— Эй ты, как тебя там, вставай, хватит разлёживаться.
От резкого пробуждения по телу пронеслась болезненная дрожь отдаваясь в голову болью. Я едва не застонала, как не хотелось пробуждаться, но веки разлепила. Сжала подушку в сонном тумане оглядывая каменную стену вспомнила где я. Но, когда за спиной послышались смешки и шаги, приподнялась на локоть, тяжело повернулась — тело никак не хотело слушаться и просыпаться.
Возле моей постели возвышалась громоздкая Кора, подсвеченное утренним светом, лившимся из окон. Она, почти равнодушно, за исключением странного молчаливого внимания, смотрела на меня и плела свою жиденькую короткую косичку.
— Меня зовут, Грез, — хмурясь процедила я сквозь зубы, скидывая с себя тонкое одеяло, села в постели, перекидывая через плечо порядком спутанные за ночь волосы. Вчера я была настолько подавлена и разбита, что уснула почти сразу, и не слышала, как остальные вернулись.
Ещё две девушки-прачки сидели на одной лавке и о чём-то шушукаясь бросали в мою сторону любопытные взгляды. Одна из них медленно поднялась. Вытянутая, худая с длинными руками с тусклыми серыми волосами.
— А нам хоть кто, раз здесь, то, вставай.
— Поосторожней, Тисса, её ведь сам господин привёз, ещё нажалуется, — напротив, стройная и миловидная с рыжеватыми косами девушка, наморщила лоб, отвернувшись, схватилась за тряпьё.
— Ой, испугалась, гляди-ка, — ядовито выплюнула Тисса, — думает ноги раздвинула и всё дозволительно?! Не выйдет. Вставай!
Меня будто кипятком окатили, стыд и гнев взвихрились водоворотом. Сжала пальцы вдавливая ногти в ладони, но в тот миг, когда я хотела ответить, Кора загородила меня собой.
— Хватить, — шикнула она, и скомандовала: — собираемся!
— А я ведь правду говорю, — не унималась Тисса, — она ведь не одна приехала в замок, ребёнка в подоле привезла. Теперь будет тут по углам со всеми жаться, а потом нам слушай детский плачь по ночам, не спи.
Ну это было уже слишком. Я хотела подняться, но стоявшая рядом Кора, пригвоздила меня строгим взглядом так, что я приросла к постели. Смяла в пальцах подол и сжала зубы, промолчала, проглатывая ком досады.
Кора, хмыкнув то ли мне, то ли язвительной болтовне своей подопечной, отошла в сторону. Взяла с полки корзину и с ней вернулась ко мне, поставив её рядом со мной.
— Что это? — заглянула в неё.
— Твои вещи. Здесь рубашки, юбки, полотенца, всё новое, это теперь твоё так что береги, порвёшь, замараешь, больше не получишь. Обувь выдам после, нужно смерить твою стопу. Мы сейчас спустимся вниз, а ты отправляйся в купальню, она находиться рядом. Помоешься и оденешься в это, — ткнула в корзину, — а потом спустишься в кухню.
— Только поторопись, — вставила Тисса, ехидно усмехаясь, — у нас сегодня много стирки.
Девушки собрались быстро и пока я перебрала содержимое в корзине, они покинули комнату. Взяв нужные вещи, полотняную светло-коричневую как яичная скорлупа юбку, белую рубаху с широкими рукавами и полотно, пошла в купальню. Здесь стояла небольшая круглая бадья, грелись на плите наполненные чаны. Вот бы наполнить бадью и понежиться. Но набрав себе в ведро воды, запершись на засов, разделась. Нужно хоть немного привести себя в порядок, не знаю, когда ещё будет такая возможность. Искупавшись и вымыв волосы, надев чистую до колен рубаху, поверх немного всё же просторную юбку, повязав передником, вернулась в комнату. Торопливо расчесала волосы, продирая больно, подсушив полотном, наскоро собрала и завязала жгутом из ткани. Когда я спустилась на кухню, где гремели посудой и мелькали кухарки, заглянула робко внутрь. За столами прачек не обнаружила. Прикусила губу — неужели опоздала?
— Чего копалась так долго, — знакомый голос вынудил меня вздрогнуть и резко обернуться. Старшая женщина приблизилась, придирчиво оглядывая меня. — Остаёшься без завтрака. Бегом за работу! — строго рявкнула.
Да мне и не очень-то хотелось, но я ничего не стала отвечать, и послушно пошла в стиральню, иначе здесь, судя по всему, моё существование станет невыносимым.
Мне снова выдали лохань и щётку, и отправили чистить сапоги. Я была рада тому, ведь у виноградника меня никто не видел и не трогал.
День снова оказался ясный: чистое небо звенело лазурью, щебетали в кронах яблонь птицы, зазывая близившееся тепло. Только внутри меня билось ненастье. Я могла думать только о маленьком брате. Как мне узнать где он сейчас? Увезли ли его из замка или он пока в Урелтоне? Когда же Мортон Амгерр снова позовёт меня на разговор, ведь ему что-то от меня нужно? Видит Светлая Мать, я была готова бежать к нему и делать всё что скажет. Ну почти всё. Лишь бы он ничего не сделал с Марсу. По плечам бегала зябь, стоило подумать, что мне предстоит с ним встретиться ещё. С одной стороны, мне нужно знать, что меня и моего брата ждёт, но с другой — боялась. Что он от меня хочет? Не хотелось снова сталкиваться с пристальным холодным взглядом серых глаз, быть их невольницей. И дело вовсе не в этих уродливых отметинах на его лице, хотя, конечно, это тоже. Просто находиться вблизи Амгерра было не по себе, это походило на пытку, которой больше ни за что не хотелось подвергаться.
Стараясь об этом не думать, заставляла себя отвлекаться на работу, только пальцы слабли, а по телу разносились волнение и страх перерастающий в жар от грядущего.
— Эй, Грез! — голос Коры выдрал меня из задумчивости. За раздумьями я почти перемыла всё. Подняла голову, сжимая щётку, встречая идущую ко мне прачку, что потрудилась назвать меня по имени. — Оставляй всё и идём за мной, — велела издали, подставляя к лицу пухлую ладонь закрываясь от ослепительного солнца.
— Куда? — сорвалось с языка.
— Мортон Амгерр послал за тобой.
Сердце дёрнулось и замерло, а потом затрепетало как безумное. Раскрыв губы, приподнялась на ставшие вдруг бесчувственные ноги, выронив щётку.
— Ну чего встала? Быстрее! — грубо подстегнула Кора.
Отерев мокрые ладони о передник, поторопилась за ней.
Пройдя через двор, мы вышли к домам воинов.
— Дальше ты знаешь дорогу, — бросила Кора, сдёргивая с плеча тряпку, махнула ей в сторону строения с коричневой черепичной крышей, — главное не сверни куда ни следует, — не сдержалась чтобы ни уколоть, развернулась и пошла прочь, — вернёшься сама. Некогда мне ходить, провожать тебя повсюду, — пробурчала не поворачиваясь.
Пыхтя от вспыхнувшей досады, глотая её, я смотрела ей в след. И как её понять эту Кору? Кому здесь вообще можно довериться? Но подумав немного, поняла, что поведение прачек вполне оправданно: я для них распутная девка, торговка, от которой только ждать лишние неудобства.
Закусив крепко губу, постояв немного я повернулась к двери и быстро вошла. Поднявшись бесшумно по деревянной лестнице, у порога двери задержалась. Сжимая подрагивающие пальцы в кулаки, всеми силами пыталась унять разбушевавшееся волнение, улавливая особый запах, но мысли о брате придали мне сил и подтолкнули вперёд. Дверей здесь не было поэтому в помещение прошла свободно.
Внутри стоял такой же полумрак, как и прошлый раз — в полдень, когда солнце в самой своей высоте — лучи почти не проникали сюда. Всё тот же аромат свежей смолы окутал и воздействовал на меня успокаивающе и вместе с тем в воздухе был и другой запах, горячий и чуть терпкий, который я уже хорошо запомнила, запах Мортона Амгерра, заставил меня напрячься.
Возле окон его не было, и я метнула взгляд в сторону. Мортон сидел в деревянном резном кресле, расслабленный и сосредоточенный. На его лице та же маска из чёрной ткани, лёгкая одежда: серая туника и кожаные штаны на крепких бёдрах, заправленные в голенища высоких сапог. Всем своим видом устрашающего и мужественного, на фоне этих шкур и железа, он напоминал сурового воина, о котором только и слагать легенды.
Его тёмные брови приподнялись, когда он оценивающе скользнул по мне взглядом. Я смутилась, напрягая плечи. Сердце забилось чаще, а руки проняла ещё большая дрожь. Захотелось поправить волосы и новую, выданную Корой одежду. Я буквально чувствовала кожей как взгляд Амгерра очерчивает каждый изгиб моего тела. Казалось, я должна уже успокоиться, но находиться рядом с ним было невозможно, чувствовать себя расслабленно, как и то, чтобы не начинать разглядывать его и сгорать от любопытства увидеть его без повязки. Интересно, на его теле тоже такие отметины? О, Грез и чём ты только думаешь?! Жар прильнул к щекам. Меня охватил поглощающий стыд, стало резко нечем дышать. Гореть мне в жерле Тёмного Бога.
— Я был в городе, — начал спокойно он, — Дрио мне кое-что рассказал… — кажется, или в его голосе и в самом деле мелькнула горечь?
— И что же, господин? — спросила, сглатывая тугой комок, задышав глубже и чаще, несмело смотря из-под ресниц.
— Не прикидывайся дурочкой, — качнул головой Мортон и резко встал, а я покачнулась от тугой волны его жара ударивший в меня напором. — Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, — прорычал он сквозь зубы.
Я часто заморгала, опустив взгляд в пол, когда он возвысился надо мной горой, чувствуя, как ярость поднимается в нём и забила ключом мощь.
— Ты его едва не убила.
Я вскинула голову.
— Он, он домогался меня, хотел, чтобы я расплатилась телом! — голос дрогнул, и я сжала губы, едва ощущая опору под ногами.
Мортон недоверчиво сузил глаза, выставив мои слова под сомнения.
— Строишь из себя невинную, будто раньше этого не делала, — брезгливо и раздражённо бросил он.
Я стиснула кулаки сильнее, хотелось ударить его за подобную грубую дерзость, но не смела.
— Я не знаю, как это вышло… он набросился, и… и… — хрипло заговорила, пытаясь защитить себя, чувствуя, как задыхаюсь, готовая провалиться на мести от позора, обиды и беспомощной злости.
— Значит, ты всё же ведьма, — по его тону было не понятно спрашивал он или утверждал, но то что он в гневе, я ощущала нутром.
— Пожалуйста, смилуйтесь! Я никому ничего не сделала плохого! Я была вынуждена защитится!
— От чего защищаться? Ты просто хотела его обокрасть, при этом получив… своё.
Слова как пощёчина, почему-то было обидно слышать это от него. Даже вечные уколы Сиры по этому поводу так не задевали. Но ещё сквернее то, что он меня не слышал и не собирался верить.
— Нам нужно было на что-то прокормиться, пока бы я не нашла новую работу, — выдавила из себя, — но, прежде, выбраться из Ториона. Я хотела…
— Замолчи, — шикнул он прерывая.
Вокруг меня будто сгустился грозовой воздух, вот-вот готовый разразить громом, а точнее яростью Амгерра. Мортон изучал меня долгое время держа меня в тягостной тишине. Его сомнения и подозрения, давили раскалёнными тисками, обжигая и хотелось вырваться, бежать прочь. Но я не могла. Марсу был в его руках. Один неверный поступок, и он сделает с ним что-то плохое. Внутри ширился ужас, он ведь запросто может ему навредить, выместив свой гнев. Голова закружилась, и я сильнее стиснула похолодевшие пальцы в кулаки, сглотнула, оставаясь неподвижной. О, Светлая Мать, что же ему от меня нужно? Зачем пытает и мучает?
Я услышала тяжёлый выдох Мортона, подняла голову сталкиваясь с его бушующем взглядом, в котором голубоватым серебром сверкали молнии. В оцепенении уставилась на него. Не понимая, что его так разозлило, то что торговки не солгали? Может он ненавидит таких как я? Да и в самом деле за чтобы ему меня жалеть?
— Убирайся, — рыкнул вдруг он.
Я растерянно моргнула.
— Ты не слышишь меня? Убирайся ведьма или пожалеешь. Пошла прочь!
Я вздрогнула и отшатнулась как от удара, попятилась назад, убежать, кинуться из помещения вон, но неожиданно для себя поддалась вперёд, рухнула на колени.
— Прошу смилуйтесь, я сделаю всё что скажите! Я не знаю своей силы! Я не знаю, как это вышло! Я не хотела, прошу! — залепетала я, кажется, всхлипывая, сердце сжал слепой страх, страх за маленького брата.
— Конечно, ты сделаешь, Грез, — недобро и глухо произнёс он.
Я задрала подбородок глянула на него через влагу.
— Будешь делать то что я прикажу. Сегодня же вечером, — брови сошлись к переносице и тёплый блеск прядей оттеняли жуткий холод в его глазах и что-то ещё. Жажда чего того, что он так долго ждал. О, Светлая Мать! Мои щёки затлели, когда в голову полезли непристойные мысли, жар залил меня до самой макушки.
— Убирайся! — рявкнул громче. — И жди, когда я пошлю за тобой вновь, — холодный тон Амгерра хлестнул плетью.
Я подорвалась с пола, вскакивая на ноги и как безумная бросилась из комнаты. Не видя ничего, едва не скатилась с лестницы, запутавшись в складках юбки. Вылетела вихрем из дома, собрав подол платья в кулаки, пустилась в бег. Всё внутри клокотало и трепетало, жуткий стыд и страх разъедал нутро кислотой. Голос Мортона бился во мне гулом, отдаваясь в моём теле дрожью. И что на него нашло? Что я сделала ужасного, что он сорвался на мне? Я же не убила, разве только за попытку выжить и накормить Марсу. Глаза застили слёзы обиды, и я едва не наскочила на одну из служанок в проходе, бросилась в стиральню, пригнув голову, пряча лицо от любопытных и надменных взглядов прачек. Минул её, глотая влажный душный воздух, вышла во двор возвращаясь к своей работе.
В голове метались мысли, по телу гуляла зябь, комом сжимался в животе страх, стоило только подумать, что он потребует от меня вечером. Зажмурившись, прижала ладонь к груди, ощутила себя так отвратительно, будто меня уже использовали.
Глава 4
Обед я пропустила, не хотелось слышать язвительные пущенные уколы в мою сторону, с чего вдруг Амгерр решил послать за мной в разгар работы. Что же будет вечером, когда он вновь отправит за мной? Тисса от злости позеленеет, ведь весь день, стоило мне попасть ей на глаза, прачка дыру прожигала на мне.
После чистки обуви мне поручили стирать плащи, но как на зло всё валилось из рук, и работа не шла. Все мысли были о другом. Я вновь и вновь повторяла про себя слова Мортона, пытаясь понять его, его внезапную вспышку ярости. И когда наступил ужин моё самочувствие только ухудшилось. Я едва могла осилить чашку какой-то каши, хоть не ела порядком уже два дня. Я должна думать не о себе. Нужно узнать о Марсу, где он сейчас? Что с ним? Когда я могу с ним увидеться? Но Амгерр не спешил посылать за мной и от этого делалось ещё тревожнее. Может, он передумал?
Отвлекаясь от мрачных мыслей, я принялась рассматривать поварню. Такая большая и широкая с массивным столом, за которым могло бы уместился весь Шадор. Две огромные выложенные из камня печи пыхали жаром, повсюду полки с посудой, и деревянные шкафы, забитые продуктами.
На кухню неожиданно влетел паренёк лет одиннадцати, напугав изрядно кухарок.
— Чего тебе окаянный? — вскрикнула на него старшая повариха, шлёпнув тряпкой по спине.
— Господин послал меня за Грез, — выпалил он, окинув беспокойных взглядом кухню и сразу остановился на мне, заметив незнакомку.
Все взгляды в один миг обратились в мою сторону. Я уронила ложку из онемевших пальцев, захотелось сползти под стол, так стало душно тесно и, стыдно.
Тисса брезгливо скривила губы, что-то буркнула под нос, какое-то грязное ругательство, отвернулась, её рыжеволосая соратница Лаур смущённо бросила на неё взгляд хихикнула только. Другие служанки зашептались за моей спиной. А старшие кухарки взялись вдруг за кастрюли и сковороды, продолжая готовку.
— Ну чего сидишь, иди, — подтолкнула Кора.
Я поднялась, сдёрнув с себя передник, выбралась из-за скамьи, на не гнувшихся ногах прошла к мальчишке, чувствуя затылком осуждающие взгляды. Сколько же будет теперь сплетен!? Я старалась не думать об этом.
Мы минули хозяйский двор, утонувший в дымной занавеси, подсвеченный закатом. Мальчишка повернул к замку, пропуская поворот в сторону двухъярусных домов. Это что же, господин решил позвать меня в замок? Мне стало совсем дурно, шаг отяжелел, голова поплыла как в тумане.
Мне никогда не доводилось бывать в замках, и я с расширенными глазами оглядывала каменную кладку стен, на которых закреплены пламенники, мы прошли по переходу и поднялись по такой же каменной лестнице остановились около одной из деревянных массивных дверей.
— Подожди здесь, — сказал прислужник и толкнул дверь, с ощутимым усилием отворяя её.
Он исчез за створкой, а я осталась стоять снаружи. Унимая бившуюся в теле дрожь огляделась. Мы не встретили ни одного человека, только у самого входа с улицы стоял страж. В таком огромном замке, кроме Мортона Амгерра здесь живёт кто-то ещё? Ох! Я поздно спохватилась, когда вспомнила о своём внешнем виде, стянула жгут из ткани что держали волосы, торопливо забрав за ухо выбившиеся пряди, поправила узел на затылке. Непочтительно показываться господину в неряшливом виде.