Что подсмотрел дворецкий - Джо Ортон 14 стр.


ДЖЕРАЛЬДИНА (испуганно). Да.

МЭТЧ. Молодой человек, мне надо поговорить с вами.

Вынимает блокнот.

Вой сирены. Дребезжание зуммера.

Затемнение.

Занавес.

Продолжение конца первого действия. Сирена и зуммер. Bсе стихает. Действующие лица в тех же позах.

МЭТЧ (Джеральдине). Так значит, вы из «Стейшн отеля»?

ДЖЕРАЛЬДИНА. Да.

МЭТЧ. Молодой человек, я должен вам кое-что сообщить. Вы арестованы.

ДЖЕРАЛЬДИНА. Вы даже не представляете, как вы меня обрадовали!

МЭТЧ. Почему?

ДЖЕРАЛЬДИНА. Мне угрожает большая опасность.

МЭТЧ. Откуда?

ДЖЕРАЛЬДИНА. От доктора Прентиса. Он вел себя возмутительно. Заберите меня в полицию. Я подам иск.

МЭТЧ (Прентису). Что вы на это скажете, сэр?

ПРЕНТИС. Все, что говорит эта женщина — ложь.

МЭТЧ. Сэр, это не женщина, это парень. Правда, в наши времена бывает трудно разобраться — кто есть кто. Можно попасть впросак. (Джеральдине). Послушаем, что он нам расскажет.

ДЖЕРАЛЬДИНА. Я пришел сюда, чтобы устроиться на работу. Не знаю — почему, доктор заставил меня раздеться, снять все. А потом стал вести себя очень странно.

МЭТЧ укоризненно смотрит на доктора.

МЭТЧ (Джеральдине, тихо). Он не пытался сблизиться с вами?

ПРЕНТИС. Я вас разочарую, сержант, если вы думаете, что этот юнец потерял девственность.

МЭТЧ. Если даже и не потерял, то приобрел опыт перед тем, как ее потерять. Иначе не имело смысла заставить его раздеться до самой ватерлинии?

ПРЕНТИС. Просто я хотел убедиться в беспрекословном его повиновении. Каждый год я вручаю за это премию.

МЭТЧ. У вас и раньше бывали на этот счет проблемы?

ПРЕНТИС. Нет, никаких.

МЭТЧ. Вы понимаете, что этот юнец выдвигает против вас серьезное обвинение?

ПРЕНТИС. Понимаю. Но это же смешно. Я женатый человек.

МЭТЧ. Брак — не панацея от мужских забав.

ПРЕНТИС. Я уважаемый член профессиональной гильдии. Ваши обвинения абсурдны!

МЭТЧ. Но ведь это не я вас обвиняю. Я сам не разбираюсь в подобных делах.

ПРЕНТИС. У парная дурная репутация. Он должен ответить за свое непристойное поведение в «Стейшн отеле».

ДЖЕРАЛЬДИНА. Я не имею никакого отношения к тому, что произошло в отеле.

МЭТЧ. Значит, вы отрицаете, что прошлой ночью, в четверг вы не совращали девочек из женской школы на Прайори Роуд?

ДЖЕРАЛЬДИНА. Да, отрицаю.

МЭТЧ. Предупреждаю вас, Николай Беккет, что все ваши показания фиксируются и могут быть использованы против вас.

ДЖЕРАЛЬДИНА. Понимаю. Но только я не Николай Беккет.

МЭТЧ (нахмурившись, после паузы). Тогда почему же я хотел вас арестовать?

ДЖЕРАЛЬДИНА. Чтобы меня защитить.

ПРЕНТИС. Неужели вы думаете, что в полицейском участке никаких силовых действий не совершается?

ДЖЕРАЛЬДИНА. Да, я так думаю.

ПРЕНТИС. Какая наивность. Какой оптимизм!

Входит РАНС.

РАНС. В клинике объявлено чрезвычайное положение. Никто не имеет права выйти отсюда без письменного разрешения. Прентис, передайте вашей секретарше, чтобы она выдавала пропуск каждому сотруднику.

Назад Дальше