— Элизабет! — вновь трагически позвал он. — Я здесь!
Ева мысленно представила вариант, где, пришпорив коня, скрывается в клубах дыма. Идея ей понравилась, но совесть не позволила нанести принцу такую душевную травму. Тут не обойдешься парой сеансов у психолога.
Вздохнув, она подъехала поближе, но спешиваться не стала.
— Принц Уильям, какая неожиданная встреча!
— Элизабет, я тоже безумно счастлив вас видеть, — растроганно проговорил он и уткнулся носом в купол еще сильнее. — Нужно торопиться, пока нас никто не увидел!
— Да, обычно именно так и начинается беседа с маньяком, — пробурчала она себе под нос.
— Что?
«Элизабет едва сдерживалась от желания броситься в объятия любимого, но высокие моральные принципы не позволили ей сделать этого и тем самым предать мужа, пусть их союз и был продиктован обстоятельствами, а не зовом сердца».
Ева скептично прочитала этот эту подрагивающую не от ветра, не от волнения ремарку автора и вновь перевела взгляд на Уильяма.
— Простите, но, боюсь, я вынуждена попросить вас удалиться. Вы можете меня скомпрометировать.
Уильям непонимающе нахмурился.
— Разве вы не ждали меня все это время?
— Э-э-э… — Ева даже не сразу нашлась с ответом. — А зачем?
Нет, ну вдруг она чего не знает. Может, Элизабет занимала денег Уильяму, и тот, как честный человек, пришел ей их вернуть.
— Чтобы я вас спас! — пафосно выдохнул Уильям.
— А, вы об этом. — Интерес Евы мгновенно потух. О финансах она бы еще побеседовала, а тема гендерных стереотипов не вызывала у нее такого оживления. — Не беспокойтесь, если что, я сама себя спасу. Но пока мне и здесь неплохо.
Уильям растерянно заморгал, как сова при виде дневного света, и, отлипнув от купола, горько произнес:
— Значит, это правда? Вы вышли за некроманта по доброй воле?
«Сердце Элизабет затрепетало. Больше всего ей хотелось поведать принцу правду, но благородство не позволило сделать этого. Пусть лучше Уильям будет считать ее предательницей. Так он быстрее забудет ее и сможет познать счастье с Маргарет».
— Вот и тахикардия вернулась, — пробормотала Ева. — А вместе с ней подвезли и самопожертвование с мазохизмом. Все в лучших традициях классиков.
— Вы предали нашу любовь, Элизабет? — спросил Уильям, но, кажется, вопрос был риторический. — Нет, вы не могли! Наверняка некромант опоил вас любовным зельем.
— Вы ошибаетесь, — поторопилась заверить его Ева, почувствовав, что разговор свернул не в ту сторону. — Лорд Коулман — благородный человек и никогда бы…
— Элизабет, шагните за купол, — страстно взмолился Уильям, недослушавший ее слова. — Поцелуй истинной любви рассеет любые злые чары!
— Никто прежде еще не делал мне столь заманчивого предложения, — заметила Ева. — Будь мне лет семь, я бы повелась, правда. В том возрасте я буквально мечтала об этом.
Она уже хотела сказать, что разговор окончен, и развернуть коня, когда из наплечного мешка Уильяма на мгновение выглянула… малахитовая шкатулка. Та самая, с помощью которой можно было призвать армию бесплотных призраков.
Мысли Евы лихорадочно заметались, как птицы в клетке. В прошлый раз, когда она видела эту вещицу, та лежала на столе Его Величества Ричарда.
— Откуда у вас это?
Ее голос невольно дрогнул. Ева прочистила горло и понадеялась, что ее не выдал алчный блеск глаз. Ей необходимо заполучить шкатулку! Пока та в чужих руках, Ева никогда не сможет чувствовать себя в безопасности.
— Что именно? — Не понял Уильям, а затем проследил за ее взглядом и нехотя признался: — Ваш отец отдал ее мне.
— Кажется, я повторяюсь, но не могу не спросить… «зачем»?
Уильям вздохнул, словно речь шла о чем-то неприятном.
— Он рассчитывает, что я смогу убедить вас открыть ее.
Ева хмыкнула. Что и следовало доказать: такую опасную игрушку нельзя доверять кому попало. И уж точно не стоит оставлять ее старому параноику на троне.
Она скрестила руки на груди, чуть склонила голову набок и, стремясь проверить внезапную догадку, поинтересовалась:
— Это ведь отец надоумил вас вызволить меня из лап некроманта?
Уильям смешался. На его благородном лице проступил румянец, сделавший принца сразу на несколько лет моложе.
— Эм… Я бы не стал высказываться так категорично, но…
— Но? — Она вцепилась в это слово, как бультерьер в штанину нелюбимого гостя.
Уильям сдался.
— Я выскочил за дверь во время нашего разговора по зеркалу. Я намеревался прискакать к замку некроманта, даже если пришлось бы загнать пару лошадей до смерти.
Звезда позади нее недовольно заржала.
— Он не тебя имеет в виду, милая, — на автомате откликнулась Ева. — А неких других… гипотетических лошадей.
Звезда мотнула головой. Уздечка царапнула плечо, но Ева не обратила на это внимания. Все ее мысли были сосредоточены на шкатулке.
— В общем, уже оседлав коня, я подумал, что несколько… — Уильям замялся, подыскивая верное слово, — … поторопился с выводами. Я уже хотел вернуться, чтобы написать вам письмо.
— Понимаю, — закивала Ева. — Выяснять отношения по переписке всегда безопаснее, чем при личной встрече.
— Значит, вы бы не расстроились?
— Ну что вы! Я бы обрадовалась. Но вы отвлеклись от рассказа. — Ева решила его подбодрить. — У вас очень интересно выходит.
— Да, конечно, простите, — покаялся Уильям и вдруг не к месту смущенно добавил: — Я всегда хотел стать писателем или, на крайний случай, поэтом.
Ева вскинула брови. В ее жизни определенно становится слишком много писателей. Еще чуть-чуть, и она начнет отстреливать их на подлете.
А то один из них ей жизнь уже подпортил.
Текст, висевший за плечом Уильяма, обиженно растаял.
— Меня остановил ваш отец. Он нагнал меня в конюшне и убедил встретиться с вами лично. Он был уверен, что вы действуете по принуждению.
Ева сощурилась. Сдается ей, Ричарда мало волновала мотивация Элизабет. Все его красивые слова — лишь обертка, призванная замаскировать страстное желание заполучить свое — открыть шкатулку. Вряд ли, конечно, старый лис ожидал, что Уильям так откровенно, как на духу, все ей выложит. Видимо, рассчитывал, что принц чуть менее наивен и чуть более дипломатичен.
Все-таки интересно, как этот образец добродетели и высоких идеалов будет править Ристонией?
«Элизабет всегда восхищалась чистотой помыслов Уильяма и его открытым сердцем», — тут же гневно напомнил ей текст.
— Я прям благоговею перед ними, — отмахнулась Ева.
— Перед кем? — уточнил Уильям.
Она мысленно зареклась разговаривать с текстом и попыталась выкрутиться:
— Перед вами! Вы так благородны! — Текст за плечом Уильяма оживился и принялся подрагивать от возбуждения. — Проделали такой длинный путь, чтобы лично вернуть мне шкатулку.
Уильям, до этого кивавший в такт каждому ее слову, неожиданно дернулся и посмотрел на нее с недоумением:
— Что? Нет, вы меня неверно поняли. — Он вновь протянул к ней руку. Его расплющенная ладонь на стенке купола вызвала прочную ассоциацию с похожей сценой из «Титаника». — Элизабет, пойдемте со мной! Я сниму с вас злые чары, которые навел на вас некромант. Ваш разум прояснится.
— Мой разум чист, как стеклышко, — заверила Ева, прикидывая, как заполучить шкатулку. Очевидно, что за купол выходить нельзя — обратно можно не вернуться. — Нет на мне ни злых чар, ни любовного зелья.
— А вот и есть!
— А вот и нет!
— Говорю же, есть!
Ева первой поняла, что разговор скатился к детской перепалке, и торопливо сменила тему.
— А если я докажу вам, что вышла замуж добровольно, — вкрадчиво проговорила она как волк из сказки, подбираясь ближе к Уильяму. — Вы отдадите мне шкатулку?
— Отдать вам шкатулку? — с сомнением переспросил тот и, протянув руку за спину, достал малахитовую вещицу. — В обмен на поцелуй истинной любви?
У Евы дернулся глаз. Господи, да что там за поцелуй такой, о котором ей принц уже все уши прожужжал? В ее памяти всплыли только неясные кадры из диснеевского мультфильма про Белоснежку. Нет, если ее тоже положат в гроб, она не станет лежать в нем молча!
«Поцелуй истинной любви мог снять любовные чары, — торопливо забегал текст напротив Евы, словно спеша ее просветить. — Но в их с Уильямом случае он был бессилен: Элизабет приняла решение выйти замуж за некроманта и пожертвовать своим личным счастьем в угоду высшего блага без какого-либо магического вмешательства. Ей было больно думать о том, что ее поцелуй и то, что последует за ним, разобьет Уильяму сердце. Но она снова руководствовалась не своими интересами, а благом тех, кто был ей дорог».
«Аминь!» — мысленно закончила Ева.
— Элизабет, — позвал Уильям, и она, моргнув, переключила внимание на него. — Вы выйдете за купол или позволите мне войти?
— А я могу позволить вам войти? — вырвалось у нее. — Разве мне это по силам?
— Конечно. — Уильям удивился ее неосведомленности. — Вы — жена некроманта перед Богами и людьми. Теперь купол подчиняется и вам, пусть лишь частично. Вы можете дать мне разрешение войти.
Ева сощурилась. Определенно, логика Уильяма ей была недоступна: то есть он все-таки понимал, что она — чужая жена по всем законам и правилам, но все равно гнул свое и пытался ее отбить? Если это не детское желание заполучить чужую игрушку, то она — собака Баскервилей!
— Что же помешает вам подхватить меня на руки и ускакать в закат? — деловито уточнила она.
— Купол, который не выпустит меня без вашего приказа, — напомнил Уильям и, подумав, добавил: — И мое честное слово.
Ева с трудом удержалась, чтобы не фыркнуть. Во второе условие она особо не верила, но вот первое придавало всей этой афере иллюзию безопасности.
— Ладно, — решила она. — Я разрешаю вам пересечь границу владений моего мужа и войти под купол.
К ее удивлению, этого оказалось достаточно. Не потребовалось ни пассов руками, ни крови, ни заклинаний. Купол пошел рябью, словно заволновавшаяся вода в реке, и Уильям шагнул к ней. Купол схлопнулся за его спиной с противным склизким звуком.
«Сердце Элизабет задрожало, в глазах появились слезы, когда рука любимого сжала ее ладонь».
Ева скептично посмотрела на свою ладонь, которую обхватили пальцы Уильяма. Прикосновения Рози, когда та помогала ей одеться, и то вызывали у нее больше чувств.
— Элизабет, я так скучал по вас, — с жаром выдохнул он и одарил ее целомудренным поцелуем в губы.
Ничего: ни молний, ни фейерверка перед глазами. Разве что нос зачесался, и ей пришлось сдержаться, чтобы не испортить столь трогательный момент. Ева тактично подождала пару секунд, а затем отошла от принца. Тот, вытянув губы трубочкой, так и застыл на месте. Вероятно, пытался справиться с разочарованием.
— Шкатулка, — кашлянув, напомнила Ева. — Вы обещали.
Уильям полез в наплечный мешок. С его лица не сходило растерянное выражение:
— Ничего, совсем ничего… — пробормотал он. — Так странно…
Ева выхватила у него шкатулку и, вздохнув с облегчением, позволила себе проявить любопытство:
— О чем вы?
— Я столько лет мечтал о нашем с вами поцелуе, — проговорил Уильям, смотря в сторону. — Но ничего не почувствовал. Даже с Маргарет было иначе.
Еве стало по-настоящему интересно.
— А как было с Маргарет?
Спрашивать о том, что именно было, она не стала. Все-таки кое-какие понятия о тактичности у нее были.
«Предательство родной сестры обожгло хуже пламени и заставило беззвучно взвыть от боли».
Ева показала язык тексту. К счастью, Уильям, погруженный в себя, ничего не заметил.
— У меня такое ощущение, будто жизнь перевернулась.
Ева взглянула на поникшего Уильяма и, не зная, чем тут можно помочь, ободряюще похлопала его плечу.
— Ничего-ничего, — посочувствовала она и припомнила присказку, которую всегда говорила бабушка. — Все проходит, и это пройдет.
— Вы думаете? — Уильям вскинул на нее несчастный взгляд.
Ну чисто потерянный щенок.
— Непременно, — с наигранным оптимизмом пообещала Ева. — Что ж, мне пора. Выход вы найдете сами. Доброго пути, и все такое!
Она махнула рукой, в которой была зажата шкатулка, и подошла к Звезде, намереваясь вскарабкаться на ту с большого поваленного дерева на краю поля. Звук дребезжащего стекла заставил ее обернуться.
— Что такое?
Уильям осторожно потрогал шишку на своем лбу и смущенно признался:
— Кажется, защитное заклинание вашего некроманта не пускает меня обратно.
Ева нахмурилась.
— Простите, наверное, это моя вина. — Кашлянув, она торжественно произнесла: — Я разрешаю вам вернуться домой.
Уильям снова попробовал просочиться сквозь купол, но дело закончилось лишь новой шишкой, красноречиво расцветающей на его благородном лбу.
— Что за черт?! — удивилась Ева.
— Кажется, земли вашего мужа нельзя покинуть без его разрешения, — почесав затылок, предположил Уильям.
Она мысленно выругалась: нецензурно и со вкусом. Только этого, конечно, и не хватало!
— Что ж, тогда идемте.
— Куда?
— К моему мужу. За индульгенцией и пропуском, без которых вы застрянете здесь надолго.
Уильям жалобно вздохнул, поколебался, но, видимо, перспектива остаться жить в полях его не прельщала, поэтому он неохотно кивнул.
ГЛАВА 13
Чем ближе становился замок, тем сильнее мрачнела Ева и все более болтливым становился Уильям. После долгих препирательств она возвращалась верхом на Звезде, а принц вел ее лошадь под уздцы. Изначально Уильям предлагал уместиться в седле вдвоем, но Ева в красках представила, как это будет выглядеть со стороны (мужественный принц на белом коне и возлюбленная в его объятиях), и чопорно отказалась. Собственно, с этого и начались их разборки, которые странным образом перешли в попытки выяснить, кому из них не повезло больше.
— Отец готов меня убить, — вздыхал Уильям. — Он хотел, чтобы я женился именно на вас.
— Мой вообще меня знать не желает, — отмахивалась Ева.
— Я никогда не стану таким, как мой брат Гарри. Очень жаль, что он отказался от престола и связал жизнь с простолюдинкой.
От подобного признания Ева чуть не сверзилась с лошади. Кажется, в книге мельком упоминалось, что Уильям был лишь вторым претендентом на трон, но деталей она не помнила. Или, возможно, автор их сознательно замолчала?
В голову Евы закралось подозрение, заставившее в волнении приподняться на лошади.
— Слушайте, такое ощущение, что вы рады застрять здесь!
Макушка Уильяма дернулась, а сам принц неловко обернулся. Одного его взгляда было достаточно, чтобы понять: она права.
— Если честно… Мне бы не повредило взять небольшую паузу, чтобы обдумать все происходящее. Я не горю желанием возвращаться в Ристонию, поскольку мой отец рвет и мечет.
— Почему он так зол? — поинтересовалась Ева, жмурясь от яркого солнца. — В конце концов, вы женились на принцессе. Пусть и не на той.
Ульям спрятал глаза.
— Мой отец всегда облизывался на ваши земли. Если бы я женился на вас, на первенце Ричарда, я мог бы попытаться объединить наши владения. К слову, мне всегда казалось, что Ричард думает примерно в том же направлении, ведь я — наследный принц.
— Интересно, — протянула Ева. — И как же два короля собирались делить между собой власть?
Уильям чуть заметно передернул плечами.
— Признаться, сложно сказать. Наверное, у каждого из них свой план в запасе.
«И флакончик с ядом», — мельком подумала она.
Светловолосая макушка Уильяма, на которой плясали солнечные блики, уже не раздражала ее. Возможно, Ева даже поняла, что именно связало Элизабет и Уильяма. Как минимум у них были отцы-тираны, от которых хотелось сбежать на край света.
— Не сильно-то радуйтесь, — предостерегла она. — Не думаю, что лорд Коулман позволит вам погостить у него. Скорее всего, дружелюбно вручит портал, который вернет вас домой в тот же миг. Вы и «упс!» сказать не успеете.
Уильям заметно приуныл. Он сорвал ближайшую травинку, задумчиво повертел ее в руках, а затем отбросил в сторону и снова обернулся.
— А если мы скажем всем, что он меня похитил?