Свадебное путешествие - Чезаре Павезе 10 стр.


кончено и все угрызения совести были уже бесполезны. И только сейчас я прозреваю

истину: я так привык к своему одиночеству и так полюбил его, что у меня атрофировалось

чувство связи между людьми. Поэтому я не умел ни выносить чужую нежность, ни

отвечать на нее. Чилия мне даже не мешала — она для меня просто не существовала! Если

бы тогда я понимал или хотя бы подозревал, какое зло я причиняю самому себе, так калеча

свою душу, я мог бы вознаградить Чилию бесконечной благодарностью, дорожа ее

присутствием как своим единственным спасением.

Но разве когда-нибудь было достаточно зрелища чужого горя для того, чтобы у

человека, наконец, открылись глаза? И не необходимы ли для этого пот и кровь агонии, и

вечно живал тоска, и раскаяние, которое встает вместе снами, идет рядом с нами по улице, ложится с нами в постель и будит нас по ночам — всегда мучительное, незаживающее и

острое?

На сырой и туманной заре, когда бульвар был еще пустынен, смертельно уставший,

я вошел в гостиницу. Я увидел Чилию и хозяйку гостиницы на лестнице: полуодетые и

растрепанные, они о чем-то спорили, и Чилия плакала. При моем появлении хозяйка

вскрикнула. Чилия осталась неподвижной, прислонившись к перилам; лицо у нее было

испуганное и растерянное, волосы и одежда в беспорядке.

Вот он.

Что ты тут делаешь в такой час? — спросил я жестко.

Хозяйка начала кричать, колотя себя в грудь. Ее разбудили среди ночи: муж, видите

ли, пропал: слезы, разорванные платки, телефон, полиция. Что за выходки? Откуда только

я приехал?

Я прислонился к стене и смотрел на нее раздраженным и отсутствующим взглядом.

Чилия не двигалась с места: только хватала ртом воздух, и лицо ее медленно заливала

краска.

Чилия, ты что, не спала?

Но она еще не могла отвечать. Стоя неподвижно, она плакала, слезы лились из ее

немигающих глаз, и руки, сложенные на животе, мучительно теребили носовой платок.

Я просто гулял, — сказал я хмуро. — Стоял в порту.

Хозяйка, пожав плечами, приготовилась было что-то сказать.

В общем, я жив и здоров. И сплю на ходу. Дайте мне лечь в постель.

Я проспал до двух мертвым сном, как пьяный. И проснулся, как будто меня

толкнули. Комната была в полутьме, с улицы доносился обычный шум. Повинуясь какому-

то неясному инстинкту, я не пошевелился: в углу комнаты сидела Чилия. Она смотрела на

меня, смотрела на стены, разглядывала свои руки, и время от времени ее сотрясала дрожь.

Выждав немного, я прошептал: «Чилия, ты что, сторожишь меня?»

Чилия быстро подняла глаза. Тот же полный отчаяния взгляд, который я видел на

рассвете, как будто застыл на ее лице. Она шевельнула губами, чтобы ответить, но не

сказала ничего.

Назад Дальше