Северное сияние - Автор неизвестен 12 стр.


Фред, следивший за ними, заметил, что они прошли в вестибюль и заняли комнату рядом с общим залом.

Из-за своего костюма бродяги Фред не мог войти в этот богатый, комфортабельный ресторан, поэтому он направился во двор и скоро нашел дверь, ведущую в кухню ресторана. Она была открыта; в смежной комнате никого не было. Из кухни шел маленький коридорчик, который вел в заднюю комнату, дверь которой была приоткрыта.

Сыщик притаился за дверью. Здесь висело несколько полотенец, которые его совершенно скрывали.

Зурбан открыл дверь и сказал:

— Вот здесь!.. Здесь никого нет и мы можем поговорить свободно.

После этого он прикрыл за собой дверь и запер ее на задвижку.

Фред приложил свое ухо к замочной скважине и, таким образом, мог все слышать.

Зурбан заказал бутылку виски. Сам он пил сравнительно мало, но усердно угощал своего приятеля-лакея.

— Тебе приходится много работать! Твоя служба тяжела. Проведи хоть раз в нашей компании…

— Да, ты прав, — сказал тот, смотря на свои серебряные часы. Но уже час ночи!.. Здорово!.. Мой господин приказал разбудить его в три часа. Мне пора уходить!..

— А у кого ты служишь?..

— У мистера Джэма Гровер, улица Морган.

— Твой хозяин богат?

— Еще бы!.. Ему и двух миллионов не хватает в год!.. У него дома целая бриллиантовая коллекция… А что у него в кармане — лучше и не говорить!..

Глаза Зурбана заблестели.

— Я как-нибудь тебя навещу!.. Мне бы очень хотелось посмотреть, как живут богатые баре…

— Приходи, — сказал пьяный лакей. — Я буду очень рад. У меня всегда есть чем угостить гостя.

Лакей вторично посмотрел на часы.

— Почему, дружище, твой хозяин хочет встать так рано? — спросил Зурбан.

— Видишь ли, к нему хотела приехать его незнакомая двоюродная сестра из Сан-Франциско, мисс Юдсон.

Зурбан насторожился.

— Как незнакомая? — спросил он удивленно.

— Он ее ни разу не видел. Она едет на выставку. И если слюбятся, то женятся… — А мисс Юдсон тоже, вероятно, очень богата? — Еще бы! Черт побери, я сам не прочь предложить ей себя, если бы она согласилась на это. Оба злодея засмеялись.

— Однако это смело с твоей стороны. Но она не настолько глупа, как ты думаешь… — На каком вокзале приедет мисс Юдсон? — Понятно, на Центральном, — сказал совершенно пьяный лакей заплетающимся языком.

— Ты же говорил, что они не видались ни разу, как же они узнают друг друга?

— Он писал, что будет ждать у вокзала на автомобиле, стоя в весь рост и держа в руке свою шляпу.

— Скажи-ка, дружище, они не обменялись своими фотографиями?

— Нет, мой хозяин этого не хотел. Он желал видеть ее лично.

Зурбан шепотом обратился к своему сообщнику.

— Ты оставайся здесь и не отпускай от себя лакея. Я хочу разыграть роль Джема Гровер. Стоит из-за чего поработать! Я щедро поделюсь с тобой!..

— Хорошо! Будь спокоен. Лакей не уйдет.

Том Одель занял покинутый на минуту столик. Лакей, склонив голову на грудь, спокойно спал.

Зурбан быстро направился к выходу.

Фред последовал за ним и убедился, что Зурбан готов привести в исполнение свой преступный замысел. Он отправился к группе стоявших автомобилей и нанял один из них. — На Центральный вокзал! — приказал Зурбан шоферу.

Фред приказал полисмэну арестовать Тома Оделя. Но костюм сыщика не внушал доверия; полисмэн не двигался с места. Когда же он показал свой значок, тот последовал за ним в ресторан.

Содержатель ресторана заволновался.

— Успокойтесь! — сказал ему Фред. — К вам зашли сейчас два злодея. Один из них мистер Зурбан, по прозвищу — «Гиена» Всемирной выставки, а другой его сообщник. Часа через два оба будут сидеть под замком. Фред прошел в заднюю комнату. За ним шли полисмэн и хозяин.

Крик ужаса сорвался с уст Тома Оделя при виде полисмэна.

— Что это значит?

— Это обозначает то, что вы арестованы, Том Одель — сказал Фред.

Негодяй побледнел.

— Вы ошибаетесь! Я не Том Одель и не знаю за собой никакой вины!..

— Молчите!.. Вы сообщник «Гиены» Всемирной выставки в С.-Луи, который поехал на Центральный вокзал вместо мистера Джема Гровера встретить мисс Юдсон!.. Но это ему не удастся.

Том Одель был арестован.

Назад Дальше