Что подсмотрел дворецкий - Джо Ортон 21 стр.


ПРЕНТИС. Этого сделать я не могу.

М-СС ПРЕНТИС. Почему?

ПРЕНТИС. Потому что на тебе ее платье. Ты очень удивила меня сегодня утром, появившись в тот момент, когда я собирался ее совратить,

М-СС ПРЕНТИС. Мой дорогой, если мы намерены сохранить наш брак, ты должен сознаться, что предпочитаешь мальчиков женщинам.

ПРЕНТИС (поражен и разгневан). Не смей говорить такие мерзкие вещи, если сама ничего не знаешь!

М-СС ПРЕНТИС. А парень из отеля обвинил тебя в том, что ты его домогался.

ПРЕНТИС. То был не парень. Это была девушка.

М-СС ПРЕНТИС. Согласись, что ты предпочитаешь лиц своего пола моему. Вот тогда я скажу тоже самое.

ПРЕНТИС. Ты грязная блудница! Снимай платье! (Расстегивает молнию на ее платье).

М-СС ПРЕНТИС. Хочешь меня ударить? Что ж, ударяй! Твои психопатические опыты окажутся весьма кстати. Их нужно поощрять, а не прекращать!

ПРЕНТИС дает ей пощечину.

О, мой дорогой! Таков путь к сексуальной гармонии брака.

Появляется РАНС с двумя смирительными рубашками. Он слышит последние фразы. ПРЕНТИС поднимает платье, перебросив его через руку, с гордостью уходит с туфлями в сад. Миссис ПРЕНТИС остается в нижнем белье.

РАНС. Что случилось?

М-СС ПРЕНТИС. О, доктор! Пока вас не было, муж так разошелся и дал мне пощечину.

РАНС. Вам это понравилось?

М-СС ПРЕНТИС. Сначала — да. Но чувственные радости быстро проходят.

РАНС. Доктора Прентиса немедленно надо связать. Нам будет нужна подмога. Есть ли у вас на примете какой-нибудь здоровый парень, к которому всегда можно обратиться в минуту трудности?

М-СС ПРЕНТИС. Доктор, я замужняя женщина! Ваше предложение говорит о вашем дурном вкусе.

Из сада появляется НИК в полицейской форме.

НИК. Доктор, я хотел бы переброситься словечком о моем брате — Николае Беккете. Я только что его арестовал.

РАНС. За что?

НИК. За нарушение закона.

РАНС. Из-за такой чепухи? Арестовать как уголовника? Что произошло с англо-саксонской расой, с ее любовью к «честной игре»? Вам в саду не попадался доктор Прентис?

НИК. Нет.

РАНС. Его надо найти. Есть подозрение, что он убил свою секретаршу.

НИК (в ужасе). Не может быть! Он награжден Орденом Подвязки.

РАНС. Орден — это фикция. Не панацея. Это все равно, что звезды и луна на шапке колдуна. Вы нам нужны. Помогите задержать этого разнузданного убийцу!

НИК. Доктор, с меня довольно! Хватит! Я хочу сделать признание.

РАНС. Тогда запишитесь на прием. Я не могу на ходу выслушивать признания.

НИК (снимает шлем). Я Николай Беккет. Доктор Прентис просил меня переодеться в платье Джеральдины. Я думал, что помогал психиатру, оказывается, я помогал психу. Потому я не хотел раздеваться, чтобы не срамиться.

РАНС. Ты никогда не помогал мужчинам в их порочных играх?

НИК. Было дело. В школе еще. На последнем семестре. Я был мальчиком у одного армейского капрала.

РАНС. Никто не предупреждал тебя об опасностях такой связи?

НИК. Когда капрала отправили куда подальше, то есть, в заморские края, он подарил мне книгу: «Путь мужчины к здоровой жизни».

РАНС (сухо, миссис Прентис). Волк учит ягненка нравственности. (Нику). Держи, это смирительная рубашка. Ты должен заставить доктора ее надеть. Он может сопротивляться, так как его тело в разладе с его рассудком. Миссис Прентис, в доме есть оружие?

М-СС ПРЕНТИС. Оружие?

РАНС открывает ящик письменного стола.

РАНС. Здесь два пистолета. Возьмите один.

М-СС ПРЕНТИС. Но прежде чем стрелять, посмотрите, не протянул ли мой муж оливковую ветвь?

РАНС. В наши дно оливковую ветвь тоже можно использовать как оружие. Неприятно арестовывать коллегу-психиатра как психа. Это порождает антагонизм среди профессионалов.

РАНС уходит в сад.

М-СС ПРЕНТИС. Не надо рисковать своей жизнью. Как только увидишь доктора Прентиса, немедленно зови на помощь.

Размахивая пистолетом, М-СС ПРЕНТИС уходит.

Назад Дальше