Хуан Дьявол 3 часть (ЛП) - Каридад Браво Адамс 14 стр.


- Сеньора Айме приходила сюда много раз и как-то танцевала перед хижинами.

- Зачем ты говоришь эту нелепость? С чего взяла это? Ты лживая и глупая! Моя жена не могла прийти сюда. Ты что, не понимаешь?

- Здесь никто ни на кого не смотрит, разве не очевидно? Их занимает только танец и выпивка. Когда пьют столько, звучит музыка и совершаются движения…

Ренато гневно повернулся, куда указала Янина. На грубом столе стоял бочонок рома, и со стола брали закуски. Старый негр с шевелюрой белее снега выливал из бочонка содержимое в чашку, а все нетерпеливые вокруг собрались в кучу, подставляя стаканы и сосуды к деревянному крану.

- Выпей вы глоток, позабыли бы даже свое имя, сеньор, и стали бы счастливы на несколько часов. Не хотите? Сеньора Айме однажды пила…

- Ты не перестанешь лгать? Чего добиваешься, идиотка? – разъярился Ренато.

- Я уже сказала. Вы не понимаете и не хотите понять меня, но посмотри вы мне в глаза…

Янина встала на цыпочки, устремляя взор затаенных черных глаз в голубые глаза Ренато. Но он недовольно отодвинул ее.

- Оставь меня. Лучше мне не понимать тебя. Наверное, лучше тебе самой принять глоток этого яда. Иди, напейся, пока не свалишься и не прекратишь следить за моей женой и ложно обвинять ее. Не первый раз я велю тебе оставить меня в покое, а ты никак не отстаешь. Запомни раз и навсегда: я не хочу слушать твои сплетни и козни.

Он быстро удалился, резко отодвинув ее, а руки Янины судорожно сцепились, и она пробормотала с угрозой:

- Возможно, завтра я причиню тебе боль, как ты причиняешь мне!

Из дверей полуразрушенной хижины виднелся скудный красноватый свет огня. Сначала с любопытством, затем с диким страхом Айме с Аной смотрели на высокую костлявую женщину с кожей чернее угля, которая подошла к Айме с горящими, как рубины, глазами. Черная одежда, как и платок, накрученный на голове. На запястьях у нее висели длинные разноцветные бусы, в зрачках притаился красноватый блеск, белые зубы сверкнули, когда она зашевелила мясистыми губами:

- Кто ты? Спрашиваю тебя. Отвечай. Кто пришел в дом Кумы посмеяться над ней, заплатит очень дорого, потому что у Кумы есть тайная власть.

Айме чуть улыбнулась. Ей показалось, что она стоит перед сумасшедшей: угроза, алчное рассматривание, угадывая за накидкой истинное положение гостьи, изменило мнение; и совершенно спокойно Айме ответила:

- Сюда пришли не смеяться. Я пришла по надобности и хорошо заплачу тебе. Дам много денег, если у тебя получится удовлетворить меня на целый год; но ты должна быть верной. У меня тоже власть, хотя и нет таких тайн, а если предашь меня, то дорого заплатишь, так что для твоего же блага советую тебе даже не пытаться.

- Кто осмеливается говорить, что сильнее Кумы? Кто?

- Ай, моя хозяйка, пойдемте! – приглушенно умоляла перепуганная Ана.

- Выйди и жди за дверью. Слышала? И ни шагу больше. Иди! – властно приказала Айме.

- Ты говоришь хозяйским голосом, и твоя кожа белая.

- Да, моя кожа белая. А хочешь увидеть цвет моих денег? Вот они, золотые, Кума. Забирай их. Оцени…

Резким движением Кума зажгла факел от огня, где грелся котелок, воткнула его в полые стены из тростника, и красная вспышка пламени сразу осветила пристанище: низкий потолок и почерневшие стены, закрытые талисманами и связками трав, грубыми табуретками, флаконами настойки, выставленными в ряд на полке. Две женщины смотрели друг на друга почти с одинаковым любопытством. Одна белая, другая черная. Рука Айме высунулась из шелковой накидки, указывая на три монеты, блестевшие на земляном полу, и Кума неспешно подняла их, и лаская пальцами, прошептала:

- Чего желаешь, моя хозяйка? Чем прикажешь служить? Кума довольна. Она поможет обезобразить соперницу, даст порошок, который справится с самыми непокорными мужчинами, капли, которые их поработят, как пожелаешь, стоит лишь добавить их в чашку кофе. Кума приготовит мешочек трав, подвесив который на талии, он принесет тебе сына, которого ты так страстно желаешь, но не имеешь. Это?

- Дай Бог, чтобы у тебя было столько силы, Кума!

- Ты сомневаешься в моей власти? – возмутилась ворожея в настоящем гневе. – Тогда зачем пришла?

- За тем, что проще. Если бы я вправду думала, что ты такая всесильная, то никаким золотом нельзя было расплатиться за твое умение. Я пришла не за этим. Выслушай меня. Я знаю, ты помогаешь местным женщинам, когда приходит время родов; но я хочу, чтобы ты послужила мне свидетелем, сказала всем и хозяевам, что позаботилась обо мне после несчастного случая.

Прежде всего скажу: если все выйдет хорошо, я дам тебе еще десять таких же монет; если попытаешься предать, прогоню палками с земли Д'Отремон, не позволив даже открыть рот. Поклянись, что скажешь то, что я велю, посмотри мне в глаза, потому что я не шучу. Я жена хозяина, хозяйка Кампо Реаль. Посмотри мне в глаза и подумай, прежде чем согласиться!

Пока Кума покачивала головой, Айме резко сбросила вуаль, открывая лицо, сняла накидку с головы, и в свете красноватого факела блеснула красота ее белого лица. Темные глаза колдуньи распахнулись шире, в зрачках полыхнул красноватый блеск. Она на минуту задумалась, затем спрятала в юбке три золотые монеты, и наконец ответила:

- Я сделаю, что прикажешь. Как? Когда?

- Это случится очень скоро. Я и так потеряла время. Завтра, если можно. Я должна приготовиться, сделать все хорошо. Нельзя ошибаться.

Айме подошла к двери. Кума последовала за ней, поглощая каждый жест, движение, словно стремилась угадать прозорливым и живым сознанием ложь и обман. Наконец, проницательное выражение очеловечило ее негритянское лицо:

- Ты сеньора Айме. Я видела тебя в день свадьбы. Я не вошла в церковь, но видела тебя издалека, и скажу тебе кое-что. Говорят, ты родишь наследника хозяину Ренато.

- Так говорят. Если твоя мудрость не зашла слишком далеко. Тебе больше ничего не говорят твои тайны?

Кума ненадолго умолкла. Снова осмотрела с ног до головы прекрасную женщину, гордо стоявшую перед ней, и насмешливая улыбка заиграла на ее губах.

- Кума видит правду в огне, в ветре и в дыме горящего котелка, – подтвердила она. – Кума видит твоего наследника, красивого и сильного. Кума видит наследника дома Д'Отремон.

- Нет… – решительно отвергла Айме. – Кума и никто ничего не видит, понимаешь? Наследник Ренато Д'Отремона не существует, но нужно, чтобы все поверили в несчастный случай, из-за чего он не родится. Это случится недалеко от твоей хижины, я отблагодарю тебя за помощь. Ты хорошо поняла?

- У костра очень высокое пламя. Хочешь, чтобы Кума перепрыгнула через костер, который обожжет ноги? Кума ставит себя под удар. Если ты в силах выгнать меня палками из Кампо Реаль, то хозяин Ренато может гораздо больше. Возможно, он отошлет меня очень далеко, а десять золотых монет – не слишком большие деньги.

- Я дам двадцать! Дам сотню!

- Я помогу. Помогу, хоть и опасно. Скажи, что делать.

- Подожди! – указала Айме. И подойдя к двери, позвала: – Ана, Ана!

Бегом по тропинке поднялась худая, рослая служанка и весело воскликнула:

- Ай, хозяйка, как здорово на танцах! Внизу все танцуют, кроме хозяина Ренато, который уже ушел.

- Ренато уже ушел? Вернулся домой? Тогда возвращайся. Я еще поговорю с этой женщиной. Если Ренато вернется в спальню и никого не застанет, то пойдет нас искать, и кто знает! Иди и будь внимательна, как-нибудь оправдайся за мое отсутствие. Если он спросит обо мне, скажи, что вышла в сад освежиться. А если велит искать меня, то дойди до беседки и жди там. Иди, бегом!

Неохотно Ана спустилась по тропинке, а Айме медленно возвратилась в развалившуюся лачугу. В ее хитром дьявольском сознании мелькала пока неясная мысль, обретая четкие очертания. Каждая деталь обмана сложилась в ее сознании, нетерпеливо она толкнула наконец ветхую дверцу и прояснила:

- Кума, я знаю, что делать. Я знаю, что нам сделать шаг за шагом.

Назад Дальше