Обвенчанная с незнакомцем - Ратникова Дарья Владимировна 17 стр.


сходились гости. Когда они шагнули внутрь, Мия едва не ослепла и не оглохла от звуков и яркого света, нахлынувшего разом.

Такое ощущение, что в зале собралась вся знать Таурума. А может быть, так оно и было. В любом случае, людей было так много, что в глазах рябило от пёстрых платьев и блеска драгоценностей.

Мия взволнованно потеребила серебряный кулон в виде сердца. Только его она и решилась надеть на бал. Если её задача была не привлекать внимания, то с ней она замечательно справилась. На неё почти никто не смотрел, а если смотрели, то быстро, мазнув презрительным взглядом. Впрочем, и на Дереке взгляды не задерживались.

Они пробирались всё дальше и дальше, сквозь людскую толпу. Лорд, видимо хотел перейти зал. С той стороны, насколько она знала, находился выход в сад. Задача была предельно проста — встретить на балу Его Почтение, пройтись несколько танцев, а заем исчезнуть в саду и направиться за артефактом. И может быть уже сегодня они будут дома. Мия улыбнулась при мысли о доме. И тут же вздрогнула.

Зазвучали трубы (точнее какой-то местный их аналог) и в зал торжественно внесли раала. Он полулежал на шикарном троне, украшенном драгоценными камнями, и выглядел совсем бледным, почти до синевы.

Мия почтительно склонила голову в поклоне. Ей было жалко раала. Но не более. Может быть, он и не желал конкретно ей ничего плохого, но и отпускать не собирался. А их с Дереком такой монарший произвол совсем не устраивал. Раал собирался произнести речь, а почтительные поданные приготовились слушать.

Поскольку речь была на таурумском, Мия, разумеется, ничего не поняла, но слушала, как и все молча и склонив голову. Когда речь окончилась, опять зазвучали трубы и раал несколько раз хлопнул в ладоши, объявляя начало бала. Сам он по-прежнему возлежал на троне, делая вид, что любуется балом (а может и правда любовался). Рядом с ним по — прежнему неподвижно стоял телохранитель.

Налюбовавшись Его Почтением, Мия повернулась к мужу. Дерек стоял, рассеянно теребя пуговицу на парадном сюртуке.

— Что-то случилось? — Рассеянность лорду вообще то была не свойственна.

— Да нет, ничего особенного. Просто Его Почтение поздравил всех с началом бала. Обычные вежливости, которые говорят всем, ничего особенного. А вот в конце, как бы невзначай обмолвился, что всех присутствующих ожидает важное событие. И это меня насторожило. Не хочу участвовать в здешних важных событиях, сыт по горло. Может конечно, раал каждый бал говорит такие слова, но кто его знает. Наверное, лучше побыстрее убраться отсюда.

Мия кивнула, соглашаясь. Жаль только, что охраны больше рядом с ними не было. Видимо, приказ охранять их с Дереком действовал только до бала. Хотя на балу легче и устроить что угодно и затеряться в толпе. Она вздохнула.

Наконец, объявили первый танец. Ожидаемо, кроме Дерека её никто не пригласил, да она и не желала. Всё таки хорошо, что раал не представил их никому, и они здесь неофициально.

Дерек в танце вёл умело, словно танцевал всю жизнь. Она сама, хотя и брала уроки у частного учителя, который раз в неделю приходил к ним в пансион, танцевала едва ли не хуже. Но слава Создателю, на них всё-таки никто не обращал внимания.

Когда танец завершился и партнёры разошлись в разные стороны, Мия вдруг обнаружила, что потеряла Дерека. Она в панике завертела головой, пытаясь отыскать мужа, но уже объявили новый танец, и разглядеть среди ярких нарядов простой синий сюртук мужа, стало невозможно. Придётся смириться. Рано или поздно Дерек всё равно её найдёт.

А пока она решила перебраться поближе к выходу в сад. Там и дышится легче и искать её будет проще. Наверняка ведь супруг догадается, куда она направилась. К тому же Мия понимала, что если Дерек не особо выделялся на фоне местных мужчин (разве что шрамами), то она посреди розовых, белых, голубых и даже золотых платьев, казалась чёрной вороной. А значит её легко будет отыскать.

Протискиваясь к двери сквозь толпу, она по неосторожности проложила себе путь возле самого трона раала. Несколько шагов влево, и она попыталась исчезнуть, затеряться в толпе, чтобы беспрепятственно, наконец, добраться до заветной двери. Когда сзади её кто-то схватил за руку, вполне бесцеремонно.

Мия обернулась. Человек тут же выпустил её и стоял, улыбаясь.

— А вот и вы, лирра. Вам очень идёт синее платье, а особенно нимфеи к нему, — Разумеется, это был посол собственной персоной. Мие показалось, или он с трудом сдерживал злость. Но не сделает же он ей ничего на глазах у танцующих! Правда, если она закричит «помогите», вряд ли её кто-то поймёт, но внимание обратят, а большего и не надо. И пока она спешно продумывала пути отхода, лир Данес так и стоял, бесстыдно разглядывая её.

Мие хотелось поёжиться под этим взглядом, но она молчала и делала вид, что посла здесь нет. Ну куда же запропастился Дерек?

— Позвольте пригласить вас на танец, — наконец заговорил лир Данес.

Он был учтив и вежлив, вот только Мие показалось, что с ней заговорила змея.

— Не позволю, — она ответила кратко и направилась к двери в сад.

— Да брось ломаться! — Лир Данес бесцеремонно схватил её за рукав.

— Оставьте меня, иначе я закричу. — Мия попыталась оттолкнуть посла, но он только притянул её ближе и так, держа одной рукой за локоть, другой за талию, потащил к двери в сад.

Музыка звучала громко, почти оглушающе, Мия попыталась что-то крикнуть, но тут же почувствовала, как ей не хватает воздуха. К тому же они уже оказались в тени колонн, где не было почти никого, только она и посол.

— Пустите меня, быстро! — Голос вернулся в саду.

— Конечно-конечно, — Лир Данес отпустил её и теперь смотрел слегка насмешливо. Потом помолчал и добавил. — А ты красивая, когда злишься.

— Что это значит? Что за фамильярность? Я пожалуюсь раалу. — Она вся дрожала и с трудом сознавала, что вообще происходит. Ей было так страшно, словно перед ней стоял дварг, а не человек.

— Да ладно, перестань! Не строй из себя Недотрогу. Если бы ты так держалась за своего ненаглядного муженька, то не принимала бы мои платья, которые я подарил тебе.

— Ва… ваши платья, — У Мии застучали зубы. Она предполагала, что их прислал король, или что платья — чья то глупая шутка, но потратиться на целый гардероб для девушки и не сказать ей.

— Если бы я знала, что это ваши платья, я не стала бы принимать их. Забирайте их все обратно! — Выпалила она.

— Тихо-тихо, — усмехнулся посол. — Не могла же ты в самом деле думать, что Его Высочайшему Почтению, раалу Амиту есть дело до какой-то гостьи? Но ничего, я готов тебе простить, что ты каждый день носила платья, подаренные мной и даже не подозревала об этом, если ты честно скажешь сегодня раалу, что действительно хочешь развода.

— Но я не хочу!

— Глупость! — Лир Данес схватил её за руку и притянул к себе. — Сегодня в завершении бала король объявит замечательную новость про твоего супруга, а я тут же от себя добавлю просьбу о разводе. Я ведь знаю, что ты только за этим приехала в замок к Гастону. Не надо лгать! Или он чем-то запугал тебя? Отвечай!

— Я правда приехала, чтобы получить развод, — сказала Мия, гордо выпрямившись, — но обстоятельства изменились.

Только не показывать послу свой страх. Она всё равно никогда не докажет ему, что любит Дерека, просто потому что он не в состоянии поверить в любовь и в то, что кто-то может выбрать не его.

— Обстоятельства может быть изменились для Гастона, но не для меня. — Лир Данес вдруг притянул её к себе и жарко зашептал, — Зачем тебе Дерек? Я же знаю, что он ничего не может тебе дать. Останься со мной. Клянусь, он ничего тебе не сделает. А я буду беречь тебя.

— Пустите меня, мне противно, — Мия попыталась выскользнуть из объятий, отталкивая посла. В его затуманенных страстью глазах, не было ни капли настоящего чувства.

— Не ломайся, скажи, что станешь моей, — его голос звучал нетерпеливо. Но руки чуть-чуть ослабили хватку. Мия вырвалась и бросилась прочь из сада, во дворец, крича на ходу:

— Помогите.

И возле самой двери, ведущей в зал, наткнулась на какого-то человека. Мия подняла глаза и облегченно выдохнула. Это был Дерек. Наверное, он шёл её искать. И тут её затрясло. Она прижалась к нему, уткнулась головой в грудь и зарыдала.

— Что случилось, Мия? Что такое, родная? — Родной хриплый голос звучал ласково и нежно, так как она никогда не слышала.

— Посол приставал ко мне, сказал, что потребует у раала развода, а потом женится на мне.

Сдавленное рычание вырвалось из груди лорда. Мия подняла на него мокрое от слёз лицо. Её супруг отчаянно боролся с собой. Она догадывалась, что он разорвал бы сейчас посла, если нашёл. Губы лорда подрагивали, между бровей залегла складка. Но через несколько секунд он справился с собой. Нахмурившись, он отстранился от неё.

— Что ты ему сказала?

Он что издевается?! Что она могла сказать?

— Я ненавижу его. Он мне противен.

— Если… если я тебе менее противен, то я могу предложить тебе остаться со мной. Правда, такого же положения в обществе не обещаю, но. — Если он ожидал вразумительного ответа, то его не последовало. Мия кинулась к Дереку на шею. Противен? Что за чушь! Ей никто кроме него не нужен! Пусть она не сказала этих слов вслух, но надеялась, что Дерек всё правильно поймёт. Теперь уж точно никто не разлучит их! — Ты правда готова всю жизнь прожить вместе с уродом, когда рядом есть такие красавцы, как лир Данес?

— Готова, — только и смогла прошептать она, стараясь забыть в объятьях любимого тот ужас, что вселил ей посол.

— Тогда надо уезжать, не мешкая.

— Ты хочешь сбежать, даже не дослушав, что про тебя будет говорить раал и посол? — Удивилась Мия. Всё-таки трусость не была отличительной чертой её супруга.

— Во-первых я сейчас отвечаю не только за себя, — и он крепче прижал её к себе, — а во-вторых, мои слова ничего не решат и не опровергнут. Раал в любом случае прежде всего поверит послу, который уже несколько лет вливает свой медовый яд в уши Его Почтению. Я знаю Бира, он не остановится, пока не добьётся того, чего хочет любыми способами.

— Тогда пойдём. Артефакт уже привезли?

— Надеюсь, что да.

Дерек снова стал серьёзным и сосредоточенным. Он осмотрелся по сторонам, а потом потянул её на неприметную тропинку, ведущую вглубь сада. Из дворца всё ещё доносилась музыка. Бал был в самом разгаре. Интересно, успеют они или нет? Мия старалась не думать ни о чём плохом. Они просто должны успеть, а как же иначе?

Они почти бежали по тропинке.

— Боюсь, нам придётся добираться до лавки Эзерхаата пешком, потому как на конюшне сейчас очень людно.

— Если ты получишь артефакт, мы сможем активировать его прямо там?

— А разве тебе не надо вернуться во дворец, чтобы забрать свои вещи, например? — Ответил лорд вопросом на вопрос.

При слове «вещи» Мия вспомнила ворох платьев, которые оказывается прислал ей посол. Да пусть подавится! Она всхлипнула.

— Что такое? — Дерек остановился.

— Оказывается, все эти платья прислал мне лир Данес и теперь считает, что я приняла его подарок и показала этим свою благосклонность.

— Я подозревал что-то такое, — Дерек нахмурился. — Надо было сразу тебе продать свои драгоценности и заказать себе одежду. Но я не сообразил.

— Ничего страшного, — Мия благодарно пожала руку лорда. Главное, что они вместе, всё остальное — неважно.

Дерек вёл её уверенно, сворачивая на совсем неприметные тропинки. Интересно, когда он успел так хорошо выучить королевский сад?

Мия увидела здание конюшни издалека. Лорд всё-таки решил свернуть к ней? Но нет. Он осторожно обогнул конюшни и маленькой, незаметной тропкой увёл её к воротам. Вот сейчас они выйдут к воротам, а потом в город и она окажется уже дома, в родной стране. Ей было всё равно, в каком месте Вирридии появиться, хоть у самого короля, главное исчезнуть из этой проклятой страны.

Они шагнули с тропинки к воротам, ведущим в город, и замерли.

— Лорд и леди Гастон? Пройдёмте пожалуйста с нами.

Солдаты в чёрной с серебром в форме говорили вежливо, на вирридийском, но у Мии почему-то похолодело в груди от ощущения надвигающейся беды.

— Дерек? — Она беспомощно посмотрела на мужа.

— Пойдём, — он направился к воинам и уже на ходу прошептал одними губами, — я что-нибудь придумаю.

Глава 18

Они молча шли за солдатами, которые вели их обратно, к королевскому дворцу. Когда они шагнули в зал, вся музыка смолкла, а гости расступились, пропуская их к трону раала. Воины остановились рядом с Его Почтением. Мия подняла голову и вздрогнула, встретившись взглядом с торжествующим лиром Данесом. Значит это его рук дело. Он хочет разрушить их с Дереком хрупкое счастье. Она отвернулась от него и взяла лорда за руку. В горе или в радости, но они вместе.

— Доброго дня, вам, Ваше Высочайшее Почтение, раал Амит, — Дерек говорил спокойно, но ничуть не заискивающе.

Но раал не ответил на приветствие. Он вообще сделал вид, что лорда не существует. Почему то Мии вдруг показалось, что без вездесущего посла рядом, раал был бы куда здоровее. Несколько минут молчания, когда даже музыка в зале стихла, а потом, наконец, раал произнёс.

— Лорд Гастон, вы обвиняетесь в предательстве. — Люди вокруг взволнованно зашептались, когда король повторил эту фразу на таурумском, а потом замолчали, по знаку королевского телохранителя. Несколько секунд, пока раал собирался с силами и, наконец, начал рассказ об участии лорда в войне, как догадалась Мия, потому что не понимала, что он говорит. Но судя по тому, как хмурился лорд, она сообразила, что эта версия была повторением версии лира Данеса. Околдовал он раала что ли? — Но поскольку, я не являюсь вашим королём, то через несколько дней под отрядом вас отправят на родину, где отдадут вирридийским властям и пусть уже они вершат над вами суд.

Мия бросила быстрый взгляд на посла. Он нахмурился. Видимо, не этого ответа он ждал от раала.

— Вы будете ждать своей участи в темнице. — Раал кивнул воинам. Они взяли Дерека под руки, хотя он и не думал сопротивляться, и потащили к выходу. Мия дёрнулась за Дереком, который улыбался, показывая ей, чтобы она не боялась. Её защитник.

— А ты постой! — Лир Данес схватил её за плечо и держал крепко.

— Пустите! — Опять история повторяется. Мия, кажется сейчас ненавидела его всеми силами своей дущи.

— Мы не договорили тогда, в саду.

Захотелось стереть с его лица эту мерзкую улыбку. Посол хочет чтобы она играла по его правилам? Как бы не так! Он её не получит!

— Ваше Высочайшее Почтение прошу у вас позволения видеться с мужем.

— Ему недолго уже осталось быть твоим мужем, — прошипел посол.

Но раал сделал вид, что не услышал её. Теперь было понятно, кто оказывал на него влияние.

— Сейчас мы выслушаем господина Бира Данеса. Он, кажется, что-то хотел вам сказать, леди.

— Ваше Высочайшее Почтение. Эту леди запугал мой давний знакомый. И она боится сказать, что просто-напросто ехала к нему в замок за разрешением на развод.

— Неправда! — Крикнула Мия. Пусть она и правда ехала за разводом, но она не сможет здесь это объяснить. Её просто никто не услышит.

Но посол продолжал говорить, не обратив на неё никакого внимания, одной рукой сжимая её плечо так сильно, что Мия закусила губу, чтобы не закричать от боли.

— К сожалению, от Его Величества Антуана V пришёл отрицательный ответ. Но это ведь можно исправить, если вы, Ваше Почтение, примите её как свою подданную.

Лир Данес замолчал и выжидательно посмотрел на раала.

— Я не хочу становиться вашей подданной, — попыталась она сказать громко, но от волнения голос пропал и получился только шёпот. Может быть, если она будет бунтовать, её отправят к Дереку в темницу. И невзирая на пальцы посла, которые ещё сильнее сжимали плечо, она продолжила. — Я хочу вернуться в Вирридию вместе с мужем. Он не предатель.

Но раал этого словно не слышал. Или сделал вид.

Назад Дальше