И будет вечен вольный труд - Автор неизвестен 20 стр.


Державин, Нестор муз, и мудрый Карамзин, И Дмитриев, харит счастливый обожатель. — Все три писателя были уроженцами Поволжья.

Стихотворение широко расходилось в списках. Впервые опубликовано Герценом в Вольной русской типографии. В бумагах К. Маркса сохранился сделанный для него Н. Сазоновым немецкий перевод этого стихотворения.

Душ, представленных в залог — намек на разорение дворянства, вследствие которого значительная часть помещичьих имений с крепостными «душами» была заложена государству.

Бригадирш обоих полов. — В комедии Фонвизина «Бригадир» выведена глупая провинциальная барыня-бригадирша.

Бог бродяжных иноземцев и т. д. — Эта строфа направлена против царской бюрократии, в которой видную роль играли прибалтийские немцы.

Стихотворение связано с «Бесами» Пушкина.

Пряник мой однофамилец. — Сходство фамилии поэта и названия известных вяземских пряников дало повод к многочисленным шуткам и эпиграммам.

Вдовушка Клико — имеется в виду знаменитое французское шампанское.

Знакомый пруд, знакомый дом. — Вяземский вспоминает свое имение Остафьево.

Потомка новой Элоизы. — П о т о м к а здесь: женский род от потомок; «Н о в а я Э л о и з а» — знаменитый, роман Руссо.

Жан-Жак — Руссо, проповедовавший возвращение к безыскусной простоте сельской жизни.

Муханов П. А. (1799–1852) — литератор, член Союза благоденствия, друг Рылеева.

Она для России спасла Михаила. — Для Рылеева было небезразлично, что Михаил, первый царь из династии Романовых, был избран на престол Земским собором. Поэтому Сусанин предстает как спаситель народного избранника.

Герой думы — Артемий Петрович Волынский (1689–1740) русский государственный деятель и дипломат, инициатор заговора против «бироновщины». Рылеев показал его жертвой «пришлецов иноплеменных», пламенным борцом за Россию.

Долгорукий Я. Ф. (1659–1720) — сподвижник Петра I, известен своим твердым характером. Неоднократно оспаривал мнения царя.

Храм Самсона — место погребения Волынского.

Наливайко Павел (казнен в 1597 г.) — украинский гетман, руководивший восстанием против шляхетской Польши. Для Рылеева Наливайко — идеальный борец за свободу народа.

Видимо написано незадолго до восстания декабристов.

Брут Марк Юний, — римский патриций, возглавивший заговор против Гая Юлия Цезаря, стал символом тираноборства.

Риего — вождь испанских революционеров, казнен в 1823 году.

Агитационные песни создавались будущими декабристами на популярные в народе мотивы.

Синюха — пятирублевая ассигнация; намек на взяточничество судей.

Под царским орлом — вывески кабаков украшались царским гербом с изображением орла.

Аракчеев К. А. (1769–1834) — всесильный фаворит Александра I, прославившийся своей жестокостью, организатор и главный начальник военных поселений.

Иван Петрович Мятлев родился в Петербурге в семье богатого помещика, сенатора. Получил домашнее образование. В светских кругах приобрел репутацию острослова, стихотворца-любителя. Из уст в уста передавались его каламбуры, экспромты, куплеты, стихи «на случай». Напротив, лирические стихотворения, вошедшие в сборники под названием «Уговорили выпустить» успеха не имели. Главное произведение Мятлева — юмористическая поэма «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границей — дан л'этранже» (1840–1844), высмеивающая невежественное и спесивое русское барство. В ней автор широко пользуется так называемой «макаронической речью» — комической мешаниной из русских и иностранных слов и выражений.

Написан народным раешным стихом, с использованием образов русских народных театральных действ.

Приведенные стихи — образец характерной для Мятлева «макаронической речи», смеси двух языков.

Василь — видимо, уездный город Васильсурск.

Хлебный магазин — амбар для зерна.

И пал туман и на чело певцу — в сибирской ссылке Кюхельбекер ослеп. Данное стихотворение — последнее, записанное им собственноручно.

Ода Пушкина, непосредственно связанная с одой Радищева «Вольность», широко распространялась в списках и послужила поводом для ссылки Пушкина.

Возвышенного галла… — не установлено, кого из французских поэтов подразумевает здесь Пушкин.

Мученик ошибок славных — Людовик XVI, французский король, казненный по приговору Конвента. Пушкин считает, что он пал искупительной жертвой за бесчисленные преступления, совершенные его предками — королями из династии Бурбонов.

Злодейская порфира — имеется в виду Наполеон, короновавшийся императором.

Пустынный памятник тирана — Михайловский дворец в Петербурге, где в ночь с 11 на 12 марта 1801 г. группой заговорщиков из высшей знати был задушен император Павел I.

Клио — муза истории.

Калигулы последний час — Пушкин сближает Павла I с одним из самых жестоких императоров Древнего Рима, Калигулой (I в. н. э.), который также был убит в своем дворце заговорщиками.

Янычары — турецкая «гвардия», известная своей жестокостью. Пушкин выражает свое отрицательное отношение к заговорщикам.

Чаадаев П. Я. (1794–1856) — офицер лейб-гвардии гусарского полка, ближайший друг Пушкина. Впоследствии — участник тайного Союза благоденствия, писатель и философ.

Написано в Михайловском.

Оракулы веков — великие писатели прошлого.

Друг человечества — выражение, часто встречавшееся в просветительской философии XVIII века.

Осипова Прасковья Александровна (1781–1859) — помещица, соседка Пушкина; ее имение Тригорское находилось близ Михайловского.

Написано под впечатлением расправы над декабристами.

Назад Дальше