Морган почти вышла за дверь, когда Ирэн заметила ее уход. «Подождите!», — закричала Ирэн и поспешила к ней. Лицо Ирэн было влажным от слез, улыбка походила на радугу. «Я не знаю, что именно вы сделали», — сказала она чуть громче, чем шепотом. «Я сказала сестрам, что вы молились за Эми. Но то, что вы совершили здесь — это чудо, и как бы долго я не прожила, я никогда не смогу всецело отблагодарить вас».
Морган обняла ее на мгновение: «Эми становится лучше — это вся благодарность, которая мне нужна».
***
«Ты слишком много работаешь, девочка» — сказала Катрина Бирн, когда Морган зашла на крыльцо.
Морган перекинула тяжеленную сумку через другое плечо. Уже почти пять часов дня. К счастью, до этого она предусмотрительно попросила свекровь приехать сюда сегодня днем на случай, если не вернется к обеду.
«Привет. Чем занимаетесь? Морковку рвете? Мойра дома?»
«Нет, она еще не вернулась,» сказала Катрина, неловко откидываясь назад на небольшом табурете. «Я жду ее. Как прошёл день?»
«Тяжело. Но в конце концов хорошо. Девочка открыла глаза и узнала свою маму.»
«Отлично». Карие глаза Катрины осмотрели Морган сверху донизу. Пожилая женщина крупного телосложения, сейчас даже крупнее, чем когда Морган впервые встретила ее… столько времени прошло. Катрина с ее мужем Павлом и сестрой Сьюзан Бэст входили в горстку людей, выживших из первоначального Белвикета, на западном побережье Ирландии. Сначала Морган узнала ее в качестве временного лидера Белвикета. Затем, в качестве свекрови, и впоследствии обе женщины окончательно сблизились — особенно, когда обе стали вдовами.
«Выглядишь ужасно, Морган», — сказала Катрина.
«Я очень устала», — согласилась Морган. «Мне требуется горячая ванна и присесть».
«Присядь прямо здесь на минутку». Катрина указала своей лопатой, покрытой коркой грязи, на невысокий каменный булыжник, один из окаймляющих двор Морган. Морган положила сумку на мокрую траву и присела на холодные камни. День с неимоверной скоростью ускользал, и последние бледные лучики солнечного света отражались в волосах Катрины, сплетаясь в пучки на затылке. Ее волосы были сплетены в коричневые ленты, а одет на ней был коричневый свитер, который Катрина сама связала перед тем, как ее артрит стал невыносимым.
«Все-таки где Мойра?» — спросила Морган, глядя на сужающуюся городскую трассу, будто ожидая увидеть бегущую по ней свою дочь.
«Понятия не имею», — ответила Катрина, орудуя трехзубыми граблями, вспахивая землю между морковью. «Со своей тусовкой»
Морган улыбнулась самой себе. «Тусовка» Мойры состояла из ее подруг Тэсс и Виты. Она выдохнула, надеясь, что восполнит потраченную энергию, как только понадобится. Позже казалось, что она поработала сегодня даже усерднее, чем когда-либо. Она часто уезжала, оставляя Катрину присмотреть за Мойрой, несмотря на то, что Мойра начинала протестовать этому, так как полагала, что способна оставаться одна. На прошлой неделе Катрина обвинила Морган, что та сбегает от горя, и Морган не отрицала этого. Просто иногда слишком больно быть здесь… видеть ремесло по дереву, оставленное после себя Калэмом, сад, который он помог ей вырастить. В гостинице неизвестного города с отвлекающей ее работой становилось легче пережить всё это. Теперь же она ждала от ее немногословной свекрови — ее подруги — того, что облегчит боль в ее груди.
«Когда ты собираешься согласиться стать верховной жрицей?» — напрямую спросила Катрина. Ее лопата медленно вспучивала почву. Она казалась сосредоточенной на посадках, однако Морган знала ее лучше.
Она снова выдохнула полной грудью. " Я думала, что, возможно, следующей весной. В Имболк. Мойру инициируют в Белтэйн, и я буду счастлива возглавить ковен».
«Ну, да», — согласилась Катрина. «Поэтому, может быть, тебе стоит сократить свои командировки и начать готовиться стать верховной жрицей». Она проницательно смотрела на Морган. «Я имею в виду, что тебе придется больше находиться дома».
Морган поджала губы. Бессмысленно было делать вид, что она не понимает о чем говорит Катрина. Она очистила об траву носок туфли. «Мне трудно здесь.»
«Нам приходится сталкиваться с трудными вещами, Морган. У тебя здесь дочь, которая нуждается в тебе. Ты пропустила два круга из последних пяти. И, к счастью, твой сад еще не превратился в раздрай». Катрина выдернула пучок морковок, а Морган насторожило, что под их пышными зелеными верхушками корни были скрюченными, спутанными и наполовину гнилыми.
«Что …?»
Катрина взрыхлила землю ручной граблей: целый ряд моркови прогнил. Глаза Катрины и Морган встретились.
«Ты, наверняка, сотворила все стандартные заклинания», — сказала Катрина.
«Естественно. Со мной ни разу подобного не случалось». Морган опустилась на колени и взяла граблю у Катрины. Она разрыла почву до самых корешков морковок, а затем глубже. Через минуту она обнаружила это: маленький мешочек из грязной влажной кожи, перевязанный сверху веревкой. Из него выпал кусок сланца, покрытый сигилами — магическими символами, которыми создавались заклинания. Некоторые из них Морган были незнакомы, но несколько она узнала: для нанесения вреда (растениям), для притяжения темноты (также применяется к растениям), и для прекращения роста (трансформированные для воздействия на растения).
«О, Господи!», — выдохнула она, садясь на корточки. Прошло так много времени с тех пор, как кто-либо желал причинить ей вред — целая жизнь. Обнаружить это в своем собственном саду… невероятно. «Что думаешь?» — спросила Катрина.
Морган помолчала секунду, раздумывая. «Я действительно понятия не имею, кто мог это сделать», — сказала она. «Никто из нашего ковена не работает с магией, причиняющей вред…». Она замерла, когда кое-что пришло ей на ум. «Конечно, здесь есть и другой ковен, члены которого не разделяют наших взглядов».
«Ильтвинн», — произнесла Катрина.
Морган кивнула. «Никогда бы не подумала, что они могут совершить нечто подобное», — пробормотала она почти про себя. Ничего необычного в том, что в одном месте находится больше одного ковена, не было; иногда они сосуществовали мирно, иногда не очень. Белвикет уже больше двадцати лет располагался в городе Уиклоу, прямо за Кобом; это был ковен Вудбейнов, которые отвергли темную магию. Ильтвинн — ковен смешанный — основан в Хэвике (маленьком городке чуть севернее) примерно восемь лет тому назад. Не считая последних двух лет, никаких сложностей не возникало — до тех пор, пока Лилит Дилэни не стала верховной жрицей Ильтвинна.
Морган никогда не испытывала симпатии к Лилит — она относилась к числу тех ведьм, которые всегда заходят слишком далеко и не осознают суть проблемы. Однако это было не более, чем использование незначительных заклинаний ради собственного интереса, абсолютно не опасных — поэтому Морган не слишком беспокоилась. Она разговаривала с Лилит несколько раз, предупреждая ее, что не согласна с тем направлением, которое Лилит выбрала для своего ковена, и Лилит была не слишком обрадована этим. Но могла ли она на самом деле настолько разозлиться? Чтобы разрушить сад Морган? Заклинание было несущественным, мелким, однако оно причиняло вред другому человеку… что всегда является неправильным.
Потрясенная, Морган осмотрела двор. Этот дом всегда был для нее крепостью. Внезапно она почувствовала себя одинокой и уязвимой так, словно она никогда и не являлась частью какой-либо группы. Разрушение сада — не самое худшее, что с ней случалось, но этот кто-то активно действовал, чтобы причинить ей вред…. Она не верила, что Лилит могла ранить ее… однако, кто еще это мог быть?
«Когда в последний раз ты видела Лилит Дилэни?» — спросила Катрина, как будто читая мысли Морган.
Морган напрягла память. «Две недели назад, в Духе Моргота. Мы с Хартвелл Мосс зашли туда попить кофе после покупок. Лилит сидела с еще одним членом Ильтвинна, и они казались чрезмерно увлеченными чем-то вместе».
«Они знают, где проходят линии силы «лэй»?» — спросила Катрина, прищурившись.
Морган ощутила вспышку страха. Почему Катрина задает эти вопросы? Она беспокоится, что Ильтвинн более опасен, чем Морган думает? «Нет, насколько мне известно», — ответила Морган, ее горло сжалось, — «Хотя теперь я подумываю об этом, временами я встречаю членов Ильтвинна на мысе, пересекающих линии, словно в поисках чего-то».
Обе женщины переглянулись. В действительности, именно дом Морган построен на древней линии силы «лэй», как и дом Катрины и старый продовольственный магазин, который они с Павлом открыли в первые дни своего брака. Сейчас здание пустовало, и Белвикет проводил в нем большинство своих кругов. Однако до Ильтвинна, должно быть, дошли легенды о линиях «лэй»: невидимых и часто неощущаемых древних линиях энергии и магии, которые пересекали землю, словно упругие резиновые нити, обтягивающие теннисный шар. Те, кто использовал магию на линиях силы «лэй» или поблизости от них, ощущали, как их магические силы возрастали. В городе, где выросла Морган в Америке — Видоус Вэйле, тоже проходила линия силы «лэй», на старом Протестантском кладбище. Морган с отвращением отбросила гнилую морковь и перевязала маленький мешочек. Она должна будет разобрать его содержимое, очистить солью и предать его морю, где песок и соленая вода окончательно растворят его негативную энергию.
«Морган, я тревожусь насчет Ильтвинна», — сказала Катрина серьезно. «С Лилит Дилэни во главе, что если они погружаются во тьму? Я буду честна с тобой, девочка: хотела бы я быть достаточно сильной, чтобы справиться с ними. Праведного гнева для этого у меня хватит. Но нет. Я в форме, однако я не ты».
«Не знаю», — ответила Морган. «Прошло много времени… теперь я изменилась».
«Морган, ты все еще способна призывать луну в небе. В тебе, объединившей силы Мэйв Риордан и Карьяна МакЭвана, Богиня проявила милосердие к ним обоим. Ты одна достаточно могущественна, чтобы остановить Лилит окончательно и бесповоротно, чтобы сохранить Белвикет в безопасности. Двадцать лет тому назад ты спасла свой город от темной волны — ты остановила темную волну, в то время как никто и не мечтал, что это возможно».
«Это был Дэниэль Найэлль и другая ведьма», — поправила ее Морган. «Я просто помогла. И, кроме того, это вряд ли еще одна темная волна».
Катрина одарила ее материнским взглядом, затем отряхнула руки о свои вельветовые штаны. «Становится поздно», — сказала она. «Мне лучше возвращаться. Знаешь, иногда я до сих пор жду, что Павел придет домой на чай, а ведь его нет уже шесть лет».
«Понимаю, о чем ты», — сказала Морган, ее глаза потемнели.
«Подумай над моими словами, девочка», — сказала Катрина, с усилием поднимаясь на ноги. Она быстро поцеловала Морган и вышла за ворота из сада, направляясь к узкой дорожке, ведущей к ее дому, чуть меньше чем за четверть мили отсюда.
В следующее мгновение Морган сидела одна в саду, всматриваясь в грядку с гнилой морковью. Она разрывалась между ощущением, что Катрина, должно быть, принимала всё близко к сердцу, и своим инстинктом верить в худшее, выработанным после всего пережитого в Видоус Вэйле. В то же время это было далеко в прошлом, и она уже давным-давно никого не встречала, практикующего темную магию. Хотя, конечно, она также не встречала никого, вообще использующего магию во вред, даже в такой незначительной степени как с целью отравить овощи. При этом Лилит была ограниченным человеком, по всей видимости, не способным смириться, если кто-то скажет ей, что она неправа.
Морган взглянула на небо, осознавая, что начинает темнеть, а Мойры до сих пор нет дома. Опаздывать для Мойры было в порядке вещей, однако, как правило, она перед этим звонила. Может, это всего лишь глупость, но миниатюрный мешочек по-настоящему напугал ее, и Морган хотела, чтобы ее дочь была дома прямо сейчас.