— Плохо дело. Мы, похоже, на пограничных землях.
Пограничные? Мия зажмурилась и попыталась вспомнить карту, висевшую на стене в пансионе. С Вирридией граничили по северному краю пустынные земли. Как раз со стороны этих гор. Почему же лорд назвал их пограничными?
— Пойдём, — он попытался встать, потом ойкнул и едва снова не упал на больную ногу.
Мия не думая ни секунды бросилась к нему, чтобы поддержать. Лорд отмахнулся от её протянутой руки и всё-таки встал сам. — Если я не ошибаюсь, нам нужно вон туда, — и он указал пальцем куда-то.
Мия прищурилась, пытаясь разглядеть на фоне слепящего белизной снега, куда он указывает. Там чернела какая-то точка.
— Что это?
— Перевалочный пункт. Если мы доберёмся до него, то сможем передохнуть.
— Откуда вы знаете?
— Я был тут, пару лет назад, — воспоминания, видимо, не доставили лорду особой радости.
— Мы сейчас на так называемых Пустынных землях. Они принадлежат всем и никому в отдельности. На этих землях не действуют никакие правила. Я не хочу вас пугать, лирра, — голос лорда прямо таки сочился сарказмом, — но если мы не поторопимся, вы испугаетесь сами.
— И дварги здесь тоже есть? — Внезапная догадка заставила сердце застучать быстрее. От холода голова работала плохо, мысли текли вяло, а глаза слипались.
— Ну конечно, — лорд внимательно посмотрел на неё, потом вздохнул. — Как я сразу не догадался только? — Он достал из кармана какой-то пузырёк и протянул Мие. — Вот возьмите. После войны держу всегда с собой на всякий случай.
— Что это? — Она медлила.
— Специальное средство — зелье, снадобье, называйте, как хотите. Даёт выносливость и силу на некоторое время плюс согревает. Поскольку у меня нет даже сюртука, вам только оно и остаётся, если не хотите замёрзнуть насмерть. И пойдёмте уже быстрее! А то нам скоро уже ничто не поможет.
Мия открыла пузырёк, выпила несколько капель и тут же почувствовала себя бодрее. Холод вокруг никуда не исчез, но она, словно перестала его ощущать.
— Выпили? Вот и замечательно. А теперь — вперёд.
И лорд похромал вперёд так, словно за ним гнались все дварги мира. Мия едва поспевала за ним. Благо он точно знал, куда идти и каким-то образом находил среди этого царства и льда тропинку, даже относительно безопасную, ведущую почти впритык к скале, далеко от обрыва. Туфельки, правда, всё равно были неудобными. Мия поскальзывалась несколько раз и едва не падала. Лорд оборачивался, словно каким-то внутренним чутьём ощущая, что ей нужна помощь, помогал подняться и терпеливо ждал, пока она сможет идти.
За всю дорогу они не проронили почти ни слова. Мия молча молилась, чтобы дварги и прочие твари, которые водятся в этих местах, не добрались до них. Ей было тяжело, несмотря на чудо-средство лорда. Сказывалось напряжение последних дней: ответ мачехи, глупый этот бал и исчезновение лэра Эсмара. Так странно. Она не могла поверить, что он действительно сбежал, бросил её в одиночестве. Неужели она совсем не знает людей?
Она не знала, сколько прошло времени, прежде чем они добрались наконец — то до перевалочного пункта. Под конец пути, когда она уже ясно видела впереди какое-то нелепое строение, похожее на низкий каменный дом с плоской крышей, сил совсем не осталось. Мия брела, с трудом переставляя ноги. Действие волшебного чудо-снадобья закончилось. Её сильно знобило, а перед глазами всё плыло.
Фигура лорда впереди то виделась чётко, то размывалась, превращаясь в какую-то тень. Он тоже передвигался с усталостью. Видно было, что больная нога его подводит. Мужчина прихрамывал всё сильнее и сильнее и едва волочил левую ногу. Казалось, что ещё пару шагов и он упадёт, свалится в снег и тогда уже Мия его не поднимет.
Но они справились. Мия опёрлась на каменную стену дома. Перед глазами плыли чёрные круги. Лорд же медленно возился с замком на двери. Она точно знала, что у него не было, да и не могло быть ключа, но он приложил что — то к замку на двери, тот зашипел, словно змея, вспыхнул и открылся.
— Прошу, лирра, — Лорд открыл дверь, осмотрелся сначала сам, а потом позвал Мию. Она замешкалась. После яркого света, комната показалась совсем тёмной, почти чёрной. Она не видела даже, куда ступать.
— Стоять на пороге опасно, — лорд посмотрел на неё, потом покачал головой, взял за руку, и как ребёнка завёл в комнату. А потом захлопнул дверь и подвинул засов.
— На двери особые охранные чары — пока мы здесь, внутрь никто не проникнет. Ну или по крайней мере не должен.
Когда глаза привыкли к свету, Мия огляделась. В комнате был грубый очаг, сложенный из камней с небольшой трубой, наподобие камина. Деревянный стол, два стула, шкаф и большая кровать. Свет шёл из небольшого зарешеченного окна под самым потолком.
Мия с трудом добрела до кровати. Голова кружилась. На ощупь она забралась на неё и провалилась в некрепкий сон, в котором кто-то ходил и разговаривал.
Проснувшись, она не сразу поняла, где она. Мия вскочила с кровати и едва не ударилась головой о низкий потолок. И только потом постепенно всё вспомнила. В маленьком домике почему-то было тепло. Наверное, лорд зажёг очаг, пока она спала. Из небольшого окошка под потолком падал слабый свет. Сам лорд сидел за столом. Она не могла разглядеть, чем он занимался, поэтому подошла поближе.
— Вы проснулись? Это хорошо. Я уж думал, что вы проспите несколько дней.
— А сколько я спала?
— Весь вчерашний вечер, ночь и утро. Сейчас уже день. Видимо, ваш организм так реагирует на моё снадобье.
Она проспала почти целый день! Вот это новость! Интересно, а что в это время делал лорд? Подумав об этом, она покраснела. Заняла единственную кровать, совсем не подумав о том, что он устал и наверняка больше неё. Мия вспомнила, как он хромал, с трудом опираясь на больную ногу.
Она подняла голову на лорда. А он поймал её взгляд и ответил своим, цепким, изучающим.
— Вы хотели что-то спросить, лирра?
— Нет, — она покачала головой.
— Тогда садитесь и ешьте. — И лорд пододвинул второй стул к столу.
Мия увидела на столе в простой глиняной чашке сухари, вяленое мясо и какую-то сушёную зелень. Рядом в кружке стояла вода. Всё было чистое и свежее. И только усевшись, она поняла, насколько проголодалась. Съела и мясо и сухари и зелень, запила водой и только тогда спросила:
— Откуда всё это?
— Здесь было, так же как и огниво и много ещё всяких интересных вещей. Этот перевалочный пункт строился, конечно, не для одиноких путников, но, никто не будет против, если мы воспользуемся этим гостеприимным домом, — и он усмехнулся.
Мия мало знала лорда. Можно сказать, почти совсем не знала. Но она чувствовала, что здесь этот человек на своём месте. Он был не приспособлен для мирной жизни в замке, для балов и светских раутов. И она как-то отрешённо подумала о том, что кузены — лорд и лэр Эсмар совсем разные.
Когда они поели, лорд достал из старого шкафа какую-то странную вещь, похожую на тот шар, что перенёс их сюда.
— Это артефакт, — ответил он на невысказанный вопрос. — Он настроен на Таурум. Но почему-то не работает. Я пытаюсь понять, почему.
Мия отошла и села на кровать. Лорду не стоило мешать. Наверное, он знает, что делать. Вот только ей от безделья становилось тоскливо. Сразу в голову лезли мысли о том, что они останутся в этой ледяной пустыне раз и навсегда и что дварги рано или поздно доберутся до них. Тревога нарастала и Мия осмелилась отвлечь лорда.
— Лорд Гастон!
Он вздрогнул и непонимающе посмотрел на неё.
— Я просто не привык, когда ко мне так обращаются лирра. Но раз наше путешествие только началось и за день-два точно не окончится, предлагаю вам называть меня Дерек. К тому же вы вроде как жена мне, — в глазах лорда плясали смешинки.
— Тогда и вы называйте меня Мия.
— Хорошо. Так что вы хотели узнать? Вы не падаете в обморок и не визжите в истерике, поэтому я готов ответить на ваши вопросы.
— А почему это я должна падать в обморок? — Мия подняла глаза на лорда. Ей было обидно. И ещё где-то в глубине души поднимался гнев. За кого он её принимает?! Словно бы тот человек, который благородно предложил ей свою помощь и защиту и подарил родовое кольцо, изменился совсем и до неузнаваемости.
— Так что вы хотите узнать? — Дерек ушёл от ответа.
— Что это за перевалочный пункт? Кто его построил? Далеко ли мы до замка? Не доберутся ли до нас дварги? И что это всё означает, почему они вообще напали на замок?
— Так, отвечаю на все вопросы по порядку. — Дерек встал и отошёл к окну. — Перевалочный пункт когда-то давно, ещё во время первых воин строили мы, вирридийцы и теперь периодически заходим сюда, с помощью артефактов, оставляем еду и питьё. В войну пункты посещались часто, сейчас почти совсем заброшенны. До замка я думаю мы очень далеко, несколько сотен лиг. И не только далеко, но и высоко, на горном плато. Спуск с него практически невозможен, вся надежда на артефакт. Это пустые земли, я говорил уже. И сюда спокойно заходят только дварги, другие редко бывают на такой высоте. Добраться до нас вполне могут и я расскажу попозже к чему нужно быть готовым при встрече с этими тварями. А напали они, думаю, потому что осмелели. Годы войны забылись. Надо им напомнить. — лорд усмехнулся. — План у нас один — починить артефакт, по крайней мере попробовать. Этот дом защищён от дваргов, если они, конечно, не решат накинуться всей толпой.
Мия вздохнула. Спасибо Дереку. Всё объяснил, правда, легче от его объяснений не стало. Навалилась какая-то безысходность. К тому же за дверью вдруг послышались шаги, осторожные, на пределе слуха. Но Мия увидела, как сразу напрягся лорд. Он вскочил, и медленно направился к двери. Она затаила дыхание.
Глава 8
Несколько минут кроме вязкой тишины не было слышно ничего. Мия почти ощущала эту самую тишину, словно она была живой. А потом за дверью раздались странные голоса. Она не поняла ничего из сказанного, но лорд нахмурился.
— Кажется я погорячился, сказав, что кроме нас и дваргов здесь никто не бывает.
— Кто это? — Шёпотом спросила Мия.
— Таурумцы. У нас с ними вроде как мир.
Мия видела, что Дерек произнёс это неуверенно, словно что — то решал в уме. Наконец, он словно решился.
— Так. Оружия у нас нет, не считая моего кинжала. Но воин из меня сейчас плохой. А таурумцев там целый отряд. Понятия не имею, как они сюда добрались и зачем, но они здесь. И рассчитывают войти сюда. Поэтому…
— Вы же говорили, что дом защищён, — перебила его Мия.
— Защищён, от дваргов, — Дерек усмехнулся. — А таурумцы смогут войти, так же как вошли и мы. Поэтому вот что, — он окинул быстрым взглядом её фигуру, и Мия почему-то покраснела. Она почувствовала вдруг, как жалко выглядит в порванном и испачканном платье, в мокрых туфельках, потерявших свою форму, как свисают растрепавшиеся локоны. — Я расскажу им всё, как есть. У вас моё кольцо при себе?
— Да, — Мия не понимала, к чему он клонит.
— Это хорошо, потому что таурумцы в некотором смысле варвары. Но если они увидят, что вы моя жена — они вас не тронут.
Мия смутилась. Она совсем не думала о том, что кроме дваргов ей может грозить ещё какая-то опасность. Согласилась бы она отправиться к лорду, зная что случится? Она не знала. Но ведь и выхода у неё в любом случае не было.
Снаружи раздался грозный окрик на неизвестном языке. Дерек подошёл к двери. Мия видела, что его тревожит что-то ещё. Лорд не договорил, но мысль ускользала, не давая зацепиться. Что он не договорил?
Прежде, чем открыть дверь, лорд короткими фразами на неизвестном языке что-то спросил у таурумцев. За дверью недолго помолчали, потом ответили. Дерек, видимо, согласился с ними, потому что медленно отодвинул засов. И тут же в дом ворвался ледяной ветер. Мия застучала зубами.
А внутрь один за другим вошли десять мужчин. Совсем не похожие на тех галантных кавалеров, которых она видела на улицах родного города. Грубые, обветренные лица, все покрытые шрамами, словно сеткой. Таурумцы одеты были по погоде в отличие от них — в тёплых плащах и странных мохнатых шапках, оставлявших открытыми только глаза. Мие они показались хищниками, напомнившими ей тот страшный день, четыре года назад, который она хотела забыть.
Она невольно шарахнулась к очагу. Один из таурумцев, наверное, самый главный, скинул плащ и прошёл мимо неё. Наверное, он хотел погреться у очага, потому что посмотрел на неё досадливо, как на мошку и бросил на вирридийском:
— Отойди.
Мия отскочила в сторону, споткнулась о стул и упала бы, если бы лорд не подхватил её.
— Тихо-тихо. — Он неловко похлопал её по плечу. Мия всхлипнула. Таурумцы, похожие на варваров внушали ей дикий ужас. — Спокойно.
Сейчас Дерек казался ей защитником, самым надёжным на свете.
— Так. Сейчас вы посидите вот здесь, на кровати, — Он объяснял ей всё, как маленькому ребёнку, — а я поговорю с таурумцами. Атефакт не работает. Я пытался понять, в чём дело, но, боюсь, мне одному не справиться. Так что, скорее всего, нам придётся отправиться в Таурум.
Мия попыталась держать себя в руках. В конце концов, это не дварги. Люди, обычные люди, пусть и говорящие на другом языке. В них нет ничего страшного. Она даже перестала бояться, почти. Пока не подняла глаза и не увидела, что на неё смотрят. Несколько человек из отряда точно. А Дерек беседовал с предводителем и ему самому кажется результат беседы не очень нравился.
Один из мужчин придвинулся к Мие ближе. Он был огромным, как медведь, намного больше лорда. Она инстинктивно отпрянула. И подняла глаза с мольбой ища Дерека. Он встретился с ней глазами, выпрямился, став похож на того, кто спас её тогда, в храме, и произнёс на всеобщем:
— Прошу простить, но моя жена боится мужчин. — И шагнул к ней. Таурумец, стоявший рядом, сразу отвернулся, остальные недовольно зашептались. Через несколько секунд, к Мие подошёл предводитель отряда.
— Прошу простить, — произнёс он отрывисто, с сильным акцентом. — Мои воины устали в дороге. Больше такого не повторится. Они никогда не тронут чужую жену.
Он поклонился и вернулся на своё место. А Дерек прошептал, наклонившись к самому уху:
— Оденьте моё кольцо.
Мия смутилась. Действительно, как она, сразу об этом не подумала? Как хорошо, что мешочек с несколькими драгоценностями был при ней. Лорд стоял рядом, загораживая её от любопытных взглядов. Правда, зачем варварам знать, что у них есть драгоценности? Она вытащила мешочек, достала кольцо и надела его себе на палец. Почему то сразу стало спокойнее. Словно кольцо могло защитить её.
А таурумцы сняли плащи и расположились на ночлег. Неужели на кровати опять придётся спать ей? Сейчас, в окружении стольких мужчин, спать вообще не хотелось. Но Дерек сел рядом.
— Ложись. Я посижу рядом. Мне они тоже не нравятся, но выхода нет, — он усмехнулся. Шрам в отсветах закатного солнца выглядел пугающе жутким. Но Мия не боялась. Здесь был другой мир, в котором не место дамам и кавалерам. И в этом мире шрамы только красили мужчину. Об этом она успела подумать засыпая, а ещё о том, что увидев лорда, никогда его не боялась, почему то.
Проснулась она от звуков неизвестного языка. Один человек что — то грубо и громко говорил, другой отвечал. Голос первого явно принадлежал варвару. А вторым… был Дерек. Кажется, таурумцы угрожали ему и что-то спрашивали. Мия не понимала слов, но вот угрожающие нотки в голосе почувствовала сразу.
Она открыла глаза и резко села на кровати. И сразу нашла глазами Дерека. Он стоял возле стола, сам спокойный и невозмутимый, по крайней мере с виду. Перед ним лежал сломанный артефакт перемещения. А рядом стоял предводитель таурумцев и ещё несколько варваров. Без своих плащей и странных шапок они меньше пугали Мию, но всё равно казались похожими на больших и опасных диких зверей.
Лорд словно почувствовал, что она проснулась — что-то сказал таурумцам, потом отвернулся и подошёл к ней.
— Что-то случилось?
— И да и нет, — лорд улыбнулся ей, но глаза оставались серьёзными. — Я пытался уговорить их взять нас с собой, потому что артефакт не работает. Но они очень злы. Ваахбаан — это их вождь — уверен, что мы специально сломали артефакт и что мы посланы сюда шпионить за ними. Поэтому единственное, что я смог сделать, это уговорить их взять нас с собой. Они идут в столицу и там отведут нас к раалу — это местный аналог короля. А он уже решит, правда ли то, что мы, или в данном случае я, говорим. У них на границах неспокойно. Дварги нападают и вымораживают целые деревни. Они почему-то уверенны, что дваргов посылаем мы.