В шкуре зверя - Матуш Татьяна 14 стр.


Пес зевнул, глядя на Дзигоро без интереса. Все его рассуждения навели скуку, а от миски с тушеными овощами воротило, но в целом здесь было неплохо - сухо, уютно, спокойно. Боль в ранах затихла, но слабость осталась, и Йонард решил не думать о своем положении до тех пор, пока не окрепнет. А потом все решится само собой. Такому великому магу, который за одну ночь перенес его по воздуху от Черной Башни до своей пещеры, конечно, ничего не стоит расколдовать его обратно в человека. Когда он окрепнет, он найдет способ растолковать китайцу, кто он такой, тем более, что маленький человек был далеко не глуп. А потом он пойдет искать Керама.

Йонард и сам не терпел излишней роскоши, считая, что она разнеживает тело и превращает воина в евнуха или женщину. В пещере Дзигоро ему понравилось: очаг, топчан, покрытый мешком с душистой травой, стол, низкая скамья, пара мисок, несколько горшочков. Вертела, чтобы жарить мясо, Йонард не приметил, и в первую минуту удивился, но потом речь китайца объяснила ему эту странность. Если бы мог, Йонард пожал бы плечами, но он не мог и только фыркнул. Получилось это достаточно ехидно. Во всяком случае, Дзигоро понял и от души посмеялся.

Внезапно Йонард почувствовал, что куда-то проваливается. Темное, жестокое и беспощадное "нечто" захватило его своими щупальцами и потянуло вниз. Он почувствовал, что сознание гаснет, и последним усилием воли воззвал к китайцу: "Дзигоро, помоги мне!". Но его глотка издала лишь истошный собачий вой.

Дзигоро чуть не погиб. Огромный пес, только что дремавший у очага мирно и безучастно, неожиданно взвыл, как потерянная душа. А потом льдистые глаза вспыхнули яростным белым пламенем безумия, и пес метнулся к нему, целя своими страшными челюстями в горло. Только годы ежедневных тренировок позволили китайцу отскочить, принять боевую стойку и отразить натиск взбесившегося пса, грянув меж ним и собой стену синего пламени. Пес ударился о нее, взвыл, словно пламя и впрямь опалило ему шкуру, заскреб лапами и припал к земле, намереваясь поднырнуть и, обрушившись на Дзигоро всей своей тяжестью, подмять его под себя. Лучшая оборона это нападение. Учитель за такую мысль заставил бы Дзигоро стоять полдня в позе "танцующая обезьяна" и держать на голове и колене полные плошки воды. Но учитель был далеко. Синее пламя обратилось в клинок и ударило пса. Он взвыл и покатился по полу. Боль, которую испытывала бедная бессловесная тварь, была нестерпимой. Дзигоро забыл, что едва не погиб, забыл, что пес взбесился, забыл, что только защищался. Он кинулся на колени, обеими ладонями сдавил голову пса, и вцепился своим темным властным взглядом в его бешеные глаз. Что-то знакомое коснулось его. Знакомое, грязное и противное. Что-то тянулось к нему сквозь серо-зеленые глаза собаки, пытаясь схватить за горло и придушить. Дзигоро понял, что борется не с собакой. Он борется за собаку. За это сильное тело, в которое, пользуясь временной слабостью, вошла nbsp;чужая воля.

"Кто ты такой? Или что ты такое? Когда-то я знал тебя. Ты слишком легко впадаешь в ярость и поддаешься опьянению боем. Это - твое слабое место. Уж его то я ни с кем не спутаю. Говорят, что путь змеи на камне непостижим для мудрецов. Я не мудрец, но я различу след на камне, если он оставлен Сетхом. Кто же ты такой, пес?"

Дзигоро гладил обессиленную тварь, мысленно прося прощения за то, что ударил слишком сильно. Пес дремал, положив огромную голову ему на колени. А китаец думал, что набрел на загадку, которую ему не разгадать. И, пожалуй, это вообще никому не под силу, Кроме его старого Учителя. А значит - его снова ждет дорога. В княжество Тай-Цзон. Как только окрепнет этот пес, который не пес. А до тех пор придется спать вполглаза, потому что хозяин Черной Башни вряд ли ограничится одной неудачной попыткой.

- Успокойся, - Дзигоро ласково потрепал пса по массивному загривку, - я не дам тебя в обиду.

Йонард-собака спал, и ему снились человечьи сны... Раны затягивались удивительно быстро. На второй день Йонард уже смог встать и подойти к миске, но заставить себя проглотить то, что приготовил Дзигоро, он все-таки не смог. Пес вздохнул совсем по-человечески и плюхнулся на подстилку у очага.

Глава 7

Дзигоро беспечно перепрыгивал с камня на камень, поддерживая корзину с лечебными снадобьями, когда прямо перед ним возник воплощенный кошмар. Меж камней, опираясь на длинный и гибкий хвост, покачивался питон. Это был самый настоящий питон, Дзигоро мог бы поклясться, но длинное тело его заканчивалось мохнатой обезьяньей мордой. В сомнении китаец отступил назад, споткнулся и едва не сел на плоский камень, где пристроилось еще одно невероятное создание. Большая крыса на волосатых паучьих ножках. Из пасти зверька торчало длинное белое жало, и, судя по всему, гибрид умел им пользоваться. Дзигоро не стал щипать себя за руки. Тревожная струна звенела в нем с того дня, когда китаец отбил у гиен раненую собаку. Гармония в природе оказалась нарушенной. Чаши весов склонились в сторону зла, ибо созданием Света этот кошмар быть явно не мог.

За спиной послышалось сдавленное рычание. Дзигоро обернулся. Большая черная кошка стояла, чуть согнув упругие лапы, и в раздражении водила длинным хвостом. Огромные зеленые глаза тлели холодным огнем, как еще не погасшие угли.

- Что вам нужно, создания? - мягко спросил Дзигоро.

- Кровь!!!

Ответ прозвучал согласно, в три голоса, хотя, Дзигоро мог в этом поклясться, ни одно из животных не открывало пасти.

- Моя кровь? - уточнил китаец.

В жарком воздухе возникло нечто, похожее на зловещий смешок.

- Твоя кровь - это вода. Она ни на что не годится. Ты жил слишком долго и слишком праведно. Нам нужна кровь, которую прольешь ты!

- Это невозможно, - улыбнулся Дзигоро. - Моя вера запрещает мне проливать кровь.

Пантера сдавленно зашипела и бесшумно прыгнула вперед. Из ее пасти вырвался сдавленный рык. Огромная лапа взметнулась, мелькнули когти, похожие на кинжалы. Дзигоро не шевельнулся, и пантера с недовольным рычанием опустила лапу.

- Почему ты не убил меня?

- Моя вера запрещает проливать кровь, - повторил Дзигоро.

- Даже защищаясь?

- Для того, чтобы защититься, мне не нужно убивать, - улыбнулся китаец. - Великий Будда подарил мне Искусство.

- Так значит, ты все-таки воин, Человек? - спросил присевший на камень крысеныш. Слова возникли в голове Дзигоро, но он отчего-то сразу понял, что обращается к нему именно он.

- Я не воин, - оживленно ответил китаец. - Я не нападаю, не проливаю крови, не пытаюсь изменить мир и переделать людей. Я лишь храню равновесие. У меня и оружия-то нет...

Дзигоро развел руками, демонстрируя, что сказал правду.

- Но если ты не убьешь одного из нас, мы убьем тебя, - заметила пантера. Она уселась, грациозно обернув лапы хвостом и чуть сощурив зеленые глаза. Дзигоро догадался, что перед ним - самка, и не просто самка, а царица среди больших кошек. Ее манеры были утонченно-аристократичны.

- Зачем вы ищете смерти? - спросил Дзигоро.

- Смерть одного из нас освободит других, - отозвался обезьяно-питон, впервые подавая голос.

- И кого из вас я должен убить?

- Кого сможешь. Мы все опасны.

- Я это заметил, - кивнул китаец, - но, видите ли, создания, Будда хранит меня, пока мои руки чисты, пока кровь не осквернила мой порог и мой очаг.

- Так что, ради чистоты твоих рук мы должны всю оставшуюся жизнь носить звериные шкуры? - прошипела пантера. - Очень галантно! Ведь мы такие же люди, как и ты! Неужели ты этого не понял?

- Почему бы вам не найти кого-нибудь другого? - спросил Дзигоро, чувствуя мучительную вину перед этими несчастными созданиями.

- В тебе есть Сила, - отозвался крысеныш, - когда человек, владеющий Силой, проливает кровь, сдвигаются мировые колеса, и все становится возможным.

- Кто вам наплел такую чушь? - возмутился Дзигоро. - Мир не нужно переворачивать, он устроен правильно и мудро. Это у того, кто думает иначе, мозги расположены вверх дном!

Питон метнулся к китайцу и приблизил к его лицу сморщенную обезьянью морду. Глаза его горели диким огнем.

- Мы тоже часть мира, человек. Не находишь ли ты, что я устроен правильно и мудро?

- Нет, - признал Дзигоро, - но в этом виноват не тот, кто хранит Равновесие, а тот, кто его нарушил.

- И ты позволишь нам остаться такими? Умоешь руки и скажешь: "Мне жаль, но я в этом не виноват. Идите и спросите с виноватого!?", - с иронией осведомилась пантера. - Моя пещера с краю - ничего не знаю. Я только храню равновесие. Разбирайтесь сами. Очень удобная позиция. А тебе не кажется, мудрец, что это позиция труса?

Дзигоро опустил голову. Он чувствовал свою правоту и знал, что ни в чем не провинился ни перед Буддой, ни перед Ахура-Маздой-Жизнеподателем, ни перед другими Светлыми Богами. Он жил так, как заповедовал ему Учитель, и считал это правильным. Но и в словах большой кошки была своя правда.

- Мне не разрешить этой загадки, - смиренно признался Дзигоро. - Убить вас я не могу. Вскоре я отправляюсь в путь, в княжество Тай-Цзон, что на юго-западе Китая. Там живет мой Учитель, и он - мудрейший из людей. Если хотите - я возьму вас с собой.

- Мне не дойти, - тихо отозвался питон, - я - неудачный зверь. Я не могу есть и живу лишь потому, что бедный питон был сыт тогда, когда его настигла смерть. Но этого запаса не хватит на дорогу до Китая...

Пантера холодно сощурилась.

- Ты все время стараешься уйти от ответственности. Спихнуть ее то на египтянина, который нарушил любимое тобой Равновесие, то на Учителя, который достаточно мудр, чтобы вынести это бремя. Но ты немножко опоздал, человек.

- Что ты хочешь сказать, создание? - встревожился Дзигоро.

Пантера замерла, словно прислушиваясь к чему-то. И китаец почувствовал, как ветер сорвался с горных вершин, неся с собой что-то неотвратимое и непонятное. Шум невысокой травы заглушил на миг все живые голоса природы. Голос пантеры прозвучал как приговор:

- Твой порог уже осквернен, - произнесла она медленно, с некоторой торжественностью, - на твоем пороге пролита кровь... Двери открыты, человек, и тебе придется в них войти...

- Ты был хранителем Равновесия, но Равновесия больше нет, - добавил крысеныш.

- Тебе больше нечего хранить, - вставил питон с головой обезьяны.

- Тебе придется выбрать и принять ответственность за свой выбор, произнесла пантера. - Это случится очень скоро. Мы подождем. У нас еще есть время. Немного, но есть.

С этими словами большая кошка отступила, давая проход, и длинным грациозным прыжком метнулась в заросли кустарника. С едва слышным шорохом исчез питон. Дзигоро взглянул на плоский камень. Крысеныша не было. Кошмарные звери и еще более кошмарный разговор словно привиделись ему.

Дзигоро пожал плечами и неожиданно вспомнил слова пантеры: "Твой порог уже осквернен. На нем пролита кровь".

Китаец заторопился, перепрыгивая с камня на камень и поглядывая на солнце, клонившееся к западу.

Хищная, звериная натура вновь властно заявила о себе. Псу захотелось убить. Убить, но не ради убийства, нет, он хотел есть. А что может быть вкуснее свежего, еще теплого мяса? Варварская душа Йонарда жаждала схватки, в которой он одержал бы победу и добыл себе пищу. А раз задумав что-нибудь, он делал это обязательно. Борьба за существование среди себе подобных с себе подобными - разве не этим он занимался, когда был человеком? Что же изменилось? Разве дело только в том унижении, которое Йонард пережил по воле прихвостня Сетха и не расплатился за это. А долго быть в должниках Йонард не любил - ни к чему хорошему это обычно не приводило, разве к такому же голодному беспокойству, которое заставляло его отправляться на поиски все новых и новых приключений, чем он как раз и занимался в данный момент. Для бродяги поиски пищи и жилища - это всегда приключения. И начатое им дело по всему подходило к этому.

Он осторожно двигался по незнакомой местности. Прислушивался, приглядывался, обнюхивая попадавшие на пути следы. Потревоженная змея, извиваясь, выползла из-под камня. Пес отскочил в сторону. С любопытством посмотрел на гадину, и пошел прочь. Что толку с нее. Мяса то в ней - одно название. Да и потом ядовитая стерва, того и гляди укусит. Так, или примерно так размышлял голодный зверь. Навстречу стали попадаться редкие кусты. Эта перемена обрадовала его. И оживившись, пес затрусил дальше.

Пейзаж заметно менялся. Все чаще попадались на пути раскидистые кусты колючек. Показались и тонкие деревца акаций с тусклой желто-зеленой листвой. Йонард был уверен, что без обеда он не останется. Жизнь бездомного скитальца научила многому, так что с дороги сбиться - это вряд ли. Миновав последнюю каменистую гряду, пес наконец-то увидел их - до зарослей акаций было не больше четверти лиги. Сущая ерунда для здорового пса. Вперед!

Охотничий инстинкт подсказывал ему, что там он найдет добычу. Пес почувствовал, что в желудке заурчало от нестерпимого голода, и лапы сами понесли его туда... Он бежал по открытой местности, невольно радуясь травке, пробивавшейся сквозь песок и камни. Небесное светило спешило занять свое место, даря свою любовь и нежность всему живому, и согревая воздух. Утренняя прохлада сменялась теплом, тепло жарой, жара зноем. А Йонард бежал. Ему казалось, он бежит уже целую вечность, а долгожданные заросли все не приближаются. Сомнения закрались в его разгоряченный мозг, уж не желаемое ли он принял за действительность?

Свежий ветер донес до него далекий, едва различимый звук. Йонард остановился. Навострил уши, прислушиваясь. Теперь он гораздо явственней различил песню ветра. Щуря глаза от напряжения, пес заметил на горизонте маленькую точку.

"Находит только тот, кто ищет" - мелькнула мысль, и пес опустился на землю. Тело прижалось, сливаясь на фоне низкой, местами выгоревшей траве. Он затаился, приготовившись к встрече. Оправдывая его ожиданиям, неясная точка приближалась, вырастая на глазах.

"Всадник, - подумал Йонард, размышляя над причиной, занесшей человека в такую глухомань. - А впрочем, какая разница..." - и не закончив мысль, он еще плотнее вжался в траву. Между тем, незнакомец, на великолепном скакуне, которому позавидуют даже королевские конюшни, остановился. Он, приложив руку ко лбу, защищая глаза от яркого солнца, стал пристально оглядывать степь. Йонарду показалось, что именно на нем всадник, задержал долгий взгляд.

"Неужели заметил?" - вихрем пронеслось в мозгу. А человек уже тронул повод. Красавец конь с места рванул в карьер, и подбадриваемый плетью, перешел на крупную рысь. "Ближе, ближе, ближе", - колотило сердце о ребра в предчувствии боя. Пес с каждым футом пройденного всадником расстояния, все четче различал мельчайшие детали. Благородная осанка жеребца, его широкая грудь и мощные ноги значительно подняли его цену в глазах голодного зверя. Голова наездника, доселе прижатая к гриве скакуна, приподнялась, и невольный крик раздался в душе у Йонарда: "Патмарк! Вот так встреча!"

У пса не осталось и тени сомнения, в том, что он обнаружен. В руках у человека мелькнул лук и заложенная на тетиву стрела. Йонарду оставалось только догадываться, за какого зверя его принял Патмарк. Прекрасно зная, что тот отличный стрелок, пес продолжал лежать. Расстояние между ними стремительно сокращалось. И теперь, оно было, как раз достаточное, для полета стрелы. Еще пара прыжков лошади, и Йонард заметил, как два пальца правой руки Патмарка разжались. Тетива зажужжала от напряжения, направляя стрелу к цели. Звериный инстинкт пса заставил его вскочить, и сильные лапы оттолкнули тело прочь. Стрела, разрезая потоки воздуха, впилась ровно в то место, где еще секунду назад был Йонард.

Назад Дальше