Аларис поклонился и быстро ушел обратно к Арии. Награждение генералов продолжилось, но Аларису было уже в сущности на него наплевать. Приблизившись к своей невесте, он холодно посмотрел на нее. Ария выглядела серьезно. Она, как и сам Аларис, понимала важность этого момента.
Кивнув ему в сторону балкона, девушка плавно развернулась и направилась туда. Аларис пошел следом за ней. В этот момент он был готов на любой исход. Разрыв помолвки или же ее сохранение — все зависело от Арии. Учитывая то, что девушка и впрямь менялась прямо на глазах, некоторая надежда на ее мудрый выбор все-таки была.
Покинув бальный зал, Ария и Аларис вышли на улицу. Время уже было вечернее. Небо затянуло темной дымкой, не позволявшей видеть ни звезды, ни луну.
Остановившись напротив Алариса, а следом и обернувшись к нему, Ария замерла. Их взгляды пересеклись. Аларис видел в этой девушке решимость, толику смятения и то, что она уже сделала выбор.
— Дай мне еще год, — произнесла Ария серьезно. — Не разрывай помолвку в течение этого года.
— А что случится через год? — спросил Аларис спокойно.
— За этот год я докажу свою значимость и отберу у старшего брата звание наследника. — Взгляд голубых женских глаз все также был направлен в темные глаза Алариса. Ария была невероятно уверена в себе. Осознав это, парень улыбнулся.
— Так ты решила отказаться от звания моей невесты при любых обстоятельствах?
— Да, но не сейчас. Сейчас только это звание может обезопасить меня.
Аларис вновь серьезно посмотрел на Арию. Слегка сощурившись, он спросил:
— Почему именно год? Если ты хочешь забрать титул герцогини, времени потребуется больше.
— Я не хочу проигрывать тебе, — сходу ответила девушка. — Ты смог достичь чего-то за три года, значит я должна сделать это за год. Все просто.
Аларис усмехнулся. Приложив руку к виску, он начал медленно потирать его.
— Твоя логика иногда…
— А еще, — перебила Ария, отводя взгляд, — я просто не могу заставлять ждать тебя больше. Прости за то, что было раньше.
Аларис посмотрел в глаза девушки. Ария явно испытывала стыд и смущение. Щеки ее были слегка розоватыми, что на бледной коже даже при плохом освещении казалось слишком заметным.
— Хорошо. Я согласен.
Ария вновь посмотрела на Алариса и улыбнулась с какой-то теплотой и счастьем. В этот момент на балкон также вышла Хайроллер, и оказалась она здесь не случайно. Еще несколько дней назад Ария сказала ей, чтобы та пришла на балкон бального зала, когда они с Аларисом исчезнут из ее вида.
Ария прикрыла глаза на мгновение, не позволяя Аларису распознать ее мысли. Быстро подойдя к нему, девушка приподнялась на носках, схватилась за лицо парня и неожиданно поцеловала его. Аларис и до этого чувствовал какой-то подвох, но при нем Ария никогда четко не задумывалась о своем плане, а потому и разгадать его он не мог.
Поцелуй получился каким-то коротким, нежным и довольно кротким. Отстранившись от Алариса, девушка улыбнулась и, быстро развернувшись, направилась на выход.
Хайроллер, стоявшая возле выхода, выглядела изумленной. Посмотрев на довольное и даже немного хитрое лицо Арии, девушка тихо произнесла:
— За что ты так со мной?
Ария остановилась справа от Хайроллер. Голос ее прозвучал насмешливо:
— Это намного лучше, чем вылитое на голову ведро воды, правда?
— Больнее, — холодно ответила горничная.
— Отлично.
Ария прошла мимо девушки, оставляя ее наедине с господином. Как и сама Хайроллер, Аларис прибывал в состоянии шока и смятения. Обычно подобные планы и ухищрения он мог разгадать, однако Ария, будто уже опробовавшая на себе все возможности способности Алариса, все же нашла несколько лазеек и воспользовалась ими.
Но это было еще не все. Во взгляде Арии Аларис увидел некоторую незавершенность плана. Быстро покинув балкон, он вновь вышел в бальный зал. Там ему предстала картина: девушка в сине-черном платье, стоя на одном колене перед императором, склоняла голову. Этой девушкой была сама Ария.
— Я бы хотела доказать свою значимость, — произнесла она уверенно.
Император при виде Арии слегка наклонил голову на бок. Он был хорошо знаком с ней и ее отцом, и в глубине души надеялся на то, что эта девушка когда-нибудь попытается оспорить право наследования.
— Ты хочешь вернуть то, что по праву принадлежит тебе?
— Честно говоря, очень хочу.
— Я не вижу нового Герцога Вандрен, — мужчина приподнял взгляд к толпе, и, лишь для вида пробежавшись по ней, отметил отсутствие желаемых лиц, — как и не вижу вдовствующую герцогиню. Они оба не посещали меня и не пытались доказать свою значимость.
Ария победно улыбнулась. Обычно собственная инициатива в данном деликатном деле ценилась превыше всего. Именно поэтому дворяне лезли из кожи вон вплоть до официального признания императором. Знали ли об этом Люц и Илиан? Знали. Осознавали ли важность? Наверняка нет.
— Я слышал, что ваше родовое имение сгорело практически до основания.
— Вы правы, Ваше Величество.
— Вы переживаете по поводу этого?
Ария подняла голову, с улыбкой смотря на императора. Ответ ее прозвучал не без злорадства:
— Честно говоря, нет.
Во время разговора с Аларисом и Кеннетом император еще как-то пытался сдерживать свои эмоции, однако делать это при Арии он просто не хотел. Мужчина заулыбался. При виде решимости во взгляде этой девушки, он преподнёс руку к своей короткой бороде и задумчиво погладил ее.
— Мне это нравится. Конечно, мы должны дорожить нашим прошлым, но если это прошлое становится для нас неподъемным грузом, мешающим уверенно выпрямиться и расправить крылья, — широкая зловещая улыбка появилась на мужских губах, — пускай горит оно адским пламенем.
Ария кивнула не без удовольствия. Она вновь наклонила голову.
— Благодарю, Ваше Величество.
— Война закончилась, так что значимость на ней ты показать уже не сможешь, однако последствия войны еще остались. — Опустив обе руки, мужчина вознес одну из них над женской головой. — Ария Вандрен, ты отправишься на север в качестве одного из послов от нашей империи. Я буду ожидать от тебя положительных результатов переговоров.
— Как пожелаете, Ваше Величество.
29. Конец первой истории горничных
В воздухе витал приятный запах хвойного леса. Слышалось пение птиц. За окном кареты, подпрыгивавшей время от времени на кочках, виднелся лесной пейзаж. Аларис, смотря на все это, понимал, что впереди вот-вот должен будет появиться его родной особняк, и эта мысль его тревожила.
«Честно говоря, возвращаться сюда тяжелее, чем на войну. В конце концов, после того, как я самовольно заступился за Кингу, мои отношения с семьей стали напряженнее. Я даже не разговаривал с ними».
Отведя взгляд от окна, Аларис устало прикрыл глаза. Бал продолжался практически всю ночь, и как один из главных его участников, Аларис не мог покинуть его раньше времени. Из-за этого отправиться в родные земли он смог только на следующее утро. Дорога, проходившая между владениями семьи Хилдефонс и столицей, была длинна. Она изматывала не меньше, чем все это «веселье» на светских мероприятиях.
«На балу мне тоже не довелось встретиться с ними лицом к лицу, хотя я вынужден признаться, что этой ситуации я намеренно избегал».
Карета остановилась. Ощутив это всем телом, Аларис удивленно открыл глаза и посмотрел в окно. Через полупрозрачную синюю шторку была видна каменная дорожка, ведущая к особняку. Удивленный от такого быстрого прибытия, и собственной задумчивости, Аларис приподнялся. Дверца кареты оказалась открыта дворецким прямо перед ним. Выйдя на улицу, Аларис выпрямился. Первым, что бросилось в его глаза, были несколько рядов горничных, смиренно склонявших головы перед вернувшимся господином. В основном это были молодые девушки, ни одну из которых Аларис не знал.
К своему удивлению никого из членов семьи парень не увидел. Кроме слуг никто так и не вышел его встречать. Однако, сам того не замечая, своим прибытием он взволновал множество людей. Горничные, склонявшие головы, то и дело приподнимали их, восхищенно смотря на высокого юношу.
Обернувшись к дворецкому, Аларис спросил:
— Где все члены семьи?
Мужчина, быстро закрывший дверцу кареты, тут же поклонился. Не поднимая головы, он ответил:
— К сожалению, сейчас все обитатели поместья очень заняты. Как и вы, они вернулись из столицы не так давно.
Аларис молчал. Он понимал, что его семья, возможно, действительно была занята, однако у него сложилось какое-то неприятное ощущение из-за того, что никто не нашел даже минуты на то, чтобы встретить его.
«Что ж, — подумал Аларис, тяжело вздыхая, — будем считать это попыткой демонстрации их отношения ко мне. Не стоит зацикливаться над этим. Просто приду, поговорю и уйду».
— Сейчас время обеда, — вновь заговорил дворецкий. — Не хотели бы вы поесть?
— Да, конечно.
Аларис натянуто улыбнулся, стараясь отвлечься от собственных мыслей. Вновь развернувшись лицом к особняку, он направился внутрь него.
«Вынужден признаться, я слегка разочарован».
***
Ланей стояла на втором этаже особняка. Смотря через окно на главные ворота, ведущие к зданию, женщина внимательно рассматривала прибывшую карету. Аларис вместе с дворецким уже вошли в особняк и должны были направляться в столовую.
— Матушка, — прозвучал голос неподалеку. Высокий молодой парень с длинными черными волосами, стянутыми в хвост на затылке, посмотрел на свою мать. — Я уже могу поговорить с ним?
— Нет, — произнесла Ланей, отворачиваясь от окна и поворачиваясь лицом к сыну. В отличие от всех остальных ее сыновей Сириус был дома намного чаще. Его вытянутое лицо, во многом похожее на лицо герцога Хилдефонса, как всегда, вызывало улыбку. — Ты же знаешь, что твой отец этого не разрешил.
Сириус вздохнул. Иронично улыбнувшись, он приложил руку к своему лбу и на мгновение прикрыл глаза.
— Это вы называете воспитательными мерами?
— Нет ничего страшнее равнодушия, — ответила Ланей. Развернувшись, женщина направилась куда-то вперед по коридору. Сириус покорно пошел следом. — Для Алариса, привыкшего читать чужие эмоции, все так и есть. Главное чтобы слуги не раскрыли нас.
— Поэтому мы и минимизировали их присутствие, — прозвучал неожиданно голос за спиной. Резко остановившись, Ланей и Сириус обернулись. Килан Хилдефонс собственной персоной решительно и гордо шествовал по коридору. Подойдя к своей жене, он остановился и многозначительно посмотрел на нее.
— Дорогой! — с невероятной радостью произнесла Ланей.
— Прекратите его караулить, — голос Килана прозвучал строго. Слегка сощурившись, он перевел свой взгляд с жены на второго сына. Сириус в ответ лишь пожал плечами. — Он должен страдать до завтра.
Сириус довольно улыбнулся. Посмотрев на мать, улыбавшуюся также, он ответил:
— Уверен, что Аларис хотел уехать от нас пораньше.
— Поэтому мы сделать этого ему и не позволим. — Килан с важностью приподнял голову. За эти три года его лицо практически не изменилось. Можно было сказать, что лишь блеск в его глазах от чего-то стал ярче. — Достаточно нагулялся.
Сделав один шаг вперед, Килан заставил Ланей и Сириуса расступиться. В то же время Сириус произнес:
— Отец, он вообще-то уже граф.
— Сначала он мой сын, — Килан резко остановился, поворачивая голову к Сириусу, — затем молодой юноша, и только после этого граф.
Не став дожидаться ответа, мужчина направился вперед. Сириус и Ланей остались наедине.
— Мне даже жаль Алариса, — произнес парень. — Он ведь совершенно не понимает, что происходит.
— Милый, — повернув голову к Сириусу, Ланей с надеждой и заботой посмотрела на него, — лучше сходи к старшему брату. Поговори с ним.
Лицо Сириуса исказилось. Улыбка пропала с его губ, а сам он стал серьезнее.
— Матушка, вы же знаете, что после того, как он вернулся с войны…
— Да, — перебила Ланей, — в отличие от Алариса он воспринял все это тяжело.
Сириус отрицательно покачал головой. Брови его сомкнулись домиком, а голос стал тише:
— Не только это. Думаю, успех Алариса еще больше давит на него.
Ланей вздохнула. Приложив ладонь к щеке, женщина непонимающе произнесла:
— А в детстве они ведь так ладили. Что произошло дальше?
— Взросление, становление личностями, возникновение споров на имущественной почве. — Посмотрев на мать, Сириус усмехнулся. — Иронично, неправда ли?
***
Аларис сидел в кресле, обшитом красивой бежевой тканью с цветочными узорами. Смотря куда-то вперед, он видел длинную стену, вдоль который стояла высокая тумба и шкаф. На стене висела картина, изображавшая хвойный лес, который окружал особняк.
— Это на них не похоже… — произнес парень задумчиво. — Я намеренно не пошел в комнату и остался в главном зале, но за все это время никто не навестил меня. — Склонив голову, Аларис подпер ее рукой. Он сощурился. — Все члены семьи определенно здесь, но никто не хочет встретиться со мной. Я не могу уехать, так и не поговорив с ними.
Взгляд Алариса переместился к окну, скрытому под бежевыми занавесками. Задумчиво промычав, парень вновь заговорил:
— Вайлет, Шафл и Хайроллер прибудут только завтра. Сегодня, в отличие от меня, у них выходной. И что мне делать в таком случае?
Ответом вновь послужила тишина. В комнате, опустошенной от посторонних глаз, Аларис ответа даже не ожидал. Однако он знал, что был здесь не один.
— Вы можете выйти, — произнес парень, не выдержав тишины, — я хочу поговорить.
Неожиданно в комнате появилось движение. Раш, прятавшаяся в шкафу, приоткрыла дверцу и быстро вышла из него. В то же время Стей, скрывавшаяся в камине, который был расположен слева от Алариса, быстро выбралась из дымоходной трубы, а Респин, лежавшая под тумбой, плавно, вращающимися движениями выкатилась из-под нее.
Выбравшись из своих укрытий, девушки быстро собрались вместе и выпрямились, словно по команде. Аларис устало махнул рукой.
— После вашего поджога сокровищницы нашей империи это впервые, когда мы видимся напрямую, да?
Ничего не отвечая, девушки быстро отвели взгляды. Кто-то посмотрел в потолок, кто-то в окно, а кто-то и вовсе закрыл глаза. Аларис, осознававший причину, этого, улыбнулся.
— Ладно. Спасибо на том, что не оставили после себя улик.
— Пожалуйста, — хором ответили девушки, вновь возвращая взгляды к господину.
— Мне нужно знать, — заговорил Аларис, — где находятся сейчас члены моей семьи и чем они занимаются.
— Герцог сейчас работает в своем кабинете, — уверенно произнесла Раш.
— Ваши старшие братья, — продолжила девушка-дракон Стей, — заперлись в одной из гостевых комнат и сейчас что-то бурно обсуждают.
— А матушка? — удивленно спросил Аларис.
— Герцогиня сейчас находится в своей спальне и вышивает.
Брови Алариса в изумлении приподнялись. Задумавшись над этим, он приложил руку к своему подбородку и медленно потер его.
Горничные, сразу заметившие эту реакцию, переглянулись. Вопрос решилась задать Стей:
— Есть какие-то проблемы?
— Она не умеет и ненавидит шить.
От осознания собственных слов Аларис улыбнулся. Приподняв голову, он радостно посмотрел на горничных. Ланей была не самой покорной женщиной. На публике она пыталась сохранять вид верности и понимания, но в тайне регулировала все, что происходило между членами семьи. Если ей что-то не нравилось, она пыталась это исправить, и, как правило, никто не узнавал об этом, если она сама того не хотела.
— Интересно, и что же они задумали?
***
Сириус стоял посредине комнаты, задумчивым взором осматривая ее состояние. На полу валялись пустые бутылки от алкоголя, сброшенные с чайного столика бокалы и даже бедная ваза с цветами. В центре всей этой картины, на мягком диванчике для отдыха, сидел молодой юноша на вид примерно девятнадцати лет. Сложив ноги на диване, забросив руку на мягкую спинку и устало откинувшись на подлокотник, этот парень распивал одну из последних оставшихся бутылок с алкоголем. Судя по грозному лицу, весьма похожему на лицо герцога Хилдефонса, этот парень, а именно Дэниэл Хилдефонс, пребывал не в лучшем духе.