Танец времени (машинный перевод) - Эрик Флинт 48 стр.


* * *

Agathius был на доке в Charax, чтобы приветствовать Антонину и Photius и Ousanas, когда флот Axumite прибыл.

Так, Антонина ожидала. То, что она не ожидала, было видом молодой персидской жены Агазиуса и маленькой горы багажа рядом с нею.

"Мы идем с Вами," Агазиус объявил грубо, как только трап был понижен, и он хромал поперек.

Он смотрел на Ousanas. "Я слышу, что Вы имеете новое название. Больше хранитель мухобоек."

"Действительно, нет! Мое новое название - гораздо больше августа. 'Angabo,' нет меньше. Это имеет значение—"

"Хранитель опор. Роскошный, Вы можете считать моим на мгновение." Агазиус опирался его вес на рельс и вручил его опоры Ousanas. Тогда, начатое закапывание его туники. "Я имею заказы здесь."

К тому времени, когда Антонина прекратила хихикать в пораженном выражении на лице Оузанаса, Agathius вручал ей пачку официально-выглядящих документов.

"Тут же," сказал он, крутя диск палец на названии в основании. "Это не подпись, конечно. Не в эти современные времена, с телеграфом."

Он, казалось, избегал ее глаз. Антонина не потрудилась смотреть на документы. Вместо этого она смотрела на жену Агазиуса, которая была все еще на доке и равноправном информационном обмене на нее подозрительно.

"Я буду держать пари, что заказы моего мужа не говорят ничто о Sudaba."

Агазиус, казалось, сжимался немного. "Хорошо, нет. Но если Вы хотите обсудить вопрос с нею, Вы делаете это."

"О, я не думал бы о выполнении так." Мед капал от слов. "Дети?"

"Они останутся здесь. Семья Судабы примет их, пока мы не возвращаемся." Плечи большого римского генерала раздулись снова. "Я настаивал. Сделанный этим придерживаются, также."

Антонина пробовала очень трудно не смеяться. Sudaba стал кое-чем легенды в римской армии. То, что спасло Agathius от того, чтобы быть высмеянным позади его спины, было то, что солдатня была слишком завистлива. Sudaba никогда henpecked Agathius о чем - нибудь еще — и очень мало из них не имел молодую и очень красивую жену, которая настаивала на том, чтобы сопровождать ее мужа всюду, он пошел. Факт, что Agathius потерял его ноги в сражении и должен был хромать вокруг на опорах и деревянных ногах только, увеличивал тот любовный престиж.

Ousanas усмехался и возвратил опоры. "'Angabo' не означает хранителя опор. Это также не означает 'няню', так что не просите, чтобы я взял в ваших надоедливых детях, когда Вы возвращаетесь. Они будут испорчены гнилые."

В более радостном настроении, теперь, когда он знал, Антонина не будет возражать против присутствия Судабы, Agathius забрал опоры. "Верный. Так какой? Они уже испорчены гнилые. И мы будем видеть, как долго та усмешка длится. Персы настаивают на огромном фестивале, чтобы соблюдать ваше прибытие. Хорошо-Photius' прибытие, формально разговор. Но Вы должны будете следить также."

Усмешка исчезла.

* * *

Никогда не было усмешки на лице командующего убийства Malwa, или любого из его мужчин. Не даже улыбка, так как они достигли Charax.

Любая попытка убийства в Египте оказалась невозможной, поскольку они предположили, что это будет. К сожалению, ситуация в Charax была не лучше. Портовый бассейн был все еще под римской властью, и безопасностью, там был еще более свирепым, чем это было в Александрии.

Правда, в течение дня и половины фестиваля длился, их цели были под персидской защитой. Но если Арийцы были более слабы и менее хорошо-организованы чем Католики, они восполнили это одной только силой числа. Худший из всех, тем инвариантным персидским снобизмом. Только римским чиновникам и персидскому grandees и azadan—"мужчины благородного рождения" - разрешали где-нибудь около католика и посетителей Axumite.

С доступными ресурсами, во время они имели, не было никакого пути для убийц, чтобы подделать документы, достаточно хорошие, чтобы передать римский осмотр. Что касается попытки требовать благородного арийского происхождения...

Невозможный. Персидские документы были довольно легки подделать, и это будет столь же легко для некоторых из убийц выдать себя как Персы как многоязычные Католики. Но если персидские бюрократы были легки дураку, персидские предварительные гонорары не были. Сильно сраститесь родством, поскольку большие персидские семьи были, они полагались на личное признание, чтобы отделить пшеницу от мякины — и к тем острым глазам, убийцы Malwa были ясно мякиной. Если бы ничто иное, они конечно не настояли бы на том, чтобы искать их багаж, и они нашли бы бомбардирующееся-a оружие, которое не имело никакого мыслимого использования кроме убийства.

"Никакая помощь для этого," командующий сказал, поскольку он наблюдал военный флот Axumite, оставляющий гавань, с их целью благополучно на борту наибольшего судна. "Мы должны будем попробовать еще раз в Barbaricum. Никакой смысл даже думающий о Chabahari."

Его мужчины кивали, выглядя не более рады, чем он. Не принимая во внимание факт, что эта миссия была расстраивающей от самого начала, они теперь имели отчетливо неприятную перспективу voyaging вниз Залив в весельной гранке. Это, маловероятно, что они будут в состоянии будет использовать паруса, путешествуя идущему на восток, с сезоном муссона все еще пока далеко. И — худший того, все-в то время как они имели достаточно денег, чтобы предоставить гранку, они не были в состоянии предоставить команду вне пилота.

Убийцы Malwa были опытны во многих вещах. Гребля не была одним из них.

"Наш hands'll, быть слишком ужасно покрыт пузырями, чтобы держать нож," одним из них предсказанный уныло.

"Закрытый," его командующий ответил, каждый бит как уныло.

Назад | Затем

Содержание

Созданный

Назад | Затем

Содержание

Глава 17

Инд

Нападение прибыло как полное удивление. Не Анне, которая просто не знала достаточно о войне, чтобы понять то, что могло ожидаться и что не, но к ее военному эскорту.

"Что во имя всего святого они думают, что они делают?" потребовал Menander сердито.

Он изучил флот маленьких яликов лодок, действительно-выдвигающих из южного берега. Ялики были загружены солдатами Malwa, наряду с больше чем обычное дополнение священников Mahaveda и их mahamimamsa "двигателей". Присутствие последнего было уверенным признаком, что Malwa считал этот проект настолько почти убийственным, что солдаты должны были держаться в напряженной узде.

"Это - засада," объяснил его пилот, говоря громко заключение, которого Menander уже достиг. Человек указал на толстые тростники. "Malwa, должно быть, буксировал те лодки поперек пустыни, скрытой их в тростниках, ждал нас. Мы не держим регулярные патрули на южном банке, с тех пор нет действительно ничего там, чтобы наблюдать за."

Лицо Менандра было напряженно с раздражением. "Но каков пункт этого?" На мгновение, его глаза продвигались, к тяжело-огражденному поклону судна, где орудие огня Виктрикса было расположено. "Мы зажжем их как очень много груд воспламенения."

Но даже прежде, чем он закончил последние слова, даже прежде, чем он видел цель лодок приближения, Менандр понял правду. Факт этого, по крайней мере, если не рассуждение.

"Почему? Они - все мертвецы, независимо от того что случается. Во имя всего святого, она - только женщина!"

Он не ждал ответа, однако, перед стартом выпустить его команды. Виктрикс начал дрожать к остановке. Ялики прибывали стремительно, ведомые почти взбешенной греблей. Это заняло бы время Виктрикса, чтобы прибыть в остановку и обернуться; время, чтобы сделать его путь назад, чтобы защитить баржу это буксировало.

Назад Дальше