ПРЕНТИС. В кустарнике. Там, где живет голенький эльф и птички слетаются пить воду. А все мы часто конфликтуем с теми, кто сует свой нос не в свои дела.
МЭТЧ. Проводите меня туда, сэр.
ПРЕНТИС и сержант МЭТЧ уходят. ДЖЕРАЛЬДИНА выходит из своего укрытия в бикини с ночной рубашкой в руках. Она хватает одежду Ника бросается к дверям, возвращается, роняет рубашку, подбегает к другой двери, не знает, что делать, вновь скрывается за занавеской.
Входит НИК в женском платье. Из сада появляется М-СС ПРЕНТИС с розой в маленькой вазе. Она принимает НИКА за ДЖЕРАЛЬДИНУ.
М-СС ПРЕНТИС. Это вы Джеральдина Баркли?
НИК. Да, я.
М-СС ПРЕНТИС. Так где же вы были?
НИК. Исполняла тысячу мелочей. Делала, что положено секретарше во время ее рабочего дня.
М-СС ПРЕНТИС. Разумеется, вам не хватило утра на маникюр?
НИК. Да. Я плохо себя чувствовала и мне надо было немного полежать.
М-СС ПРЕНТИС. Вы не беременны?
НИК. Это касается только моего шефа и обсуждению не подлежит.
М-СС ПРЕНТИС. Ваше последнее место работы?
НИК. Клуб «Раз-два-три». Я работала менеджером.
М-СС ПРЕНТИС (надув губы). Ясно, что для работы в клинике вы не годитесь. Я не могу рекомендовать вас на должность секретарши.
Входят Д-р ПРЕНТИС и сержант МЭТЧ.
Вот это Джеральдина Баркли, сержант. Она с удовольствием ответит на ваши вопросы.
МЭТЧ (Нику). Мисс Баркли, я должен просить вас или заставить вас вернуть пропавшие части сэра Уинстона Черчилля.
НИК. На что они похожи?
МЭТЧ. Не притворяйтесь. Вам хорошо известны формы искомого объекта.
НИК. Понятия не имею. Дайте наводящий вопрос.
МЭТЧ. Вы разбирали их ночью? Придется сделать соответствующие выводы.
НИК. Я не из тех девиц, которые будут ночью копаться в прахе.
МЭТЧ. Вы прячете на себе чужую собственность.
НИК. Ни в коей мере.
МЭТЧ. Тогда мы должны вас обыскать, мисс. И заглянуть во внутрь.
ПРЕНТИС. Разрешите мне. Я опытный врач.
МЭТЧ. Позволено только женщинам-врачам заглядывать в нутро подозреваемых женщин.
ПРЕНТИС. Это не вызывает недовольство среди полицейских-мужчин?
МЭТЧ. Только среди холостяков. А женатым эта местность хорошо известна — изъезжена вдоль и поперек.
М-СС ПРЕНТИС. Сержант, тогда я сама осмотрю мисс Баркли. Это разрешит все наши проблемы.
МЭТЧ. Спасибо, мадам, я принимаю ваше любезное предложение.
М-СС ПРЕНТИС. Следуйте за мной, мисс Баркли.
М-СС ПРЕНТИС уводит НИКА в сад.
Вой сирены. Дребезжание зуммера.
Из палат появляется доктор Ранс.
РАНС. Доктор Прентис! Исчезла одна пациентка! Я дал сигнал тревоги.
МЭТЧ. И давно она исчезла, сэр?
РАНС. Несколько минут назад. Вот ее одежда. Вероятно она убежала в чем мать родила.
МЭТЧ. Приложим все усилия, чтобы вернуть ее, сэр.
ДОКТОР РАНС поспешно уходит в зал.
Должно быть, она прошла через эту комнату, пока мы с вами были в саду, а миссис Прентис у себя наверху. Побег исключен. Она все еще здесь. (Торжествующе Прентису). И единственное для нее убежище… (Раздвигая занавески).
Перед нами Джеральдина в одежде коридорного Ника, в форменной шапочке.
Вы из «Стейшн- отеля»?