Ведьма для чудовища - Богатова Властелина 9 стр.


— Сейчас узнаешь, — рыкнул в её губы искушаясь прильнуть к ним, выдернул из тёплой постели.

Запутавшись в одеяле, ведьма замешкалась. Схватил в охапку, потащил за собой к выходу. Покинув комнату под чужими ошеломлёнными взглядами, увлёк девушку к лестнице.

— Проваливай отсюда, ведьма, — сквозь зубы прошипел в её ушко, толкнул вперёд.

Грез полетела к ступеням, едва не упала схватившись за перекладину, обмякла и сползла на пол. Красивое чуть сонное с ночи лицо, опутанное паутиной спутавшихся волос, побелело и заострилось. Волчицей глянула на меня исподлобья, зелёные глаза сверкнули обидой и досадой, она поджала дрожащие губы, задышала глубоко и часто. Грез приподнялась, и тонкая сорочка спустилась, оголяя плечо, открывая ложбинку между грудей. Кровь тут же ударила в пах, мышцы живота затвердели. Грез, под моим раскалённым взглядом, торопливо натянула ткань на плечи, запахнув и открывшее взгляду бедро подолом, скрывая свои стройные ножки. Проклятая ведьма и сейчас пытается воздействовать! Я стиснул кулаки, холодное равнодушие сменилось диким раздражением и чем-то ещё до жжения опаляющим, толкнули сделать шаг к ней, сделать что-то чтобы унять пожар. Грез торопливо подтянула к себя колени, вжалась спиной в деревянную решётку, гордо задирая подбородок.

— Господин! — послышался громкий мужской голос снизу.

Резко выдохнув остановился на полушаге, оторвав от ведьмы взгляд, глянул вниз. Кто-то из слуг быстро взметнулся по лестнице.

— Господин! Важное послание от короля! — запыхавшись протараторил, протягивая свёрток, покосившись на Грез.

Шум в голове затих, но сердце продолжало стучать камнем. Забрал свиток с восковой печатью герба Амгерров — очертания замка Обиртон, с четырьмя башнями и главными воротами.

— Когда пришло? — спросил, ломая печать, одним движением пальцев.

— Только что, господин, передали что послание срочное и я сразу бросился искать вас.

Какая-то срочность? Только ведь был у отца? В голове мешанина, нехорошее предчувствие прошлось колючим льдом по разгорячённым плечам, проясняя мысли.

«Жду твоего визита в Обиртон по случаю приезда семьи Бертлотов. Реднайра будет тоже…»

С шумом выдохнул, сцепив зубы. Не дочитав, смял в кулаке пергамент, глянув на так и оставшуюся сидеть на полу Грез. Она смотрела на меня затравленно и стыло, будто перед ней самый лютый враг, не решалась даже шевельнуться.

— Возвращайся к себе, — велел ей, — разберусь с тобой позже, — шагнул к лестнице обходя ведьму, спустился вниз, покидая дом.

Вернувшись в каминную комнату на нижний ярус, рухнул в кресло. В висках стучала кровь, в глазах темнело, напряжённая плоть тяжелела болью. Руки всё ещё ощущали её стан, а перед глазами бледное взволнованное лицо, с большими блестящими глазами. Зло ударил кулаком по подлокотнику, и тут же наткнулся взглядом на платок, который ведьма оставила здесь. Сорвав его с каминной полки, поднёс к лицу, вдохнул душистый запах трав и её собственный, тонкий, нежный, цветочный запах её тела. Смял и бросил обратно на полку. Меня приводило в ярость та правда, что она везде: в моём замке, в мыслях, моих снах. Лишила покоя, заставляя задыхаться и желать её.

Уходя от назойливых мыслей о горианке, рывком раскрыл свиток, в котором было всего две строчки. Я смотрел на них помутившимся от возбуждения взглядом, а внутри разливался жар недовольства. Смял пергамент и бросил в огонь.

Так и знал, что не спроста отец заговорил о Реднайре. Проклятье. Зачем он это сделал?

Я уже хотел подняться и оправится к столу, чтобы написать отцу что не приеду, пусть один принимает своих гостей. Но тут же откинулся на кресло обратно, запрокинув голову на спинку, закрыть глаза. Лучше отложить это и сначала хорошенько проспаться. Мысли о Грез вновь поползли в голову, распыляли и жалили ядом. Этой ведьме удалось вывернуть меня наизнанку.

Тяжело поднявшись с кресла, отправился в покои. Ввалившись в прохладную комнату, рухнул на кровать опрокидываясь на спину, закидывая руку за затылок, закрыл веки. Всё вертелось перед глазами, бешено колотилось сердце. Я был вусмерть пьян, чего раньше не случалось давно, даже в самые тяжёлые времена в своей беспросветной жизни.

Не помнил, как провалился в тревожный сон, но, когда проснулся, проклял всех тёмных. Голова трескалась на осколки, нещадно ломило виски, во рту жуткая сухость. Проведя ладонью по затёкшей шеи приподнялся на постели, ища взглядом кувшин с водой.

— Вот, господин, возьмите.

Повернул голову на голос. Сквозь муть разглядел ту черноволосую служанку. Поднялся тяжело, взяв кувшин из её рук припал надолго к краю делая жадные глотки, и когда оторвался, служанка всё ещё стояла на месте, глазея с любопытством и придыханием. Вложил в её руки кувшин, отошёл и выглянул в окно, прищуриваясь после полумрака комнаты. Солнце едва только поднялось над высокими крепостными стенами, близился полдень. Смутные воспоминания полезли в голову, о том, как ворвался в комнату прислуги и вытащил Грез из постели. И…

— Где Грез? — спросил твёрдо, повернувшись к служаке.

Девка, вздрогнув, хлопнула глазами будто не поняла о ком спрашиваю, но быстро спохватилась.

— Грез, та новенькая? Она, сейчас в стиральне, господин.

— Принеси мне свежую одежду. И, приведи Грез ко мне.

— Кого? Прачку? — удивлённо переспросила.

— Ты не ослышалась. Живее.

— Слушаюсь, господин, — помрачнев присела быстро в почтении и бросилась к двери.

А я отправился в купальню. Хотелось поскорее вылить на себя не один ушат ледяной воды и очухаться.

Глава 8

Бросив бельё в лохань, я привалилась к стене и прикрыла веки. И тут же вздрогнула, когда передо мной вновь возник пожирающий как огонь взгляд Мортона Амгерра. Не укладывалось в голове это его ночное буйство. И его слова «Проваливай, ведьма» словно ударь плетью, стегали по открытой ране, оставляли саднящий след. Он хотел выгнать меня, прямо ночью в одной сорочке! И сделал бы это! Внезапные вспышки обиды глушили злость. Я ведь не сделала ничего плохого, чтобы со мной так обращались. Обращался он. Но обида снова уходила вытесненная негодованием: не будь я связана по рукам и ногам ушла бы сама не задерживаясь.

Потёрла ушибленное плечо, которое ныло весь день, напоминало каждый раз холодный блеск в глазах Мортона, когда он выдернул меня из постели и вытолкнул из комнаты. Всё это проносилось смерчем заставляя меня вновь и вновь пережить случившееся и тревожиться ещё больше, что он снова ворвётся и всё же выставит меня вон. Он ведь обещал разобраться со мной позже! Но ещё обещал спрятать, если помогу.

Закусила губу. Я ведь до сих пор не смогла ничего. Шумно выдохнула. И что на него нашло? Стиснула в пальцах складки юбки. Он ненавидит меня. Ненавидит кровь горианцев, что течёт во мне. Мне нужно быть впредь очень осторожной и не натворить новых глупостей.

Если бы это было так просто!

Посторонний шум вытолкнул меня из задумчивости. Открыла глаза смотря на двор, где собрались прачки, поглядывая в мою сторону и кривили губы в едких насмешках.

После того как Амгерр ушёл, весь дом поднялся на уши. Хотя, как поднялся? Все молча тыкали в мою сторону пальцем и посмеивались, ожидая, когда господин выдаст своё решение прогнать меня. Если раньше меня никто не замечал, то теперь я стала причиной для безустанных пересудов.

Я потёрла шею, на которой проступила испарина. Сегодня было особенно душно. С каждым днём всё ярче зеленели деревья и трава, цвели яблони, разнося по двору сладкий запах нектара, жужжали пчёлы. Жаль, что в полной мере не могла этим наслаждаться.

Выдохнув тяжко, вновь взялась за бельё, иначе от Коры можно получить шлепок полотенца по спине или затылку, а злить её сегодня мне лучше не следует. Моё положение в замке и так слишком удручающее.

Суеты во дворе стала больше. Услышав, как кто-то произнёс моё имя, подняла голову, видя, как Тисса указала в мою сторону и одна из служанок замка, кажется по имени Айлот, черноволосая тонкокостная девушка, направилась твёрдым чуть резковатым шагом ко мне.

Я вся вытянулась замирая. Сердце застучало где-то в горле, в глазах потемнело.

Служанка, приблизившись, оглядела придирчиво смотря на меня сверху. Да и с чего бы ей не разглядывать, когда за мной, в комнату прачек, пришла не стража, а сам господин, чтобы прогнать.

— Бросай бельё и ступай к господину в каминную комнату. Он зовёт тебя, — бросила вызывающим тоном, высокомерно приподнимая подбородок, развернулась и пошла со двора. Они все уже видят, как я с позором покидаю замок.

— Ну вот и всё Грез, сейчас тебя выставят вон, и ты пропала, — буркнула себе под нос.

Кровь отлила от лица, пальцы заледенели, от мысли что я не увижу больше Марсу никогда.

Я медленно выдохнула, опустив взгляд в поблёскивающую на солнце воду. Бросив ткань в бадью, поднимая тучу брызг, вскочила на изрядно затёкшие ноги, стянула передник. Швырнув его на лавку, пошла к дому. Дорогой думала о том, что скажу, как стану умолять господина не выгонять меня и дать ещё одну попытку.

В сумбурных раздумьях я даже не заметила, как оказалась перед злосчастной каминной комнатой. Задержалась, перебирая складки юбки, унимая разбушевавшееся не на шутку волнение, даже сердце замедлило бег. Боги, нужно было подумать раньше что сказать, но теперь уже поздно.

Втянув в грудь больше воздуха, подняла руку и тут же сжала в кулак.

Ну нет, с меня хватит! Я не позволю с собой так обращаться! Мне надоело идти у этого бездушного сухаря на поводу! И мне плевать что он скажет и сделает. Я больше не хочу так, быть вещью, которую так легко можно выкинуть! Я не вещь и не служанка.

Толкнула дверь, решительно шагнув в комнату.

Я нашла его стоящего у окна. Мортон даже не повернулся, когда по комнате пронёсся сквозняк. Стоял спиной, опершись ладонью о ребро окна, неподвижно смотрел вдаль. Напряжённые плечи, согнутая спина, голова чуть опущена — вид его был каким-то подавленным. Внутри меня что-то пошатнулось, но я тут же одёрнула себя, медленно приблизилась, будто дикий зверёк, который хочет наброситься на спящего хищника. Он и был хищник. Я не знала, как он поступит в следующий миг, что сделает, скажет. Рядом с ним невозможно быть расслабленной.

— Я пришла, — громко объявила, вкладывая в свой голос всю твёрдость, хоть сердце билось трусливо быстро.

Мортон чуть вздрогнул. Наверное, и в самом деле не услышал, как я вошла. Видимо так захватили собственные раздумья. Он неспешно повернулся. А я задержала дыхание, когда меня полоснул хмурый взгляд мужчины.

— Что вы хотели? — сжала кулаки унимая колотившее волнение. О Светлая Мать и почему мне так трудно это говорить? Говорить таким резким холодный тоном.

Амгерр приблизился, останавливаясь в шаге от меня, давя своим свинцово-стальным взглядом. Чёрные росчерки бровей сходились на переносице, делая его взгляд ещё ненастнее, ещё опаснее. Я почувствовала, как закружилась голова, едва только уловив его запах, вспоминая — совсем не то — вчерашний поцелуй, требовательные губы, жар дыхания…

— Если вы собираетесь меня выгнать, то не стоит утруждаться — я уйду сама, мне не нужно от вас ничего, обойдусь без ваших обещаний, только сначала… — приподняла подбородок, смотря прямо в глаза Амгерру, не замечая его уродливых борозд на коже лица, — …верните мне моего… ребёнка! — выпалила на одном дыхании и тут же прикусила язык: ну вот, сейчас обрушит на меня своё ненастье.

Тишина зазвенела стальным гулом, мгновение растянулось в бесконечность, за которое я успела проститься с жизнью, таким мучительно тягостным оно было. Складка между бровей Мортона расправилась, в серых глаза, мелькнуло удивление, но оно тут же пропало и на лицо вновь наползла вечная строгость и мрачность.

— Всё что было утром, забудь, — произнёс наконец чуть хрипло, — и, не обижайся, я был пьян. Не хотел тебя пугать, извини.

Я так и захлопнула рот, заморгав растерянно и тут же стало безумно стыдно за свою жёсткость, так, что щёки прижгло будто раскалёнными сплавом.

Амгерр запустил пальцы в чуть влажные, видно после купания, волосы, зачесав их оставляя лёгкую небрежность, посмотрел на камин. А я не могла поверить, что он испытывает неловкость за вчерашнее. Это выбило из равновесия окончательно, но я тут же вспомнила о своём намерении — не сдаваться так просто. Вспомнила, как он грозил расправиться с каждым, если я не исполню его приказа.

— Позвольте мне увидеться с Марсу, — вырвалось у меня совсем другое.

Мортон ухмыльнулся, будто наперёд знал, что я воспользуюсь случаем и потребую что-то взамен, хоть я не искала выгоды — так вышло. Вернул на меня взгляд посмотрев внимательно раздумывая.

— Хорошо, но только, не сегодня.

Я чуть не под прыгнула с радости, которой не было предела, меня будто подхватило волной, головокружительно приподнимая над полом. Неужели я смогу расспросить Марсу обо всём, прижать к груди, услышать родной голос?! Предчувствие скорой встречи разливалось по телу стремительно, плескалось где-то в груди, я едва могла сдерживать себя, чтобы не распыляться в улыбке от радости и не броситься благодарить, вовремя вспоминая что это он забрал маленького брата у меня безжалостно и жестко. Старалась не показывать взыгравшего волнения, но Амгерр, кажется, видел меня насквозь, вновь посуровел и во взгляде блеснуло что-то острое, колкое, будто чужая радость причиняет ему боль, хоть и не видел её. Неужто… ревность?! Ведь он же думает, что Марсу мой ребёнок от мужчины, которого у меня и не было. Но разве это должно беспокоить господина? Чтобы это ни было он заставил испытать неловкость и даже укорить себя, за излишнюю эмоциональность.

Мортон отступил, отвлечённо скользнув взглядом по заставленной вещами полке, взял что-то и протянул мне.

— Кажется, это твоё.

Мои щёки вновь вспыхнули, заставляя заново испытать стеснение, вспоминая тот миг, когда я коснулась сокровенного этого мужчины. Как же глупо вышло, и тот поцелуй делали меня уязвимой. Я быстро забрала платок из пальцев, стараясь не касаться его.

— Спасибо, — ответила глухо, запоздало выразив признательность, только не за потерянную вещь, за то, что я смогу увидеть брата.

Мортон вновь отвернулся, но я успела уловить в его взгляде и на губах горечь.

— Мой отец зовёт меня к себе в замок… — произнёс вдруг, коснулся статуэтке на каминной полке, и я невольно залюбовалась его красивыми пальцами, украшенные перстнями из голубого серебра. Мужские руки такие изящные и сильные одновременно, крепко держащие оружия, внушали защищённость.

— У нас намечается важное… событие. Мне очень нужно, чтобы ты сделала что-то с проклятием.

Мышцы лица застыли, дыхание застряло в груди. Мою радость сдуло будто сквозняком, возвращая в липкие путы моего незавидного положения.

— В прошлый раз, я так думаю, ничего не вышло или, всё же ты что-то увидела?

— На вас сильное проклятие, господин, — проговорила поникшим голосом. «О, Грез, ну нельзя же быть такой открытой и очевидной», — полагаю соткано не за один год, — проговорила я, сжимая в пальцах платок. — Мне нужно кое-что у вас узнать, это поможет мне.

— Спрашивай, — почти не раздумывая позволил он.

Я облизала сухие губы, быстро перебирая слова, чтобы спросить и не зайти за рамки дозволенного.

— Как давно на вас проклятие? Есть ли ещё те в вашем роду, кому оно передалось? И как оно проявилось?

Взгляд Амгерра стал мгновенно холодным и непроницательным, будто я вновь коснулась того чего не должна. Мне стало не по себе от его напряжения, такого что, кажется, воздух вокруг заискрился. Но я должна была спросить, должна понять с чем мне предстоит бороться! Мортон испытывал молчанием, оглядывал меня так внимательно, что по спине побежали мурашки. Я смотрела ему в глаза боясь, что он сейчас прогонит меня и передумает, не позволит встретиться с Марсу.

— Простите, я не должна была…

— Оно пришло в наш род, когда мне было тринадцать, — заговорил он, перебивая, — я плохо помню то время. Следы проявлялись постепенно. Проклятие коснулось не только меня — ещё нескольких человек нашей семьи.

Назад Дальше