Выход, ведущий к полянке с «бубуками», загородили камнями. Завал получился не очень высоким, но взобраться по неровным булыжникам быстро не смогут. Особенно когда на тех, кто попытается, посыплется град камней сверху.
И вот, кувшины с водой стоят возле забора; на скалах, обложенные камнями, сидят дикари с корзинами-щитами. Стена и завал пять раз проверены Далласом и Каспаром. Остаётся только ждать врага.
Самое ужасное — это ожидание. Страшно представить, что скоро начнётся битва. Но когда все готово, она не начинается. И ждущие в напряжении люди уже подгоняют судьбу. Пусть даже битва для них означает смерть. Нет иллюзий, что Бос оставит их в покое, но на этот раз они не станут покорно ждать уничтожения. Люди, вложившие труд в свои дома, семьи, да и забор в конце концов, будут биться до конца.
Даллас прильнул к щелям ограждения, и беспокойно вглядывался в бесконечные и мрачные пространства болот. Вдалеке он увидел огонёк. Мерцающий комок света вскоре разделился на два, но стал ярче, медленно перемещаясь. Становясь ближе, огоньки разбились на несколько десятков. И как только стало понятно, что это факелы, сверху раздался тоненький голос мальчишки-дозорного:
— Идут!
Глава 11
Даллас из-за больной ноги не полез на скалу, поэтому не видел, всего отряда, что прислал Бос. Но зато услышал зычный голос Арета (кого же ещё?):
— Ваш смешной забор не становить мои воины! Отдавай нам беглецы, и мы оставим вас живыми!
С вершины скалы им ответил Каспар:
— Врёшь ты сё! Знам скок сёл ты уж чистил до следней крысы! Уходи, мы больш не платим дань Босу, а кто он шлёт, не йдёт обрат!
Каспар отшатнулся от копья — к счастью, оно пронеслось мимо. В ответ со скал полетели булыжники. Воины кидали копья в камнеметателей, но большинство из них не достигало цели — люди наверху постоянно перемещались и наклонялись за камнями. Некоторые копья падали внутрь укрепления. Мальчишки бросились их собирать, намереваясь запустить обратно, но Даллас свистнул, привлекая внимание, и запретил им. Ни к чему снабжать врага снарядами.
Полетели за стену и факелы. Попадая в хижины, они бы натворили немало бед, но пригодилась запасённая вода. Женщины заливали огонь прежде, чем он разрастался в пожар.
Даллас нашёл в заборе щель побольше и припал к ней. Но тут же вздрогнул и отшатнулся — прямо на него бежал воин с факелом и мечом наголо. Он со всего маху врезался плечом в забор. Брёвна со скрипом пошатнулись, но выдержали. Тут же на стену навалились в нескольких местах другие воины. К счастью, их оказалось недостаточно, чтобы обрушить укрепление. Тем временем сверху на атакующих сбрасывали тяжёлые глыбы, а мальчишки норовили через щели ткнуть противников их же копьями.
Воины быстро поняли, что стену так просто не свалить. Изрыгая ругательства, они разбегались, пытаясь найти брешь. Самые ловкие забирались по скалам и каменному завалу. Те, что избежали града булыжников, добрались до метателей и устроили резню. Но к ним на помощь поспешили мужчины племени с копьями, ножами и грозными выкриками. Они убивали или сбрасывали противников.
С бессильным ужасом Даллас наблюдал, как Арет на площадке одной из скал рубил мечом камнеметателей, прирезав заодно и мальчишек-дозорных, пока его не заметили. А когда защитники бросились к нему, Арет ловко слез со скалы тем же путём, что и забрался.
Спустя несколько ужасных, наполненных воплями и лаем минут, оставшиеся воины Боса отошли на поляну перед деревней. Даллас разглядел в щель между брёвнами, что их осталось всего-то человек двадцать. При этом многие пережили попадание камня, поэтому хромали или держались за рану. Да и те, что остались целы, потеряли запал и теперь лишь сидели на корточках, посасывая пойло из бурдюков. Похоже, Бос сильно недооценил жителей этой деревни, прислав так мало воинов. Но не будь забора, и этих сил хватило бы сполна.
— Мы прийти ещё! И нас быть много-много! — прокричал Арет, оценив свой отряд. — Вы пожалеть об это! Горько пожалеть! Каждый умирать страшный мук!
Он ещё долго выкрикивал неразборчивые и гневные слова. Видимо, совсем не привык проигрывать. Но он был прав. Больше воинов, лестницы или таран чтобы преодолеть забор — и такому малому количеству людей не удержать это примитивное укрепление. Поэтому, когда завершился подсчёт раненых (семь) и убитых (пять), Даллас обошёл рыдающих женщин и пострадавших мужчин, подошёл к Каспару и сказал:
— Они вернутся. Не успокоятся, пока не убьют всех нас. Разбирайте завал и уходите в горы. А я задержу их. Я им нужен. По крайней мере, их главарю. Приду к нему и поставлю условия — мои знания и умения взамен на то, чтобы вас не трогали. Верить им нельзя, так что завал всё равно надо разобрать.
Каспар и так не всегда понимал современную речь, а сейчас и вовсе находился в некой прострации после сражения. Лишь молча щёлкал камешками о зубы. Его чудом не убили и не покалечили. Должно быть, он тревожился за будущее, ведь по сути они объявили войну могущественному соседу. Даллас объяснил ещё раз, попроще. Надеясь, что мысль донесена, пошёл ночевать. А утром прощался с Гулей.
Радость девушки что он не пострадал, быстро сменилась слезами, истерикой и, наконец, отчаянием. Больших усилий стоило уговорить Гулёнку отпустить Далласа обратно в плен и не отправляться вместе с ним. К счастью, в этом активно помогала её мать — тихая и добрая женщина. Она увещевала, что её «бох» вернётся. Далласа смутила в этой ситуации лишь ухмыляющаяся гнилозубая рожа Дана, что ошивался неподалёку. Похоже, прелести Гули до сих пор не давали ему покоя. И по обычаям племени, перед ним теперь открывались все двери, раз она будет спать одна. Даллас стиснул зубы. Он пойдёт на это, чтобы сохранить жизнь этих людей. Да и свою.
Не было уверенности, что проигравший Арет и любознательный, но жестокий Бос не посчитают «человека неба» бесполезным. В таком случае остаётся надеяться, что жители деревни успеют уйти в горы.
Возникла новая проблема — нужно покинуть укрепление, возводимое накануне с таким трудом. Перелезть через наваленные камни помешала больная нога. Разбирать забор, значит, рисковать не выстоять при новой атаке.
Далласа догнал Каспар, который за ночь пришёл в себя. Он предлагал проводить его, ведь без Вурха сложно найти путь среди трясины. Но Даллас уверил, что найдёт дорогу сам, ведь он включал в смартлете запись маршрута, когда они сбегали от Боса. Он взял пончо, на нём заодно можно спать, сушёные запасы еды от матери Гулёнки и увесистый бурдюк с водой из пещеры. Хватит на два-три дня похода. Оставалось лишь не угодить в трясину. Каспар отдал Далласу посох, с которым не расставался, и пожелал доброго пути, пожав руку за предплечье. Даллас же дал советы — использовать рычаги для расчистки завала, на всякий случай подготовиться к новой атаке, выставив дозорных. А остальное опытный лидер понимал и сам.
Каспар подошёл к ограде и нашёл определённое бревно. Он поддел его палкой снизу и немного отодвинул. Один ствол вкопали в землю не глубоко и не везде перевязали верёвками. Видимо, вспомнив недавнее приключение и проникновение через забор, Каспар догадался оставить незаметный и узкий лаз. Снаружи и не определить, что в стене есть слабое место. В этом Даллас убедился, когда с трудом протиснулся в щель и оказался по ту сторону.
Почти сразу же он споткнулся о труп воина. Рядом лежал ещё один с размозжённой головой. От взгляда на них подкатывала тошнота, но отвести глаза стоило больших усилий. Чужая смерть непостижимым образом приковывала внимание. Даллас обошёл крепость и насчитал семь тел. Ещё одно он обнаружил поодаль — видимо, воин истёк кровью, пытаясь отползти.
Путь через болота прошёл без приключений. Даллас боялся нагнать непутёвое войско обозлённого Арета, но они знали эти болота куда лучше, поэтому двигались быстрее. К тому же у них была целая ночь форы.
И всё же, бродя по тропкам и сопкам, Даллас часто останавливался и прислушивался. Редко квакали лягушки, иногда звенели комары, чавкали и булькала жижа под ногами. В остальном стояла могильная тишина.
Даллас часто сверялся с картой смартлета, петляя по болоту, но двигаясь к намеченной цели. Не так уж далеко, если по прямой. Вот только то и дело путь преграждали озера трясины, куда посох Каспара погружался почти полностью.
Спустя пару ночёвок впереди замаячили костры деревни. Весьма кстати, ведь Даллас продрог под дождём и устал от поиска надёжных кочек. Постоянно мокрые ноги опухли и болели. Запасы воды и пищи тоже подходили к концу. Жаль, что люди Боса не пьют ничего, кроме кислой гадости, от которой в голове становится мутно и клонит в сон. Надо разобраться, что это такое.
Даллас спокойно прошёл по знакомой улице, разделяющей деревню на две части. Сторожившие рабов стражники опешили при виде беглеца, для поимки которого снарядили целый отряд. Они тупо глядели на Далласа, идущего мимо, а затем догадались пойти следом. Но он и сам знал дорогу — прямиком к дому Боса.
Он застал вождя и его помощника Арета за молчаливым обсуждением стратегии. На столе кусками еды обозначалась карта боевых действий. Возможно, планировалась новая атака на деревню Каспара. Они так увлечённо двигали куски мяса по блюду, что не сразу заметили посетителя.
Охранник у двери преградил Далласу путь, а Бос и Арет на секунду застыли. Будто не веря глазам, они с глупым видом уставились на вошедшего. Но Арет быстро спохватился. Вскочив на ноги, он оскалился, вынул из ножен короткий меч и двинулся на Далласа. К счастью, в этот момент Бос громко хлопнул в ладоши. Стражник заслонил собой Далласа, а Арет скорее прорычал, чем сказал:
— Дай резать этот собак! Из-за он много мои люди умирать!
Даллас ответил:
— Мои люди тоже погибли. Ты же сам зарезал троих мальчишек. Но я пришёл не за местью. Я пришёл, чтобы такое больше не повторялось.
Бос энергично жестикулировал, что-то объясняя Арету. В результате его приспешник, вполголоса произнося диковинные ругательства, убрал меч в ножны и сел справа от главаря. Далласу же Бос жестом предложил устроиться напротив.
Ощутив победу в этом небольшом противостоянии, Даллас продолжил натиск. Он остался стоять и заговорил, смело глядя Босу прямо в глаза:
— Ты знаешь, что я человек из другого мира. У нас всегда есть еда и вода. Нет болезней и прочих бед. Мы почти не ходим пешком, ездим на быстрых повозках. Мы работаем только если нам хочется. Мы не воюем, не погибаем от рук врагов, — он посмотрел на Арета, который глядел исподлобья, — и сами не убиваем, ведь нам нечего делить. Ваши и наши предки жили здесь, на земле. Они развивались, придумывали, как улучшить быт. Я много знаю, а у тебя есть люди. С их помощью я помогу твоему племени стать процветающим, развитым, счастливым…
Бос замахал руками, а Арет перевёл:
— Ты брать мы в твой мир. Тогда ты живи.
Даллас вздохнул. Скачок из первобытности хотя бы в средневековье за несколько лет — это слишком долго. Им подавай всё и сейчас.
— Я и сам не знаю, как попасть обратно, иначе не сидел бы здесь. К вам ведь приходили люди неба. Если они оставили что-нибудь, возможно, я свяжусь… ммм… поговорю с ними. Они и здесь сделают много хорошего. Наш мир небольшой, там много людей. Вас тоже немало, и вы совсем другие…
Кажется, Бос и Арет перестали слушать Далласа. Они жестикулировали, общаясь между собой. Возможно, решали судьбу единственного небожителя, что видели в жизни. Живой он принесёт больше пользы, чем мёртвый. Правда, они могли заподозрить, что Даллас приведёт армию богов. Но и его убийство в понимании дикарей разгневает таких, как он.
Наконец, они что-то решили. Бос ушёл в другую комнату, а Арет процедил:
— Ты ждать.
Через несколько секунд Бос вернулся, неся в руках вещь, похожую на коробку или большую книгу. Он вручил её Далласу, а Арет объяснил:
— Ты говорить люди неба, они брать ты и мы. Скажи не то — и ты умирать, — в подтверждение слов он снова вытащил меч и положил его перед собой.
Что они себе думают? Что по одному слову Далласа сюда сразу прибудет полк солдат?
Коробка Боса оказалась древним терминалом. Таким старинным, что Даллас даже не видел подобные устройства вживую. Хотя он интересовался техникой и изучал историю компьютеров, смартфонов и смартлетов, читая «Цивилопедию».
Даллас раскрыл прочный чехол из прорезиненного металла. Внутри оказался экран из той эпохи, когда интерактивные изображения не проецировались на любую поверхность. Ещё забавнее выглядели кнопки с буквами и цифрами на нижней части корпуса. Для каждого символа отдельная клавиша. Об управлении взглядом, надо полагать, тогда не подозревали.
Отдельно от остальных располагалась кнопка со знакомым символом включения. Даллас нажал на неё, но ничего не произошло. Он нажимал сильнее, держал дольше, но устройство не работало. Бос рассказал через Арета, что Титор («тьфу на имя то!») говорил с небожителями через эту штуку. Но похоже, элементы питания для неё тоже приносили те, кто спускался. Или этот терминал попросту сломался. Хотя по корпусу видно, что обращались с ним аккуратно.
Даллас разобрал устройство, чтобы проверить внутреннее состояние, но без инструментов он лишь избавил его от массивного чехла и вынул батарею. Цифры на наклейке показывали силу тока, необходимую для зарядки. Вот только розеток на болоте не было.
— Я починю это, — заключил Даллас. — Но мне понадобятся инструменты и другие вещи жителей неба, если они у вас есть.
Арет и Бос, наблюдавшие с опаской, как Даллас умело разбирает великое и непостижимое сокровище, переглянулись и одновременно кивнули.
Глава 12
Несколько дней Даллас при помощи людей Боса собирал по деревне амулеты и талисманы, которые на поверку оказывались диодами или конденсаторами. Осколки цивилизации. Одним артефактам жители придавали сакральное значение, другие приспособили в хозяйстве. У кожевника нашлась прекрасная тонкая отвёртка — ей он делал дырки в шкурах, чтобы сшивать куски. У толстого Жона под подушкой лежал оберег от клопов — плата с парой резисторов. От насекомых, конечно, не помогало, а резисторы пригодятся.
Даллас не был уверен, что старый терминал можно воскресить, но стоило попытаться хотя бы зарядить батарею. Добыть электричество не так сложно. Либо использовать химические элементы, либо магниты и соленоиды. С химией Даллас не слишком дружил, поэтому он принялся накручивать катушки из обрывков проводов и магнитов, которые носили многие воины. Они прикрепляли их к металлическим наручам и верили, что «липкое железо» поможет им прицепиться к этому миру, то есть, выжить. Когда Даллас попросил их отдать, воины не выразили удовольствия, но помог Арет. Он пообещал отправить непослушных на тот свет — есть амулет или нет. Это действовало.
Деталей всё равно не хватало. Тогда Бос отправил Далласа с Жоном и другими людьми в посёлок, где собирались торговцы, да и просто те, кому есть что продать. Они устраивали ярмарку раз в несколько дней. Днём велась бойкая торговля, а по вечерам люди обменивались культурным опытом, устраивая показательные выступления с песнями и плясками.
Даллас с компанией прибыл на место к вечеру, поэтому сперва у него появилась возможность посмотреть на большое скопление людей и шумные представления. Барабаны и погремушки задавали ритм, дудки выводили нехитрые мелодии. Парни и девушки разной степени одетости выходили в круг, показывая на что способны. Для них это приносило и материальную пользу: со зрителей собиралась добровольная плата, и многие, если шоу нравилось, не скупились на горсти сушёных жуков и прочие мелочи. Один юноша подарил танцующей девушке ожерелье, и она ещё долго ему улыбалась.
Здесь же работали продавцы еды, громко зазывая прохожих к прилавкам на разных наречиях. Угощали насекомыми, грибами, а иногда даже мясом. Спутники Далласа брезгливо морщились на жуков и личинок, считая эту еду низкой. Они поели тушёных грибов, расплатившись браслетом, что кулинара вполне устроило. Порция горячей и вкусной пищи досталась и Далласу.
Наравне с едой, зазывалы приглашали получить и другие удовольствия от жизни. Люди подходили за чашами с резко пахнущим пойлом из большого чана. Некоторые из них уже нетвёрдо стояли на ногах, допивая явно не первую порцию. Но смущало не это. Вдоль дороги стояли голые рабыни, а хозяева нахваливали товар, перечисляя их умения. К счастью Далласа, половину слов он не понимал. Но и остального хватало, чтобы покраснеть и снова поразиться местным нравам. Здесь люди не стеснялись. Отходили с девушками к подстилкам неподалёку, где и пользовались их услугами. Так же поступали и с естественными потребностями — справляли нужду где придётся, лишь на шаг-другой отойдя от дороги.