Невеста со скальпелем. Книга 2 - Черная Мстислава 4 стр.


Пока я осознавала крутые перемены в своём положении, Ирсен вытащил из ларца острозубый фиолетовый венец. На меня окончательно напал ступор. Ирсен высоко поднял венец и возложил мне голову.

— Леди воистину эксцентрична, — услышала я шёпот.

— Она даже не склонилась!

Зато Ирсен склонился. Точнее, сначала его сопровождающий незаметно переместился на мою сторону и принял у меня документы, печать и шкатулку с гарнитуром. Отдать кольцо-печатку Ирсен мне не позволил, а надел мне на палец, затем Ирсен низко склонился и поцеловал мою руку:

— Мои поздравления, графиня. Мили, должен признать, графская корона тебе очень идёт.

А у меня по-прежнему нет слов. Потому что подарок… С одной стороны, очевидно, что графство по факту останется в составе герцогства и под управлением Ирсена, хотя бы по той простой причине, что я не знаю, что с графством делать. То есть я догадываюсь, что надо развивать инфраструктуру, собирать налоги, следить за порядком. Но как?!

С другой стороны, будет свадьба или нет, а я уже графиня, и обратно подарок не забрать. Хотя, наверное, вассальная зависимость должна всё равно оставаться.

Целое графство…

Кстати, если подумать, то я ведь хозяйка на своей земле, так? А значит никто не вправе запретить мне открыть больницу или медицинскую школу. Что бы ни решил сегодня Совет, решение не коснётся моих территорий.

— Графиня Льёр, — первым поздравить меня подошёл царос.

Я присела в реверансе:

— Ваше Царосское Величество.

— Графиня, встаньте. Сегодня ваш праздник. Я от души желаю вам счастливой судьбы с моим племянником. Я рад, что назову столь очаровательную особу своей семьёй.

Какие перемены. Ещё недавно хотел отменить приказ, а теперь запрещает даже думать о расторжении помолвки. Ирсеном нельзя не восхищаться.

На правах родни к нам подошли родители Ирсена:

— Мили, теперь, когда вы официально представлены, добро пожаловать в наш дом, — свекровь перескочила с «ты» на «вы». Из-за присутствия цароса?

— Благодарю, леди.

— Дорогая, не преувеличивай, — внезапно хмыкнул свёкр и с ехидцей посмотрел на Ирсена. — Сын, когда ты сказал, что дары приготовлены наспех, я был уверен, что ты привираешь, чтобы произвести впечатление. Но к моему удивлению ты сказал чистую правду. Позволь дать тебе совет, впредь будь предусмотрительнее. Если бы я, также как ты, попытался вручить твоей маме первое, что попадётся под руку в кабинете, тебя бы, сын, не было.

Свёкр улыбнулся абсолютно невинно и похлопал Ирсена по плечу.

— Я учту, отец.

— Мили, — свёкр переключился на меня, — я настаиваю, чтобы накануне свадьбы вы несколько дней погостили у нас. Не беспокойтесь, приличия будут соблюдены, Ирсен на время, пока вы у нас гостите, переедет.

Царосу заметно оживился и перехватил разговор:

— Ирсен, забирай Мили и позволь гостям вас поприветствовать, иначе, боюсь, ты рискуешь дождаться, что ради Мили тебя не только из дома выставят.

Сумасшедшая семейка.

Но атмосфера на удивление уютная. За внешней колкостью чувствовалось бесконечное тепло и забота. Стоило родителям увериться, что Ирсен серьёзен, и они тотчас отбросили свое предубеждение и приняли меня.

— Твои родители такие милые, — шепнула я.

— Почему бы тебе не пожить у них до нашей свадьбы? Про барона сегодняшнего дня ты можешь забыть.

— И забуду! Спасибо, Ирсен. Простого «спасибо» явно мало.

Ирсен качнул головой:

— Достаточно того, что ты станешь моей женой. Договорились?

— Угу.

Разговор пришлось прервать — на нас обрушились потоки лести дорвавшихся до нас гостей. Прежняя сдержанность испарилась. Мною шумно восхищались, меня называли смелой, эксцентричной, меня поздравляли, дамы звали меня на вечера. Хотя Ирсен стоял рядом, и я, как и положено леди, опиралась на его локоть, Ирсен не получал и трети того внимания, которое оказывали мне.

— Потерпи ещё чуть-чуть, — я не столько услышала, сколько догадалась, что он сказал.

Потерплю, куда я денусь.

— Дамы и господа, мы с невестой сердечно благодарим вас. Я бы хотел вместе с вами поднять в честь графини бокал «Кошивиель», — судя по очередному хоровому вздоху, Ирсен верен себе и вновь нокаутирует публику.

Жаль, не могу оценить, в чём соль.

По его знаку в холл потянулась вереница официантов, несущих подносы, заставленные тонконогими высокими бокалами на две трети заполненные тёмно-бордовым вином. Запахло сладкими ягодами. Первым бокал получил царос, однако Его Величество спокойно дожидался, пока остальные гости тоже получат напиток.

Свекровь, улучив момент, подобралась ко мне:

— Мили, я смирилась с тем, что ты не привьёшь моему сыну уважение к правилам и традициям, но хотя бы научи его не сорить деньгами. Дорогая, вот объясни мне, зачем поить пиявок?! В конце концов, ты уже почти жена, это и твои деньги тоже.

— Леди…

Я получила свой бокал.

По идее, первый тост в любом случае должен быть не в мою честь, а в честь цароса.

Наверное, именно поэтому Его Величество взял инициативу на себя, отсалютовал мне бокалом:

— За ваше с герцогом счастье, леди Милимая!

Царос первым же пригубил бокал, я видела движение его кадыка, когда он сделал глоток. Краткий миг, царос побледнел, из его горла вырвалось сдавленное сипение, и царос упал замертво.

Бокал выпал из моих разом ослабевших пальцев.

Глава 5

На инстинктах я подалась вперёд, но раньше меня успела леди, облачённая в кремово-бежевый мундир с яркими изумрудными пуговицами. В сочетании с длинной юбкой форма выглядела странно. И откуда взялась эта леди? Телохранитель-невидимка? Мысли проносились где-то на краю сознания, я напряжённо наблюдала за леди.

Она явно была магом жизни, зелёный свет потёк из её ладоней, дымка охватила цароса, впиталась в тело, но… Леди опустилась на колени, проверила пульс и отстранилась:

— Его Царосское Величество мёртв.

Её взгляд метнулся ко мне. Нет, не ко мне, а к оказавшемуся рядом со мной Ирсену.

Если цароса уже признали мёртвым, значит…

— Платок мне!

Время, казалось, замерло. С момента падения, я мысленно отсчитывала, прошло двадцать семь секунд. Шанс есть.

Я упала на колени рядом с царосом, скальпель прыгнул в руку, даже не скальпель, укороченное острое лезвие, почти незаметное в ладони. Одним взмахом я распорола одежду, освобождая грудную клетку.

— Что вы…

Ирсен блокировал леди. Не знаю, что он сделал, но она замолчала, а больше ко мне никто не лез. Где-то на задворках сознания билась мысль, что проиграв смерти, я только усугублю наше положение, что безопаснее для меня, как с той моей пациенткой, с которой всё началось, позволить умереть. Но я не могла.

Пульса нет, дыхания нет. Я запрокинула царосу голову, выдвинула вперёд челюсть. Теперь руки на нижнюю часть грудины и череда ритмичных нажатий. Зажать нос и сделать два выдоха в рот, снова непрямой массаж сердца, отсчитать сжатия и вернуться к искусственному дыханию. Делая выдох, я смотрела на грудную клетку — поднялась! Увы, это значит лишь то, что дыхательные пути не перекрыты и я всё выполняю правильно. Непрямой массаж…

Через две минуты я остановилась. Пауза в три-пять секунд позволительна. Я должна увидеть, если ли эффект.

Пульса не было. В принципе не страшно. То есть страшно, но Ирсен, говоря о проклятом жемчуге упомянул, что он вызывает остановку сердца. Если яд напрямую не вызывает отмирание мозга, то у меня есть шанс.

Я продолжала считать, полностью сосредоточившись на реанимации.

Пять минут, семь… Очередная крошечная пауза, и сердце всё ещё не бьётся. А если оно убито? Нет, о таком лучше не думать. Сейчас вообще не нужно думать, нужно считать и чередовать нажатия и выдохи.

Двенадцать минут…

Я чувствовала, что устаю. Доставшееся мне тело не привыкло к физическим нагрузкам, мне бы передышку. Ирсен, уверена, повторил бы за мной идеально правильно, но он слишком занят, чтобы помочь, удерживает гвардейцев. Придётся справиться самой. Но сколько я ещё выдержу?

Пятнадцать минут, почти половина срока. Непрямой массаж, если нет результата, прекращают через тридцать-сорок минут.

Я сбилась — нажала сильнее, чем раньше, и раздался хруст. Ребро? Да и шут с ним.

Шестнадцать минут.

Я отстранилась.

— Есть пульс! Ирсен, пусти сюда целителя!

С губ цароса пропала синюшность — ещё один положительный признак. Дыхание восстановилось, пока слабое, но самостоятельное.

— Жив! Его Царосское Величество жив!

— Не ори, — буркнула я.

Появилась зеленоватая дымка и быстро впиталась в кожу, к целительнице присоединились её коллеги.

И, наконец, царос сделал глубокий вдох, ресницы дрогнули. Его Величество очнулся.

Я почувствовала такую слабость, будто у меня все кости стали ватными. Я как была на коленях, так и села на пол. Кажется, в жизни не поднимусь. Руки отчётливо дрожали от перенапряжения, я смотрела на собственные пальцы — а справлюсь ли я, если сердце снова остановится? Сценарий вполне возможен.

Уши заложило, я не воспринимала слов, будто забыла человеческую речь.

Ирсен подхватил меня под локти, поставил на ноги и притянул к себе, позволяя опереться. Кажется, он тоже что-то мне сказал, не знаю. Я очнулась, когда услышала, как новоприбывший идиот-целитель предлагает царосу сесть.

— Вы смерти Его Царосского Величества хотите? — тихо спросила я, но меня услышали.

Гомон моментально стих.

— Л-леди?

— Вы считаете остановку сердцебиения шуткой? Вы считаете, что после балансирования на грани жизни и смерти, беречься не нужно? Нужно как можно скорее встать, нагрузить тело, чтобы сердце точно не выдержало? Можно не знать, чем большой круг кровообращения отличается от малого, но элементарный здравый смысл должен работать? — я перевела взгляд на самую первую целительницу. — Его Царосскому Величеству следует лежать и отдыхать. Никаких перемещений, дальше спальни, а в спальню — только на носилках.

— Леди указывает царосу и его целителям? — раздался от входа новый неприятный голос.

Только сейчас я огляделась и поняла, что гости из холла испарились, зато появились гвардейцы. Да, я их краем глаза уже видела, но сейчас, вроде бы, их стало больше. В зале осталась свекровь, и именно она удержала удержала цароса на полу, уговаривая расслабиться и довериться моим советам.

— Сестрёнка, а как же приличия?

— Молчи, побереги силы.

Появившийся мужчина приблизился, не скрываясь, окинул нас с Ирсеном неприязненным взглядом.

— Леди, а почему вы хотите задержать Его Царосское Величество в доме, где его отравили?

Я сжала ладонь Ирсена, чтобы остановить. С подобным вопросом я и сама справлюсь:

— Простите, не знаю, кто вы и какие у вас полномочия… Вы собираетесь взять на себя ответственность за угрозу жизни цароса, которую сейчас для него представляет неблизкая дорога в тряском экипаже?

Мужчина задумался.

— Я должен побеседовать с вами, герцог. И с вами, графиня.

— Моя резиденция в вашем распоряжении, шевалье. Располагайтесь в любом удобном вам кабинете. Естественно, я постараюсь ответить на все ваши вопросы.

Пока мы разговаривали, двое гвардейцев принесли вместо носилок низкую банкетку, достаточно длинную и широкую, чтобы царос мог на ней лежать. Я одобрительно кивнула, проследила, как цароса перекладывают с пола на банкетку.

Ирсен понятливо ослабил хватку, и я подошла к царосу, взяла его за руку. Сейчас бы электрокардиограмму… Но придётся довольствоваться проверкой пульса. Ещё бы считать не мешали:

— Я умираю?

Сердце билось слабо, но ритм держался ровный, что обнадёживает.

Больше всего меня пугало, что сердце может остановиться повторно, а меня не окажется рядом.

— Уже нет, Ваше Царосское Величество. Постельный режим, полное спокойствие, поддержка целителей, и постепенно вы восстановитесь. Сейчас самое для вас важное не напрягаться и не спешить.

— Вы спасли мне жизнь, графиня.

— Ваше Царосское Величество, произнесение слов требует усилий, которые вам противопоказаны. Пожалуйста, будьте к себе чуть внимательнее.

Царос согласно моргнул и прикрыл глаза.

— Брат, я устрою тебя в гостевой спальне и останусь рядом, хорошо?

Свекровь махнула гвардейцам, и банкетку подняли.

Ирсен снова притянул меня к себе.

Втроём, Ирсен, я и безымянный шевалье, мы дождались, когда двери захлопнутся. Шевалье развернулся:

— Для начала я хочу услышать ваши объяснения, графиня, — его тон не предвещал ничего хорошего. — Следуйте за мной, леди.

Поди догадайся, что ему не нравится: то ли он играет за врага и хочет найти способ обвинить меня, то ли настолько ненавидит герцога, что готов вести себя непрофессионально, то ли не справляется с ситуацией и, чтобы скрыть свою беспомощность, цепляется ко мне. И ещё куча вариантов.

Объясняться мне не привыкать, но Ирсен и не подумал меня отпускать.

— Шевалье, целительница признала Его Царосское Величество безнадёжно мёртвым, о чём заявила во всеуслышание, а после её слов, моя невеста вернула цароса к жизни. Мне не понятно, почему вы обращаетесь к леди Милимае столь враждебным тоном.

— Я…

— Шевалье, графиня в принципе не обязана отвечать на ваши вопросы. В конце концов вы всего лишь отвечаете за охрану жизни цароса. То, что мы готовы беседовать с вами, наша добрая воля. И моя невеста будет говорить с вами только при соответствующем обращении и только в моём присутствии. Кстати, шевалье, не скажете, почему вас интересует, как графиня спасла цароса, а не кто совершил покушение?

— Герцог, встречный вопрос. Почему вы считаете, что сейчас сопровождать невесту важнее расследования?

Ирсен хмыкнул:

— Потому что мне больше нечем заняться. Шевалье, как я, будучи главным подозреваемым, могу проводить расследование?

Шевалье сдулся и, не глядя на нас, признал:

— При всей моей к вам неприязни, герцог, я не могу подозревать вас всерьёз.

— К-капитан! — дверь с грохотом распахнулась, и в зал ворвался гвардеец.

Шевалье покосился на нас и разрешил:

— Докладывай.

— В садовой беседке найден труп и… написанное кровью его предсмертное послание.

Гвардеец подозрительно замолчал, но его слов и не требовалось.

Ирсен прищурился:

— Дайте угадаю, меня обвиняют в организации покушения?

— Так точно.

— Что же, пойдёмте взглянем, — решил шевалье.

Ирсен разжал объятия:

— Мили, потерпи. Ладно?

Ха!

— Я с вами.

— Мили?!

Нет, а на что они рассчитывали? Конечно, с ними! Трупом меня не удивить. Скорее заинтересовать… Я вцепилась в Ирсена. Я всё ещё ощущала слабость от перенапряжения, но на ногах держалась уверенно, а уж с поддержкой — вообще замечательно, так что никуда они без меня не пойдут. Ирсен не стал спорить, только проворчал что-то неодобрительное, а я притворилась, что не слышу.

Мы вышли на улицу, спустились, обошли фасад дворца и свернули на парковую дорожку и почти сразу упёрлись в нужную беседку. Охранявшие место четверо гвардейцев немедленно отдали честь и расступились, и у меня невольно вырвался громкий вздох. Я узнала погибшего. Без сомнения, это он доставил Ирсену сообщение о краже проклятого жемчуга. Та-ак… А если он привёз не только сообщение но и сам яд? Когда царос прибыл, мужчина находился на территории резиденции. Виновен он или нет, никто не усомнится, что возможность совершить покушение у него была, да ещё какая. И теперь у нас предсмертное признание, обвинения в адрес герцога и самоубийство.

Записка, предположительно оставленная погибшим едва ли тянет на косвенное доказательство вины герцога. Во-первых, само обвинение бездоказательно, во-вторых, записку могли подбросить. Но судебное решение — это одно, а молва толпы — другое. Что-то мне подсказывает, что репутация Ирсена полностью разрушена.

Шевалье вскинул руку и после минутной паузы объявил:

— Ни малейших следов применения магии.

Ирсен точно также поднял ладонь и кивнул:

— Согласен, магия не была задействована.

Назад Дальше