— Возьму.
— Умница, Лота, — кивнул настоятель и протянул записку с моим новым именем: — Иди к матушке Пифании, она выдаст.
— Мне еще для братишки надо, — беря листок, сообщила я.
— Сколько лет?
Я точно не знала, сколько Гаю лет, сказала наобум:
— Десять.
— Утром пораньше приводи. Посмотрим, что можно подобрать.
— Когда это пораньше?
— Так с рассветом и отправимся. Не проспишь?
Я поспешно поклонилась и побежала к Пифании, которой оказалась та самая надоумившая меня отправиться в паломничество тетушка.
С узлом одежды я поспешила по адресу снятой Гаем квартиры. Ключ он дал мне заранее, я попала туда беспрепятственно и даже успела примерить юбку длиною в пол, настолько широкую, что можно было завернуть в нее всех моих сестер, и рубаху с цельнокроеными рукавами, тоже чересчур просторную. Дополнявший образ паломницы платок — проще говоря, половина застиранной простыни — превращал меня в чучело, в котором сама бы себя не узнала, не то что сыщики короля. Даже появившийся вскоре Гай застыл с раскрытым ртом:
— Вы кто? — Но уже через секунду, услышав мой смех, насупился: — Сколько, по-твоему, я должен был болтаться по набережной?
— Братик, — примирительно запела я, — что было делать? Сандрос отпустил меня сам. Глупо было бегать по городу, я сразу сюда. Вот только в храм заглянула, в паломники записалась. Завтра едем.
Выслушав мой рассказ, парнишка покачал головой:
— Разве тебе здесь не нравится?
Квартирка была обустроена на загляденье. Я успела оценить труды братишки, но задерживаться в столице считала недопустимым.
— Пойми, дружок, в монастыре я могу найти нужную книгу и как следует изучить пророчество. Король и монах наверняка сказали не все.
— Зачем? — крикнул Гай, в глазах его блеснули слезы. — Разве нельзя просто жить?
Я вздохнула, обняла его и сказала:
— Мне этого не позволят. Все что могу — разобраться с предсказаниями и выбрать собственный путь, не поддаваясь чужому руководству.
Братишка отстранился и сердито вытер кулаком слезы:
— Я не поеду.
— Как ты будешь здесь один?
— Не пропаду. Как увидишь Лиду, скажи ей адрес. Пусть приезжает.
Я сомневалась недолго. Из разговоров паломников успела понять, что обстановка на южных границах неспокойная, сама я готова была рисковать, но тащить туда ребенка было слишком опасно. Пришлось согласиться с ним. В самом деле, от монастыря совсем недалеко до трактира, где осталась Лида. Попробую уговорить девочку отказаться от мести и поехать к брату.
* * *
Как опытная путешественница деньги и оружие я спрятала под одеждой. В дорогу вязала привычную котомку с бельишком, книгой и теплой кофтой. В отдельный мешок упаковала дождевик, сменную обувь и выданные Гаем продукты.
Соседями по фургону оказались четыре женщины и двое мужчин. Все они были родственниками, но кто кому кем приходился, я не разобралась до конца пути. Мужчины правили по очереди, женщины шептали молитвы, а на стоянках суетились вокруг костра. Надо мной сразу взяли опеку, называя «сиротка Лота». Простая человеческая забота трогала меня до слез умиления. Эти люди не видели во мне ни спасительницы, ни выгодной спутницы, просто жалели. Одного я не могла взять в толк — почему Хранители не забрали добрых благочестивых людей в лучший мир, зачем оставили здесь? Кто и как делил человечество на достойных и недостойных?
Глава 7 Монастырь
Дорога раскручивалась в обратном порядке. Я узнавала места, мимо которых мчалась на автомобиле Рэймона. Медлительность измученных животных делала путешествие бесконечным, приходилось часто останавливаться. Расстояние, преодолеваемое машиной за день, требовало двух, а иногда и трех ночевок. Спали мы в палатках, не заглядывая в трактиры и гостиницы, что радовало — все еще оставалась опасность быть узнанной кем-то, кого я встречала, будучи сестрой виконта или супругой баронета Алойе.
Довольно скоро я втянулась в дорожный ритм, мне нравилось вглядываться в горизонт, наблюдать за молниеносными полетами стрижей, за плывущими в синеве облаками и парящими сапсанами. Место у задней стенки кузова спутники уступали охотно. Мужчины сидели на облучке, а женщины теснились внутри и шептали молитвы, прикрыв веки. Я же, отведя в сторону ткань шатра, читала святую книгу, отмечая ногтем абзацы, требующие уточнения.
На третий день пути матушка Пифания подошла к нашему костру и, отведав похлебки, поданной Лукрей — одной из моих спутниц — зашуршала газетой:
— Послушайте, что о нас пишут…
Красиво выстроенные фразы слушатели встречали с восторгом. Я его не разделяла — не нравилось, когда поднимают шум. Уж если берешься делать добро, будь скромнее. Кроме того, газета вполне могла попасться на глаза тем, кто меня разыскивает, им останется только сопоставить даты. Сообразительный человек захочет проверить, нет ли среди десятка отправившихся в паломничество Аделий — настоятель не слишком мудрил с именами — беглой невесты принца.
Угадав мои мысли, Лукрия спросила, что же в газете пишут о наследнице достойных. Матушка перевернула страницу и зачитала статью о королевской семье. Я с удивлением узнала о том, что Его Высочество Сандрос вместе с Аделией Далеор отправился в северные земли. Барон Алойе якобы пригласил их в связи с резким падением вылова рыбы.
Я потянулась за газетой удостовериться, так ли написано, как прочла Пифания. Что это? Фантазия газетчиков или неверно поданная новость? Хотелось думать, что затея Сандроса удалась, его телеграмме поверили, а оправдание моей мнимой поездки к северному морю выдумали, чтобы не выглядеть обманутыми. Пока я просматривала статью, остальные рассуждали об услышанном.
— Добычу рыбы она помчалась повышать, — недовольно заметил мужчина, которого все называла кумом, — будто других дел в стране нет! Взять хотя бы монастырь или вон замок… Что если вохры к нам полезут? Перевал — чистая дорога!
— Как же девчонка тебе замок восстановит? — качала головой Пифания. — Тут работы на десять лет.
— Вот и говорю, — упорствовал кум, — королю надо было войско послать сюда.
— А что рыба? — поддержала его Лукрия. — На востоке саранча того и гляди весь хлеб поест! Нечего скакать, сиди в столице!
— Мне кажется, — подала голос одна из моих назначенных тезок, — эта Аделия не настоящая наследница! Ошиблись провидцы.
— Почему ты так думаешь? — удивилась я.
Девушка хмыкнула, пожав плечами:
— Вместо того чтобы людям помогать, на принцев охотится!
Это звучало обидно, я снова занялась газетой. Защищать Аделию Далеор не стоило — как бы не выдать себя.
— Ошиблись, нет ли, — авторитетно сказала матушка Пифания, — пока наследница всем сердцем не пожелает спасти проклятый мир, надежды у него нет.
Сотрапезники уткнулись в тарелки. Стало тихо. Лишь ложки постукивали, да едва различимый шепот слышался — Лукрия молилась. Наша гостья поднялась, забрала у меня газету и направилась к другому костру, я поспешила за ней.
— Что тебе, Лота?
— Спросить хотела, — я достала из котомки книгу. — Тут сокращения, вдруг вы знаете…
— Откуда она у тебя? — Пифания взяла книгу.
— Из дома. Няня подарила.
— Няня… — матушка полистала, останавливаясь на подчеркнутых мной строках, покачала головой. — Монахов бы поспрашивать. Или с полным текстом сравнить… Не помощница я тебе.
— Вы сказали, надо всем сердцем захотеть… — прошептала я.
— Так это в любом деле так, — улыбнулась Пифания. — Хранитель помогает только в том, что тебе на пользу и другим не во вред. А чтобы против его воли идти, надо сильно просить. Как же без сердечного желания?
Она вернула мне книгу и пошла прочь. Я смотрела вслед, впервые задумавшись — хочу ли я спасать этот мир?
* * *
Горы открывались мне постепенно. Сначала, оторвавшись от книги, увидела пологий склон. Отодвинула полог и высунулась наружу. Смогла разглядеть покрытый лесом бок первой горы. Чуть позже показались вершины — невысокие, голые, вылизанные ветрами. Это был отрог основного хребта. Веселье мы объехали. Глядя на проплывавшие вдалеке белые здания и колоннады, я загрустила — вспомнилась площадь с фонтаном, гостиница, горячая пузырящаяся вода, наполнявшая ванну, спальня, задремавший в одежде Рэймон. Каким он был удивительно милым! У меня сдавило горло, даже вырвался тихий стон.
— Ой! — завозилась Лукрия, прикорнувшая рядом. — Это ты. Показалось, щенок скулит.
— Не скулите! — обернулся кум. — Одна ночевка осталась. Завтра будем в монастыре.
Наш караван свернул с тракта и потянулся вдоль горной цепи. Кочки и бугры, щедро рассыпанные по дороге, заставляли путников цепляться за борта, лавки и друг друга. Печальные мысли вытрясло из моей головы, даже эха не осталось. Лишь на остановке, вдохнув привычный с детства горный воздух, напоенный ароматами подвяленных трав и разогретого камня, я во всей полноте ощутила тихую радость встречи с домом, пусть и погибшим. Теперь я не испытывала боль замершего у могилы человека, лишь тоску от слишком долгого расставания.
Гонцы, посланные в Веселье за свежей прессой, принесли тревожные вести: на перевале у Бараньей башки люди видели многотысячное скопление вохров. Раньше встречались лишь одинокие разъезды дикарей, редкие из которых решались преодолеть перевал и спуститься в предгорья. Теперь же давний противник демонстрировал готовность к нападению.
— Чему вы удивляетесь, — цыкнул на раскудахтавшихся женщин кум. — Замка Далеор больше нет. Ничего им не препятствует.
— Мы укроемся за стенами монастыря, — пискнула моя «тезка».
— Укроемся, — нахмурился кум, — да сколько продержимся? Одна надежда, что войско дальше двинет. Зачем им разоренный монастырь?
Мне стало не по себе от его слов. Получалось, что сидя под защитой стен, мы ради спасения собственных жизней должны молиться о разорении всей страны. А что мы можем сделать? Среди нас лишь мирные обыватели!
— Король выдвинет войска, — сказала я.
Кум смерил меня оценивающим взглядом и кивнул:
— Должен. Да только он на наследницу достойных рассчитывает больше, чем на вояк. Ее, наверное, пришлет.
Ночью пришли кошмары. Я кричала во сне. Лукрия растолкала меня, видения отступили, не оставив и следа. Запомнился только каменный смерч, поднимавший меня над землей. Я ошарашено вглядывалась в темноту, не понимая, как оказалась в палатке.
— Лота, девочка, успокойся, все хорошо, — приговаривала Лукрия, обнимая и поглаживая по спине.
Хорошо не было. Осознание близкой беды ржавым гвоздем застряло в сердце. Я легла, но до рассвета ворочалась, боясь уснуть.
* * *
Наспех перекусив остатками вчерашнего ужина, паломники отправились в путь. Общее воодушевления частично передалось и мне. Гоня мысли о кошмарных сновидениях, я смотрела вперед. Ради такого случая перебралась на козлы, кум, недовольно кряхтя, уступил мне место. Сначала показалось стадо овец, рассыпанное серыми брызгами по зеленому полотну косогора. Подъехав ближе, удалось разглядеть и пастуха — сгорбившегося седобородого деда в черных одеждах. Миновав бревенчатый мостик, переброшенный через ручей, мы обогнули скалу, штопальной иглой воткнутую в ткань пологих склонов, и выехали на прямую дорогу к обители.
Монастырь раскрылся во всей красе. На первый взгляд он остался таким же, каким я видела его, совершая паломничество с отцом, матерью и сестрой. Над массивными стенами возвышались шатры храмов, слышался перезвон колоколов, оповещавших об окончании службы. Я даже привстала: не мираж ли это? Мои спутники тоже удивленно переговаривались.
Полная картина открылась, когда мы миновали ворота. На своих местах остались храмы и монашеские корпуса, исчезли только дом приюта и халупы трудниц.
Едва наши кибитки замерли на площади, образовав полукруг, и паломники высыпали из них, как из ближайшего собора потянулись монахи. Выглядели они иначе, чем в прошлый мой приезд. Праздничные белые одежды сменили на черные балахоны, вместо золотых цепей носили серебряные. Лица иноков имели печать скорби.
Несколько озадаченные видом многочисленного шествия паломники сгрудились в центре площади. Я оказалась в центре толпы и могла только, выглядывая из-за стоящих передо мной мужчин, видеть, как монахи построились в линию и склонились в пояс. Соседи мои перешептывались, спрашивая друг друга, как это понимать, но никто не знал ответа. Наконец, из общего строя выступил щуплый немолодой монах и неожиданно звонко выкрикнул:
— Аделия! Мы ждали тебя!
По толпе прокатилась волна. Паломники осматривались, словно искали источник огня, уловив запах дыма. Монахи ждали, склонив головы. Мне хотелось исчезнуть. Вот так, как исчезли все достойные — стать невидимой и проявиться в другом мире. «Откуда? — колотилось в мозгу, — откуда они узнали?» Решение изучить святые тексты и разобраться, наконец, в творящихся со мной чудесах уже не казалось разумным.
Пока я корила себя за поспешность, первые ряды расступились, пропуская вперед девушек и женщин, носящих по назначению настоятеля имя Аделия. Таких набралось двенадцать человек. Глаза иноков удивленно округлились.
Обратившийся ко мне монах подскочил к самозванкам и, расталкивая, всматривался им в лица.
— Здесь ее нет! — закричал он небу, воздев руки.
Послышался далекий гул, словно в горах сошла лавина. Сердце колотилось где-то в горле: бежать… бежать… бежать… Сил пошевелиться не было, ноги будто погрузились в каменистую почву. Расторопный монах уже метался в толпе. Мужчины шарахались от одного его взгляда, женщины, подобно мне, стояли свечками в подсвечниках. До последнего момента я надеялась, что буду отринута так же как и остальные, но человек в черном, едва взглянув в лицо, упал на колени. Спустя миг пространство вокруг нас опустело. Мои бывшие товарищи ринулись в стороны и застыли шагах в десяти. Насельники монастыря все до единого преклонили колена.
— Встаньте… встаньте… зачем? — шептала я, но не слышала своего голоса.
Началось молитвенное пение. Тенора, баритоны и басы стройно благодарили Хранителей за посланное избавление. Монастырские стены, площадь, храмы, люди поплыли, увлекаемые в неторопливый хоровод. Еще мгновение — и я повалилась бы на землю. К счастью, стаявшая ближе других Лукрия заметила, как я оседаю, и бросилась на помощь. Пифания подбежала следом. Они подхватили меня под руки.
— Зачем пугать девочку! — возмутилась Лукрия. — Это Лота, а не какая-то там Аделия!
Монах поднялся с колен и замер. Теперь и я узнала его — этот человек вел длительную беседу с отцом перед нашим отъездом.
Я не слышала разговора — мы с мамой и Лотой сидели в экипаже. Мама держала сестру за обе руки, испугавшись, что монах уговорит отца оставить девочку в приюте. Теперь я могла предположить, что речь шла не об этом. Отец сел напротив, дал кучеру знак — трогать и, не объясняя задержки, пристально посмотрел на меня. Мне тогда было пятнадцать. Поездка запомнилась обилием новых впечатлений, вытеснивших из памяти отцовский взгляд с тенью изумления и боли.
— Леди Далеор, — зазвенел голос инока, — приглашаю тебя и твоих спутниц отобедать. Братия приготовила праздничную трапезу.
Отпираться было бессмысленно. Я выпрямилась, пожала руки державших меня женщин и сказала:
— Ведите, пресветлый.
Трапезная оказалась огромным залом, занимавшим весь первый этаж братского корпуса. Ряды гранитных колонн разграничивали пространство на четыре зоны. Меня привели в главную, занимавшую невысокий подиум. Место для наследницы достойных было приготовлено в торце стола, но, видя мою шаткую походку и обморочную бледность, сопровождающий распорядился приставить табуреты для моих спутниц. Мальчик-послушник, чем-то похожий на Гая, принес приборы для Лукрии и Пифании.
Вместе с нами за столом оказалось восемь монахов. Матушка Пифания, бывавшая в монастыре неоднократно, объяснила, что они составляют духовное руководство. Остальные насельники расположились в двух сопредельных частях трапезной. Паломникам накрыли в дальнем углу. Я с трудом могла разглядеть их лица, хотя все они были обращены ко мне.
После молитвы все взялись за ложки, но никто не ел. Я обвела взглядом уставленный яствами стол и потянулась за ломтиком овечьего сыра. Это послужило сигналом. Монахи оживились. Лукрия хлопотала около меня, подкладывая то кусочек соленой форели, то булочку, то финик или орех. Чтобы не смущать сотрапезников, я послушно ела все что дают и думала, что если так будет продолжаться, я затоскую о графском флигеле и своих покоях в королевском дворце.