Державин, Нестор муз, и мудрый Карамзин, И Дмитриев, харит счастливый обожатель. — Все три писателя были уроженцами Поволжья.
Стихотворение широко расходилось в списках. Впервые опубликовано Герценом в Вольной русской типографии. В бумагах К. Маркса сохранился сделанный для него Н. Сазоновым немецкий перевод этого стихотворения.
Душ, представленных в залог — намек на разорение дворянства, вследствие которого значительная часть помещичьих имений с крепостными «душами» была заложена государству.
Бригадирш обоих полов. — В комедии Фонвизина «Бригадир» выведена глупая провинциальная барыня-бригадирша.
Бог бродяжных иноземцев и т. д. — Эта строфа направлена против царской бюрократии, в которой видную роль играли прибалтийские немцы.
Стихотворение связано с «Бесами» Пушкина.
Пряник мой однофамилец. — Сходство фамилии поэта и названия известных вяземских пряников дало повод к многочисленным шуткам и эпиграммам.
Вдовушка Клико — имеется в виду знаменитое французское шампанское.
Знакомый пруд, знакомый дом. — Вяземский вспоминает свое имение Остафьево.
Потомка новой Элоизы. — П о т о м к а здесь: женский род от потомок; «Н о в а я Э л о и з а» — знаменитый, роман Руссо.
Жан-Жак — Руссо, проповедовавший возвращение к безыскусной простоте сельской жизни.
Муханов П. А. (1799–1852) — литератор, член Союза благоденствия, друг Рылеева.
Она для России спасла Михаила. — Для Рылеева было небезразлично, что Михаил, первый царь из династии Романовых, был избран на престол Земским собором. Поэтому Сусанин предстает как спаситель народного избранника.
Герой думы — Артемий Петрович Волынский (1689–1740) русский государственный деятель и дипломат, инициатор заговора против «бироновщины». Рылеев показал его жертвой «пришлецов иноплеменных», пламенным борцом за Россию.
Долгорукий Я. Ф. (1659–1720) — сподвижник Петра I, известен своим твердым характером. Неоднократно оспаривал мнения царя.
Храм Самсона — место погребения Волынского.
Наливайко Павел (казнен в 1597 г.) — украинский гетман, руководивший восстанием против шляхетской Польши. Для Рылеева Наливайко — идеальный борец за свободу народа.
Видимо написано незадолго до восстания декабристов.
Брут Марк Юний, — римский патриций, возглавивший заговор против Гая Юлия Цезаря, стал символом тираноборства.
Риего — вождь испанских революционеров, казнен в 1823 году.
Агитационные песни создавались будущими декабристами на популярные в народе мотивы.
Синюха — пятирублевая ассигнация; намек на взяточничество судей.
Под царским орлом — вывески кабаков украшались царским гербом с изображением орла.
Аракчеев К. А. (1769–1834) — всесильный фаворит Александра I, прославившийся своей жестокостью, организатор и главный начальник военных поселений.
Иван Петрович Мятлев родился в Петербурге в семье богатого помещика, сенатора. Получил домашнее образование. В светских кругах приобрел репутацию острослова, стихотворца-любителя. Из уст в уста передавались его каламбуры, экспромты, куплеты, стихи «на случай». Напротив, лирические стихотворения, вошедшие в сборники под названием «Уговорили выпустить» успеха не имели. Главное произведение Мятлева — юмористическая поэма «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границей — дан л'этранже» (1840–1844), высмеивающая невежественное и спесивое русское барство. В ней автор широко пользуется так называемой «макаронической речью» — комической мешаниной из русских и иностранных слов и выражений.
Написан народным раешным стихом, с использованием образов русских народных театральных действ.
Приведенные стихи — образец характерной для Мятлева «макаронической речи», смеси двух языков.
Василь — видимо, уездный город Васильсурск.
Хлебный магазин — амбар для зерна.
И пал туман и на чело певцу — в сибирской ссылке Кюхельбекер ослеп. Данное стихотворение — последнее, записанное им собственноручно.
Ода Пушкина, непосредственно связанная с одой Радищева «Вольность», широко распространялась в списках и послужила поводом для ссылки Пушкина.
Возвышенного галла… — не установлено, кого из французских поэтов подразумевает здесь Пушкин.
Мученик ошибок славных — Людовик XVI, французский король, казненный по приговору Конвента. Пушкин считает, что он пал искупительной жертвой за бесчисленные преступления, совершенные его предками — королями из династии Бурбонов.
Злодейская порфира — имеется в виду Наполеон, короновавшийся императором.
Пустынный памятник тирана — Михайловский дворец в Петербурге, где в ночь с 11 на 12 марта 1801 г. группой заговорщиков из высшей знати был задушен император Павел I.
Клио — муза истории.
Калигулы последний час — Пушкин сближает Павла I с одним из самых жестоких императоров Древнего Рима, Калигулой (I в. н. э.), который также был убит в своем дворце заговорщиками.
Янычары — турецкая «гвардия», известная своей жестокостью. Пушкин выражает свое отрицательное отношение к заговорщикам.
Чаадаев П. Я. (1794–1856) — офицер лейб-гвардии гусарского полка, ближайший друг Пушкина. Впоследствии — участник тайного Союза благоденствия, писатель и философ.
Написано в Михайловском.
Оракулы веков — великие писатели прошлого.
Друг человечества — выражение, часто встречавшееся в просветительской философии XVIII века.
Осипова Прасковья Александровна (1781–1859) — помещица, соседка Пушкина; ее имение Тригорское находилось близ Михайловского.
Написано под впечатлением расправы над декабристами.