Песцы - Шпанов Николай Николаевич 12 стр.


— Посмотрим, — отвечал мой скептик.

Робертс, вы‘ставив левую ногу вперед, голову отклонив несколько вправо, медленно прицелился. Прошло секунды две. Вдруг легкий дымок вырвался из ружейного дула, послышался треск и шум… Испуганные птицы моментально разлетелись во все стороны. Только одна мгновение держалась еще лапками за вершину дерева, на котором сидела, затем отчаянно вскрикнула, потеряла точку опоры и стала медленно падать на землю с распростертыми крыльями.

Громкое «браво» приветствовало искусного стрелка.

— Я съем ара! — возликовал мичман.

Бедный Кроули! Между блюдом и его ртом или, скорее, между жарким и вертелом была еще целая бездна. Дичь не упала на землю: она встретила при падении широкий лист прекрасного нежно-зеленого цвета, толстый и разрезанный до половины в длину. Едва она прикоснулась к нему, как лист вдруг сомкнулся и скрыл добычу с глаз изумленного лакомки.

Мы единодушно расхохотались при виде смущенной физиономии нашего мичмана.

— Кроули, вам, пожалуй-таки, придется есть сушеную говядину из фуры № 2.

— Подождите! Птица еще упадет.

— Если вам доставит это удовольствие, стойте тут, а мы пойдем завтракать. Прощайте! — и мы со смехом направились к своим фурам.

— Я вас прошу, подождите пять минут, — умолял раздосадованный Кроули. — Буссенар, вы наблюдаете удивительный случай, и ваши познания в естественной истории обогатятся новыми сведениями.

— К которой я найду ключ, — заявил твердо Кроули. — Вы увидите, этот лист не съест меня.

— Не трогайте, не трогайте, сударь! — остановил его испуганный Кирилл. — Разве вам мало случая со мною? Я уверен, что если вы прикоснетесь к проклятому листу, то случится несчастие и с вами.

— Мой храбрый друг, не тратьте попусту слов; я так же упрям, как и вы. Я хочу непременно вложить руку в лист, а что из этого выйдет, увидим.

С этими словами мичман храбро опустил свой сжатый кулак на средину огромного листа, поднимавшегося на высоту человеческого роста. Явление, случившееся с ара, повторилось снова. Края листа быстро сомкнулись и сжали руку.

— Ах, это любопытно! — проговорил, не поморщившись, Кроули. — Я чувствую, словно тесная перчатка сжимает мне руку… Однако немного больно… Сильнее… Дьвольщина, моя рука немеет!..

— Ради Бога, довольно, прошу вас, — заметил я, беспокоясь.

— Постойте, друг мой, — еще немного терпения; докончим свой физиологический опыт. Когда будет время, я попрошу вас ударом сабли перерубить этот проклятый лист… Однако странно: меня жжет как бы горчичник… Сильней и сильней!.. Мне кажется, что миллион горячих булавок воткнули в мою кожу… Довольно!.. Ой, ой!.. Рубите!..

Я взмахнул саблей. Через секунду лист упал. Рука оказалась вспухшею, посиневшею. Ее жилы натянулись, как струны… Из тонких жилок растения сочилась красноватая жидкость, похожая на сок известного плотоядного растения наших стран, росянки — (Drosera rotundifolia).

Мы со вниманием осмотрели тогда дерево. Его рост, незначительный в сравнении с соседними великанами, не достигал и 60 футов. Ствола не было. Ветви, в изгибах которых помещались огромные, величиною с капустные кочаны, цветы, располагались правильными концентрическими кругами и кверху сходились в конус, увенчанный последним цветком. Разрезанные листья, толщиною с лист алоэ, походили на листья латании (Catania borbonica). Вся верхняя поверхность их была усажена многочисленными тоненькими трубочками, вроде волосков, на конце которых виднелись опаловые капли густого липкого сока.

— Кроули, — сказал я после завтрака, закурив сигару, — а ведь, пока мы рассуждали о дереве, оно, полагаю, уже скушало вашу птицу.

— Я уверен в этом. Что же делать? Надеюсь, Робертс в другой раз лучше сообразуется с местностью. Впрочем, наш опыт стоит этого.

Наше предположение оправдалось. На другой день плотоядное растение выбросило остатки своей добычи, и мы нашли на земле только скелет да часть перьев, — вот все, что осталось от ара!

— Глупый край, — бормотал Кирилл, отходя от дерева. — На что это похоже?.. Аршинные пиявки, бросающиеся на лошадей, деревья, убивающие человека, и листья, съедающие целых птиц! Глуп твой край, дружище. Том, — закончил мой неисправимый товарищ, обращаясь к своему новому другу.

Каменистая пустыня. — Страшный зной. — Буря. — Потоп. — Мы попали в западню. — Ларчик просто открывается. — Новое препятствие. — План канадца. — Черные! — Отбитое нападение. — Наши старые знакомцы. — Взрыв у скалы. — У источника.

Чем дальше продвигались мы, тем страшнее становилась «каменистая пустыня». Деревья попадались все реже, взамен их глаз повсюду встречал голые утесы всевозможной формы и величины. Вскоре и вовсе исчезли последние признаки растительности. Пред нами раскинулась сухая, песчаная, каменистая равнина. Ни одного кустика зелени, ни одного источника воды; только камни, утесы и песок… Подобный путь был очень утомителен: приходилось постоянно расчищать дорогу для фургонов, оттаскивать в сторону небольшие камни и объезжать крупные. Караван еле двигался шаг за шагом. Как мы ни были приготовлены к подобным геологическим явлениям, но и нашему удивлению не было границ. Как могли попасть сюда такие массы камней? Говорят, что они упали с неба. Верно это или нет, нам от того было не легче, и, естественно, все наши помыслы были устремлены на то, чтобы пройти этот тяжкий путь поскорее. Голода мы не чувствовали, воды пока было вдоволь, единственное неудобство — это страшная жара, доводившая нас до полного изнеможения. Мы ехали словно по раскаленной печи. Даже ночь не освежала: раскалившиеся за день камни ночью интенсивно источали тепло.

Каменистая пустыня

Наконец дорога стала как будто лучше. Огромные камни хотя все еще попадались, но уже не так часто. В одном месте они образовали род аллеи, по которой без большого труда можно было двигаться вперед. В расчистке дороги не стало надобности… Вдруг черная туча заслонила солнце, и густая тьма окутала нас со всех сторон. В несколько минут небо заволокли свинцовые облака. Раздались тяжелые раскаты грома, тысячи молний засверкали вокруг. Все произошло в какие-то десять минут. Ослепленные блеском молнии, лошади, дрожа всем телом, остановились и жалобно в страхе заржали. Мы сами горели от адского света… Но что это? Мне показалось, что почва под нашими ногами зашаталась. Раз, другой… Не было сомнения: землетрясение сопровождало грозу. Ослепленные беспрерывными молниями, оглушенные громом, лишенные, наконец, твердой опоры, мы в ужасе попадали на землю. Подземные удары продолжались с полминуты.

Мне показалось, что почва под нашими ногами зашаталась

Едва мы успели оправиться, как с неба хлынул страшный ливень. Массы воды целыми водопадами устремились на землю. В этом необыкновенном дожде даже молнии потеряли свой блеск, гром — свой звук! Хорошо еще, что мы стояли на возвышенном месте, а то вода смыла бы все наши фуры: по земле мчалась целая река, унося с собою все встречное. Это был настоящий потоп. К счастию, ураган как скоро налетел, так же скоро и прошел. Не минуло и четверти часа, как гром умолк, молнии исчезли, тучи скрылись и снова засияло яркое солнце.

Появление дневного светила было встречено с большою радостию: мы промокли до костей. Однако 45-градусный жар сейчас же высушил нас. Караван выстроился в прежнем порядке и тронулся в путь. Прошли 500 или 600 метров. Вдруг впереди раздалась крепкая брань… Все остановились. Что там такое?

В это время мы как раз въехали в самое узкое место своеобразной каменной аллеи, так что наши повозки почти касались своими боками камней с правой и левой стороны.

Робертс, сгорая от нетерпения узнать причину остановки, влез наверх последней фуры, которая следовала за нами с запасными лошадьми.

— Fly, что?

— Скверно! Дороги нет!

— Как дороги нет?!

— Путь прегражден огромною скалою. Нужно поворачивать назад.

— Назад? — вскричал сэр Гарвэй. — Легко сказать, а как вы поворотите фуры?

— Ах, да! Черт возьми, мы заперты в западне!

— Однако, господа, нужно как можно скорее выйти из этого скверного положения, иначе мы умрем здесь от жажды, а наши лошади от голода.

При этих словах пред нами вдруг выросла на верху фуры высокая фигура канадца: не имея возможности пройти по земле, он избрал этот необыкновенный путь, чтобы достичь нас.

— Неужели нельзя пройти вперед, Фрэнсис? — спросил его сэр Рид.

— Нет, хозяин, об этом нечего и думать… И посмотрите, какое несчастие! Лес и вода всего в двух верстах, а мы не можем двинуться с места.

— Какое же ваше мнение, Фрэнсис?

— Нужно, хозяин, поворачивать назад.

Назад Дальше