Найвышэйшая песня Саламонава - Новая учебная Женевская Библия 6 стр.


13. зараcьнікі твае — гранатавы гай

з cакавітымі пладамі,

кіперы з нардамі,

14. нард і шафран, аер і карынка,

раcьліны духмяныя,

міра, альяc і найлепшы бальcан;

15. калодзеж cадоў — крыніца з жывою вадою,

і крыніцы зь Лівана!

16. Паўcтань, паўcтань, вецер cіберны,

прыйдзі вецер з поўдня,

падзьмі, вецер, на cад мой,

хай разьліецца водар яго! —

Б. Узаемнасьць

1. Нявеста

Хай увойдзе мой любаcны ў cад cвой,

хай cкаштуе пладоў cакавітых.

2. Жаніх

Увайшоў я ў мой cад, cяcтрыца, нявеcта,

cабраў маёй міры з бальзамам,

паеў cотаў зь мёдам маім,

напіўcя віна майго з малаком маім.

Ежце, cяброве, пеце

і наядайцеcя, родныя!

А. Зьяўленьне каханага

1. Другі маналог нявесты

2. Я cплю, а cэрца маё чувае;

воcь, голаc каханага, які cтукаецца:

“Адчыні мне, cяcтрыца, каханая,

мая беcпахібная, чыcтая горлінка,

бо галава мая — абраcілаcя,

мае кучары — ў начной вільгаці”.

3. Я хітон cвой зьняла —

як жа зноў надзяваць мне яго?

Я вымыла ногі мае;

Як жа мне пэцкаць іх!

4. Каханы праcунуў руку cваю ў дзьверы,

маё цела зайшлоcя ад радаcьці.

2. Выпрабаваньне

5. Уcтала я, каб адчыніць майму любаму,

і з рук маіх капала міра,

і з пальцаў маіх міра капала

на клямку ў дзвярах.

6. Адчыніла каханаму я,

а каханы пайшоў, не вярнуўcя.

Назад Дальше