Что подсмотрел дворецкий - Джо Ортон 7 стр.


РAHС. Мисс Баркли, меня интересует вопрос сексуального насилия, а не эстетика перекрестного допроса. Отвечайте! Ваш отец совершил над вами акт сексуального насилия?

ДЖЕРАЛЬДИНА (в ужасе). Нет! Нет, нет!

РАНС. Неистовство ее отрицания — верное доказательство ее вины. Случай просто хрестоматийный!

ПРЕНТИС. Блистательно, сэр! Вы очень умно и тонко ставите вопросы. А они увязываются с известными фактами?

РАНС. Увязывать вовсе не обязательно. Цивилизации возникали и развивались на основе теорий, которые отказывались повиноваться фактам. Как я понимаю, эта девочка подверглась преступному насилию со стороны отца. И на этом утверждении я буду основывать свои действия в будущем.

ПРЕНТИС. Возможно есть более простое объяснение тому, что кажется сложным в этом деле?

РАНС. Простые объяснения — это для простых умов. А для меня самые сложные оборачиваются простыми… Прослежу, как подстригают волосы у пациентки.

РАНС увозит ДЖЕРАЛЬДИНУ на каталке.

ПРЕНТИС вытряхивает из корзины белье Джеральдины, вынимает из шкафа ее туфли.

Входит М-СС ПРЕНТИС. Он поворачивается к ней спиной, идет согнувшись, скрывая белье и туфли.

М-СС ПРЕНТИС. Молодой человек уже здесь.

ПРЕНТИС. Ох-о-о-о-о!

М-CC ПРЕНТИС (напугана столь странным поведением). Что с тобой? У тебя что-то болит?

ПРЕНТИС (спиной к ней, задыхаясь). Да… Принеси мне стакан воды.

М-СС ПРЕНТИС быстро уходит. ПРЕНТИС в отчаянии озирается. Из большой вазы вынимает розы. Запихивает в вазу белье и туфли. Второй туфель не входит. Он не знает, что делать. Готов поставить розы обратно. Но возвращается М-СС ПРЕНТИС со стаканом воды. Он прячет туфли под халат, неловко улыбнувшись. ПРЕНТИС широким жестом подает ей розы. Она удивлена и рассержена.

М-СС ПРЕНТИС. Это еще что такое? Немедленно поставь их на место!

ПРЕНТИС. Ох-о-о-о! (Роняет спрятанный туфель. Сгибается в три погибели, чтобы это скрыть).

М-СС ПРЕНТИС. Хочешь, я позову доктора?

ПРЕНТИС. Не надо, сейчас пройдет.

М-СС ПРЕНТИС (протягивая стакан). На, выпей.

ПРЕНТИС пятится от нее, держа розы и туфель.

ПРЕНТИС. Принеси другой стакан. Этот совсем не той формы.

М-СС ПРЕНТИС. Как — не той формы?

ПРЕНТИС. Он какой-то искаженный.

М-СС ПРЕНТИС уходит, испытующе посмотрев на него. ПРЕНТИС старается засунуть розы в вазу, но они не входят. Тогда он берет со стола ножницы, коротко остригает стебельки. Ставит розы в вазу. Не знает, куда деть второй туфель. Прячет его поверх книг на нижней полке шкафа. Подбирает разбросанные стебельки.

Входит М-СС ПРЕНТИС с новым стаканом. С удивлением смотрит на него.

М-СС ПРЕНТИС. Ну а сейчас ты что делаешь?

ПРЕНТИС. Молюсь. (Молитвенно складывает руки).

М-СС ПРЕНТИС. Такой высокий академический уровень и такое идиотское поведение! (Дает ему стакан). На, пей. Тот молодой человек здесь. Я хочу рекомендовать его тебе в секретари.

ПРЕНТИС. Пусть он зайдет попозже. Сейчас я не могу никого видеть.

М-СС ПРЕНТИС. Посмотрю, что он еще скажет. Этому молодчику не терпится.

ПРЕНТИС. Потому-то он и промышляет насилием?

М-СС ПРЕНТС уходит. Входит РАНС.

РАНС. Теперь вы сразу узнаете свою пациентку, Прентис. Я так ее обкарнал. Почти до самой черепушки.

ПРЕНТИС. Но это же неблагоразумно, сэр. Ведь это не соответствует современному прогрессивному методу лечения душевнобольных.

РАНС. Очень даже соответствует. Я опубликовал монографию на эту тему, еще будучи студентом психиатрического института. По совету моего учителя. Удивительный был человек. Сам он так и не смог достичь полного безумия, но обучал других, как его достичь.

ПРЕНТИС. И вы были лучшим его учеником?

РАНС. Некоторые- были способнее меня.

ПРЕНТИС. И где все они сейчас?

РАНС. В психушках.

ПРЕНТИС. Во главе?

РАНС. В основном — да.

Входит М-СС ПРЕНТИС.

М-СС ПРЕНТИС (мужу). Этот молодой человек требует пунктуальности. Он может уделить тебе всего лишь пять минут.

Назад Дальше