С той стороны прилавка к ней подошел Пауэлл, поставил перед ней стакан с водой и положил бумажную салфетку. У него были глаза густого синего цвета и серые тени под ними.
— Что хотите, мисс? — спросил он тихим голосом. Их взгляды встретились, и он тут же опустил глаза.
Эллен смотрела на отражение стены в зеркале, на прикрепленные к ней картинки с сандвичами. Напротив нее стоял рашпер.
— Чизбургер, — сказала она, взглянув на Пауэлла. Он опять смотрел на нее. — И чашку кофе.
— Чизбургер и кофе, — повторил он и улыбнулся.
Улыбка была не очень веселой и почти тут же исчезла, словно мускулы его лица были непривычны к такому упражнению. Он повернулся, открыл шкафчик под рашпером и достал оттуда кусок мясного фарша, лежащий на восковой бумаге. Закрыв ногой дверцу шкафчика, он положил фарш на рашпер и содрал с обратной стороны восковую бумагу. Мясо тут же начало шипеть. Пауэлл взял булочку из корзинки, стоявшей рядом с рашпером, и разрезал ее длинным ножом вдоль. Эллен следила в зеркале за выражением его лица. Он поднял глаза и опять улыбнулся. Она ответила мимолетной улыбкой: дескать, ты мне не очень интересен, но и не совсем неинтересен.
Он положил две половинки булочки на рашпер рядом с гамбургером и повернулся к Эллен:
— Кофе подавать сейчас или попозже?
— Если можно, сейчас.
Он достал из-под прилавка бежевую чашку с блюдцем и чайную ложку. Поставил их перед Эллен и пошел к другому концу прилавка за кофейником. Медленно наполнив горячей жидкостью чашку, он спросил:
— Вы учитесь в Стоддарде?
— Нет.
Он поставил кофейник на прилавок и достал из-под прилавка кувшинчик со сливками.
— А вы? — спросила Эллен.
С другой стороны прилавка послышался звон ложки о стекло. Пауэлл пошел на зов. Его лицо опять приняло хмурое выражение.
Через минуту он вернулся, взял лопаточку и перевернул гамбургер. Потом опять открыл шкафчик, достал ломтик сыра и положил его поверх мяса. Они смотрели друг на друга в зеркале. Пауэлл положил булочку на тарелку и добавил несколько долек маринованного чеснока.
— Вы, кажется, раньше сюда не заходили?
— Нет. Я приехала в Блю-Ривер два дня тому назад.
— Да? Собираетесь здесь задержаться или поедете дальше?
— Собираюсь задержаться. Если найду работу.
— Какую работу?
— Секретарши.
Он оглянулся, держа в одной руке лопаточку, а в другой тарелку.
— Такую работу найти нетрудно.
— Ха!
Они помолчали.
— Вы откуда приехали?
— Из Де-Мойна.
— Но там, наверно, легче найти работу, чем здесь.
Она покачала головой:
— Все девушки, которым нужна работа, приезжают в Де-Мойн.
Повернувшись к рашперу, он снял лопаткой с огня чизбургер и положил его на булочку. Потом поставил перед Эллен тарелку и достал бутылку кетчупа.
— У вас здесь родные?
Она покачала головой:
— Не знаю в городе ни души. Кроме женщины в агентстве по найму.
С другой стороны прилавка опять раздалось позвякивание ложечкой о стакан.
— Черт бы их побрал, — пробурчал Пауэлл. — Хотите мою работу?
Он ушел, но через несколько минут вернулся и принялся скрести рашпер лопаткой.
— Ну, как чизбургер?
— Очень вкусно.
— Хотите чего-нибудь еще? Еще чашку кофе, например?
— Нет, спасибо.
Рашпер был абсолютно чист, но он продолжал его скрести, глядя на Эллен в зеркале. Она вытерла бумажной салфеткой губы.
— Будьте добры, счет.