— Нет, благодарю. Мой зад вполне доволен, — скривилась Лиза.
— Рада за него, — фыркнула Клара и испарилась в воздухе.
И наступила тишина. Из освещения только канделябр на шесть свечей, что стоял рядом на длинной ножке. В помещении подозрительно подвывал сквозняк. По ногам особенно несло, плечи замерзли. Как тут соблазнять, когда скоро сопли потекут? Где же этот хрен моржовый?
— Прошу прощения за задержку, — раздалось из темноты.
— Да ну что вы, право… могли бы не торопиться, — и принялась дышать себе на руки.
В этот момент на свет вышел Генри. В черной рубашке с расстегнутыми верхними пуговицами, отчего взору явилась весьма соблазнительная поросль черных волос, в брюках, что обтянули его стройные бедра. На пару мгновений Лиза даже трястись перестала, а к красному носу добавился еще и румянец на щеках. Мужчина в свою очередь внимательно осмотрел девушку.
— А, позвольте поинтересоваться, вы зачем надели ночную рубаху?
— Ночную?
— Она вам к лицу, конечно. Оттеняет синеву ногтей, — и ехидно ухмыльнулся.
Однако в ту же секунду щелкнул пальцами и вдали у стены зажегся камин. Пламя мгновенно вспыхнуло, весело затрещало поленьями. А окоченевшая соблазнительница метнулась к спасительному огню. Лиза бы уже с радостью вернулась в свою спальню и, так и быть, провела еще одну ночь в плену, закутавшись в теплое одеяло. Когда лицо отогрелось, повернулась к камину спиной. И надо же, обнаружила стол со стульями в метре от себя.
— Вы на отоплении что ли экономите? — посмотрела на Генри, который без какого-либо стеснения разглядывал ее.
— Мне не требуется столько тепла. Например, сейчас мне уже очень душно и жарко. Но ради тебя, принцесса, я готов потерпеть.
— А еда-то будет? — вот и попа отогрелась, тогда же организм напомнил о пустом желудке.
— Знаешь, чего я понять не могу до сих пор?
На что Лиза изобразила заинтересованность.
— Ты совсем другая, нежели твоя мать. В тебе слишком много непосредственности, наивности. Конечно, на детях природа часто отдыхает, но…
— Что?! — и глаза ее вспыхнул точно так же, как пять минут назад огонь в камине. — Тогда искали бы себе принцессу покачественней! — встала руки в боки. — И я очень сомневаюсь, что прихожусь дочерью какой-то там Снежной королеве вашего Зимовья, которая даже подтвердить не сможет сего факта, потому что ласты склеила! — и поспешила сделать глубокий вдох. — У меня есть мать, точнее, была. Она меня родила, растила до девятнадцати лет, а потом… — теперь в глазах заблестели слезы. — Иногда приходится улыбаться тому, над чем на самом деле хочется плакать, Генрих. Кому-то это покажется недалекостью и наивностью, а для меня это единственный способ не загнуться от одиночества и тоски.
— Браво! — захлопал в ладоши негодяй. — Вы еще и театром увлекаетесь. Для начала, ваша якобы мать вас не родила, а всего лишь переправила в другой мир, где да, вырастила. И еще, я Генри, а не Генрих.
— Что-то наелась я… — подобрала подол платья или ночнушки и хотела уже покинуть мерзавца в лучших традициях голливудского кино, но и шагу ступить не успела, как Генри оказался перед ней.
— Сядьте, Лизавет. Не пыжьтесь так, а то лопнете.
— Вы и правда отмороженный, — покачала головой, но обороты сбавила. Н-да, хотела соблазнить, а в итоге закатила истерику. Да и кто он есть, чтобы его еще соблазнять?
Остаток вечера Лиза довольно громко сопела и с особым пристрастием скрежетала приборами по тарелке. Решила, если уж не вышло очаровать, так хоть взбесить удастся. А Генри изображал спокойствие и лояльность, хотя на самом деле пленница своего добилась, мысленно он уже и заморозить ее успел, и сбросить со скалы, и забить ею дымоход камина. Пусть она и не такая, как Олькен, но заноза в заднице еще та. Лиза же оказалась изощреннее в фантазиях, мысленно девушка метала в него ножи, потом голым гоняла по ледяной пустоши, а в довершение тоже сбросила со скалы, но внизу бедолагу ждали острые обледенелые камни. Что сказать, женщины куда более мстительные и жестокие создания.
Когда она очередной раз проехалась ножом по тарелке, Генри не выдержал.
— Может, потанцуем? — вскочил со стула.
— Почему бы и нет, — допилила-таки оставшийся кусочек говяжьего стейка. — После сытного ужина поплясать самое то.
А Генри клятвенно пообещал себе, что поплясать он ее еще заставит.
В этот момент за ними во все глаза наблюдали лепреконы, такого накала страстей во дворце давно не наблюдалось.
— Может, горох не доварил, — прошептал Гурчик.
— Нет, — вступила Клара, — это из-за меня, я ее напугала несколько раз.
— Да при чем здесь вы? — глянул на них Горг. — Просто у нашего хозяина долго женщины не было.
— А-а-а-а, — прикрыла рот рукой лепреконша, — вот почему он со своим носком никак не расстанется. Я все ищу-ищу второй, а оно вон, в чем дело.
На это Горг лишь печально вздохнул.
— А мне кажется в горохе дело, — и Гурчик искренне расстроился, — рановато вынул.
Генри тем временем сопроводил пленницу в соседнюю залу, с елкой которая. Опять щелкнул пальцами и тотчас загорелся свет. Огромная люстра вспыхнула свечами в количестве, неподдающемся счету. Лиза аж зажмурилась.
— Под какую музыку изволите плясать? — сжал ее руку.
— Под Лазарева хочу.
— Нет таких.
— Может, Барских имеется?
— Кто все эти люди? — уставился на нее.
Тут к ним подскочил Горг.
— Полагаю, госпожа желает нечто подобное?
И послушалась музыка, коя сменилась весьма странным голосом, но приятным.
— М-м-м, — закивала Лиза. — На Егорку Крида похож.
— Что… что это такое? — Морозовский окончательно растерялся.
— Это самый популярный певец Снежной долины, Ваше Добрейшество. Девчонки наши от него с ума сходят.
— Ладно. Сгинь с глаз долой, — махнул на лепрекона и тот сгинул. — Иди сюда, — подтянул к себе девушку, прижал к себе, что у бедняжки позвоночник хрустнул в грудном отделе.
— Грубиян.
— Скоро ты станешь моей женой, и все сразу встанет на свои места, — проговорил скорее себе.
— Я не знаю, что у вас там встанет на свои места, но ждите больше.
Генри вел девушку уверенно, но это не мешало Лизе без конца наступать ему на ноги, впрочем, Морозовский после первого удара пяткой па пальцам заподозрил, что делает это мерзавка специально. Он уже сто раз пожалел, что решился на вечер с ней. Вроде хотел контакт наладить, а на деле еще сильнее захотелось выкинуть чертову наследницу на мороз. Но тогда его грандиозному плану не суждено сбыться. А значит, надо терпеть.
Музыка продолжала звучать, местный селебрити продолжал вытягивать какую-то бессмысленную песню, Лиза старательно продолжала топтать ноги хозяину дворца. Градус безумия продолжал расти. И чтобы это прекратить, Морозовский решил добить обнаглевшую пленницу, он взял и поцеловал ее. Ледяными губами! Проник в рот языком, отчего у Лизы зубы свело, как раз последние полгода два зуба особо остро реагировали на холодное. Девушка попыталась оттолкнуть от себя изверга, но тот еще сильнее прижал ее к себе. Да этот черт студеный зацелует сейчас до воспаления гланд, а еще хуже до фолликулярной ангины. Надо что-то срочно делать! И Лиза ответила на поцелуй, пока губы еще двигались. Ответила боязливо и скорее вторила его движениям. Такого Генри никак не ожидал, потому скоро сменил гнев на милость. Губы его стали горячими, а дыханием теплым. Притом он не отстранился, не ослабил хватку, да и целовать не перестал, просто поцелуй этот из наказания обратился в нечто другое. А Лиза закрыла глаза, расслабилась.
— Ты прав, Горг, — прошептала Клара. — У хозяина давно не было баловства. Смотри, как присосался к ней. Того и гляди душу высосет.
— То ли еще будет, — усмехнулся старый лепрекон.
А Гурчик сидел рядом, прислонившись к сухой ели, и тихонько храпел.
Вдруг по зале пронесся треск. Ель резко поджала ветви, после чего как тряхнет ими, что засыпала иголками бедного повара по самую макушку. И уже через минуту вместо страшного сухого изогнутого дерева взору явилась зеленая пушистая ель. Лепреконы так и сели от восторга. Тогда и Генри отстранился от пленницы. Что он, что Лиза уставились на преобразившееся дерево.
— Вот же, — пробормотал Горг, — вышла из депрессии дылда стоеросовая.
Красивые длинные иголки поблескивали в свете люстры, воздух сразу же наполнился ароматом хвои.
— Чудеса в решете, — улыбнулась Лиза.
Когда же посмотрела в сторону Генри, того уже и след простыл.
Глава 3
Когда часы пробили полночь… хотя, ничего, в общем-то, не изменилось. Как было тихо, мрачно, одиноко, так и осталось. Разве что Лиза никак не могла найти себе места, все бродила по комнате туда-сюда, думала, как незаметно слинять из дворца. Генри жуткий тип, стоило рассердить самую малость, чуть не отморозил ей жизненно важные части тела. А разозлись посильнее? Что тогда? И несчастную аж передернуло. Между прочим, до сих пор один зуб не успокоился, так и продолжает ныть.
То, что елка сбросила иголки, конечно, очень показательно и невозможно умилительно, только Новый год лучше встретить где-нибудь подальше от дворца Генриха. Эх, дома бы Лиза уже собрала свою искусственную ель, купленную за, ни много ни мало, десять тысяч рублей, и это еще по скидке, а потом увешала бы ее игрушками, опутала бусами и непременно гирляндой. Уж кто-кто, а Лиза умела создать себе праздничное настроение. Вот даже сейчас, после самого ужасного свидания, какое только могло быть, если это вообще можно считать свиданием, стоило ей подумать о доме, о елке и на душе потеплело. Да так потеплело, что даже в комнате стало душновато. Очередные чудеса не иначе!
Но не время отвлекаться на славные воспоминания. Лизе очень хотелось верить, что есть кто-нибудь в этом мире, кто способен ей помочь вернуться в свой родной. Не все же такие мутные и отмороженные, как Его Мерзейшество. Должны же быть порядочные создания! Правда, чтобы это выяснить, нужно выбраться из этих мрачных казематов. И единственный способ — наведаться в кухню, где есть таинственная дверь.
Пленница переоделась во все теплое, засунула в карман безрукавки коробочку с орешками в карамели и осторожно вышла из комнаты. В окна светила яркая луна, как всегда где-то под потолком жалобно подвывал сквозняк. Лиза осмотрелась, успела испугаться собственной же тени, после чего направилась в сторону лестницы. Пока спускалась вниз, то и дело прислушивалась, но потом осмелела и уже довольно спокойным шагом проследовала до кухни.
Генри в этот момент лежал на кровати в своей спальне, слева от него покоился носок в полоску, на который хозяин дворца поглядывал с искренней грустью в глазах.
— Чего приуныли, Ваше Злейшество? — в кресле напротив возник Горг.
— Я тебя звал? — в голосе зазвучало раздражение, а глаза вспыхнули ярко-голубым светом.
— Вообще-то, да.
— А, — сразу осекся, — верно. Что там со священником?
— Будет вам священник, завтра мои ребята притащат. Вы решили, что с ним сделаете после?
— Да. Планы немного изменились. Ты его отпустишь. Пусть возвращается во Вьюжную долину, надо чтобы по долине разлетелась столь благая весть, — и ехидно ухмыльнулся. — Представляю реакцию Клауса. У братца однозначно очко взыграет.
— А не торопитесь? Он ведь тогда попробует забрать ее.
— Не заберет. Снежная долина принадлежит мне. И стоит ему хоть шаг сделать на моей земле, я об этом узнаю.
— Ну, он может и по воздуху.
— Скажи еще, в трубу залезет.
На что Горг пожал плечами:
— При всей моей нелюбви к Олькен, да страдать ей веки вечные, Лизавет все же милое создание. И на мать совсем не похожа.
— Это лишь так кажется. Ты видел, что эта стерва вытворяла во время ужина? — покосился на свои оттоптанные ноги.
— И в деле своем она хороша, — усмехнулся, ибо в шалостях лепрекон знал толк.
А Генри вдруг представил, с каким упоением будет наказывать мерзавку в первую брачную ночь. Ох, и не поздоровится дочурке Олькен. Притом замечтался настолько, что рука сама собой потянулась к носку. Опомнился, когда Горг покашлял, дабы обратить на себя внимание.
— Ты все еще здесь? — зыркнул на него недобро.
— Уже нет, — и тотчас испарился.
Хозяин же дворца прикрыл глаза, снова представил себе, как будет терзать юное тело и, черт побери, его унесло с земли. И пока Генри пребывал в состоянии легкого экстаза, наслаждаясь фантазиями «жуткой» расправы над пленницей, эта самая пленница пробралась в кухню.
И только стоило войти в святая святых Гурчика, как сразу вспомнила слова смотрителя, ибо глазам предстала картина то ли просто ужасная, то ли тошнотворно ужасная. На большом разделочном столе творилось такое! Такое! Уж лучше лицезреть акт каннибализма, честное слово!
На столе были Гурчик и Клара, и овощи, и взбитые сливки и даже компот. Лиза еще никогда ни в одном видео постыдного содержания подобного не видела, а пересмотрела она много чего, чисто из праздного любопытства, конечно же. И, кажется, теперь сия вакханалия будет еще много лет сниться ей в самых страшных кошмарах. Утешало одно, двое были яростно заняты друг другом, потому, когда Лиза пришла-таки в себя, смогла незаметно пробраться к двери. Осторожно сняла массивный засов, и дверь немедленно открылась из-за сильного сквозняка, девушка еле удержала ее.
В помещении, где она оказалась, было очень свежо, но хотя бы светло. Вскоре набрела Лиза на очередные двери с табличкой, где корявым почерком значилось «Жми сюда, бей сюда» и стрелки, куда жать, куда бить. Лиза выполнила все по инструкции, нажала на рычаг в стене, ногой ударила по правой створе. И надо же, створы разъехались в стороны. Да это лифт! Теперь сомнений не осталось, это действительно выход. Девушка боязливо ступила на покачивающийся пол кабины, что представляла собой железный каркас, оббитый фанерой. Но кнопок здесь, как в многоэтажках не имелось, лишь нечто напоминающее корабельный штурвал. Видимо, тут самообслуживание. Лиза взялась за штурвал и осторожно повернула, а кабина тотчас пришла в движение. Что ж, крутить пришлось долго, сил на это потребовалось прилично, потому, когда кабина со скрипом бухнулась на твердую поверхность, пленница уже не чувствовала рук, а на ладонях появились мозоли, да и вспотела так, будто пробежала марафон.
Очутилась беглянка в пещере, обледенелые стены коей мерцали в свете факелов. Сквозняк здесь завывал жуткий, отчего в лицо несло снежной пылью. Но это же свобода! Наконец-то! И про усталость Лиза мигом позабыла, понеслась вперед. Каково же было удивление, смешанное с восхищением, когда вышла на поляну, окруженную пушистыми снежными елями и соснами. Затем обернулась назад. Пещера была высечена в скале, на вершине которой остался жуткий дворец с жутким Генрихом внутри.
— Накоси-выкуси, — прошептала Лиза.
Вот пусть теперь морозит своих верноподданных! Не для Его Противности ее матушка растила.
От поляны куда-то вглубь уходила вытоптанная тропка, по обе стороны от которой возвышались фонарные столбы, красивые такие, кованые, а за стеклом горели толстенные свечи. От подобной красоты у Лизы внутри все подпрыгивало. Сколько раз во снах она бродила средь заснеженных деревьев и вот ведь, сбылись эти сны.
Но нельзя отвлекаться! Генри может очухаться в любую секунду, если уже не очухался.
Тропинка вывела к деревне. Что характерно, лепреконов, ибо домики были маленькие, заборчики низенькие, калиточки крохотные, как и все, что покоилось во двориках этих славных мини-хозяйств. А главное, у каждого за забором росла ель. Фонарные столбы хоть и слабо, но освещали деревню, тогда как в окнах домов света не было, и неудивительно, на дворе как-никак глубокая ночь. Лиза шла по широкой дороге, под ногами приятно хрустел рассыпчатый снег, в небе мерцали мириады звезд. Но скоро начало подмораживать. Мороз неприятно пощипывал покусывал лицо, пальцы на ногах стремительно теряли чувствительность. Н-да, тут валенки бы, шубу, а то жилет и угги как-то слишком по-городскому. Да и мыслишки уже закрадывались недобрые, как бы ни пришлось топать обратно, под крыло Его Дерзейшества, падать в ножки, которые так старательно топтала во время танца. Ой-ёй, он ведь и наказать может! Как поцелует опять своими ледяными губищами. И бедняжку тотчас передернуло. Но если она не найдет себе какого-нибудь пристанища, замерзнет не частично, а полностью.