Вспышка заставила Клару на секунду зажмуриться.
Столкнулись две небольшие волны – и существо исчезло, скрывшись в темной глубине, подальше от любопытных взглядов.
Это беруды, – тихонько зарычал лис. –Раньше они ухаживали за тропами, присматривали за лучами. Берегитесь, могут напасть. За столько лет они наверняка отвыкли от путешественников.
– Я никогда не видела их в других коридорах, – шепотом ответила Клара. Ей казалось, что стоит только повысить голос и странные существа обратят на незваных гостей внимание.
Мы не ведаем, кем именно были созданы эти пути, но он понимал, что без присмотра любая тропа затягивается, как затягиваются порезы, оставленные на плоти.Кто-то должен был следить за всем, поддерживать, ремонтировать. Остальные подпространственные коридоры–естественного происхождения. Сама вселенная позаботилась о них.
Клара впервые видела лиса таким серьезным. Было заметно, что ему неуютно, а от страха шерсть на загривке встала дыбом.
– "Химера", переведи орудия в парализующий режим. – поймав удивленный взгляд Клары, Бальтазар пожал плечами: – Что? Всегда стоит держать под рукой обширный арсенал. Вы с кораблем управитесь?
– Можете не сомневаться, капитан.
Бальтазар потрепал ее по волосам и, прошагав мимо лисов, скрылся в прилегающем отсеке. Дверь закрылась за спиной капитана с тихим гудением, и Клара осталась одна.
Еще беруда, – нервно тявкнул Эндо.
И правда, прямо перед кораблем медленно проскользнула тень. Все ее тело походило на колеблющийся шелк, вуаль, что появлялась и исчезала, запутавшись в черноте и ярких сполохах. Наверное, так выглядели призраки из сказок, и именно сейчас Клара подумала, что иногда призраки бывают очень голодными.
Существо повернулось к кораблю, раскидало в стороны “складки” собственного тела, медленно превратившись в колокол. От одного только вида этой вибрирующей тьмы Кларе стало трудно дышать. В голове билась лихорадочная мысль, что вот сейчас нечто обхватит “Химеру”, сожмет ее изо всех сил и раздавит вместе со всеми, кого угораздило оказаться на борту.
Вперед полетел искрящийся синий шар, а нечто даже не попыталось увернуться. Только надулось сильнее, раскрыв колокол так, что он почти касался стенок коридора, а на идущих волнами краях его плоти выступили массивные черные иглы.
Клара моргнуть не успела, как те оторвались от своего хозяина и устремились прямо на “Химеру”. Судя по их размеру, они должны были прошить корабль насквозь.
Нырнув вниз, девушка услышала тихий, едва различимый скрежет, когда игла прошлась по самому краю щита. Вторая пролетела мимо, едва не зацепив крыло и вынудив Клару крутануться в воздухе.
“Только бы не задеть сами стенки. Только бы не задеть!” – отчаянно повторяла она про себя, вцепившись в штурвал.
Справа и слева появились еще два существа. Лисы протяжно заскулили и, спрятавшись под ногами Клары, тихонько попискивали и просили прощения у девушки за то, что вообще ее сюда притащили.
Выстрелы летели в беруд без промаха, да те и не пытались увернуться, будто совершенно не боялись парализатора и тот был для них не страшнее комариного укуса. Еще два колокола из плоти раскрылись, завибрировали, выпуская смертоносные острые снаряды. Над головой Клары что-то загудело и затрещало, впереди все озарила красно-зеленая вспышка.
Беруды схлопнулись, как поломанные зонтики, и заметались из стороны в сторону, то исчезая в мерцающих стенах коридора, то появляясь вновь, чтобы плюнуть вдогонку очередной иглой.
Бальтазар же не врал: он чувствовал себя с оружием в руках как рыба в воде и умело управлялся с арсеналом “Химеры”, не подпуская существ слишком близко.
Крутанувшись в воздухе, Клара вскрикнула, когда что-то ощутимо чиркнуло по крылу сзади.
– Щиты еще держатся, – услышала она доклад Асази. – Будь осторожнее, Клара!
– Я в курсе, – прошипела она.
– Впереди изгиб коридора, – голос “Химеры” звучал невозмутимо. Она сейчас единственная, кто ни о чем не беспокоился.
Одна из беруд обошла корабль сбоку и попыталась перекрыть проход, но Клара изящно увернулась от очередного удара и, поднырнув под раскрытый колокол, вырвалась вперед. Едва вписавшись в поворот, девушка с трудом выровняла “Химеру”, почти зацепив крылом стену коридора. Над головой снова застрекотало.
– Где там уже этот выход?! – рявкнула Клара и отвесно ушла вниз на крутом изгибе коридора. Желудок подкатил к горлу, и девушке пришлось стиснуть зубы из последних сил и цепляться за ускользающее сознание.
Что-то врезалось в бок “Химеры”, заставив Клару вскрикнуть от неожиданности.
– Пробой щита, – спокойно сообщил корабль, и девушка похолодела, с трудом осознав услышанное.
– Асази!
– Я уже на месте, – его сосредоточенный, уверенный голос вселил в Клару надежду на лучший исход. – Ты занимайся своим делом.
Она и рада была бы заняться, но мостик сотряс новый удар – и “Химеру” толкнуло прямо на стену коридора. Застрекотали орудия, и девушка, крутанув штурвал, выровнялась и чуть не засмеялась в голос, увидев, что луч, тянувшийся вперед, утонул в черноте выхода из смертоносного туннеля.
– Мы почти на месте!
Клара едва не опоздала с командой. Она буквально вывалилась из подпространства, на орбите серо-голубого шара, и на секунду потеряла ориентацию, закружилась, как в водовороте.
В глазах потемнело, руки соскользнули со штурвала, и мощный толчок бросил Клару вперед, прямо на приборы. Включить защитный контур она просто не успела.
Планета стремительно приближалась, и девушка еле успела прийти в себя, прежде чем поняла, что они неумолимо несутся навстречу твердой поверхности.
Глубоко вздохнув и сосредоточившись, Клара попыталась отключиться от шума и треска, от криков Асази и отрывистых команд Бальтазара.
Им после всего еще домой лететь!
Не хватало только рухнуть на планету со всей дури, чтобы потом собирать “Химеру” по кусочкам.
Аккуратно. Осторожно.
Ничего больше не имело значения. Только плавное скольжение, от которого едва покалывало кончики пальцев, а в голове разлилась полнейшая пустота, и не было сил что-то сказать или обдумать.
Только корабль и планета перед ним. Даже скрежет металла уже не проникал в сознание Клары.
Она не услышала, когда окончательно полетели щиты и заискрилась обшивка.
Не услышала, как колоссальные деревья, высотой не меньше сотни ярдов, скребли по днищу пролетающего над ними корабля.
Ей хватило сил дотянуть до широкой поляны, заросшей высоченной изумрудной травой, что каким-то чудом не спряталась среди массивных древесных стволов.
– Тихонько… тихонько… – бормотала Клара.
Мягкий толчок – и корабль замолчал, исчезла вибрация движков, и “Химера” отключила тревогу, которая уже почти не проникала в ее сознание.
Клара, – пропищал Эндо. –Придется тут немного подтереть пол…
Девушка слабо усмехнулась и откинулась на спинку кресла.
Лисья планета
– Ты бы еще дальше приземлилась, – недовольно проворчал Асази.
Клара фыркнула и, оказавшись по щиколотку в мягкой, колеблющейся траве, повернулась к механику и окинула его гневным взглядом.
– В следующий раз сам можешь сесть за штурвал.
– Я категорически против, – твердо сказал Бальтазар, показавшийся из нутра корабля. – Что-что, а пилот из Асази, как из дерьма – медаль.
Механик закатил глаза и спустился по трапу вниз, чтобы осмотреть огромных исполинов, окруживших поляну. Впрочем, Клара не обманывалась. Его напускная ворчливость уже не могла сбить ее с толку. Асази таким образом просто пытался справиться с напряжением.
– Налетели, коршуны, – пробормотал он и умолк.
Что-то в этом месте вызывало благоговейный трепет – все в теле протестовало против громких звуков и разговоров, резких движений.
Пойдем!– лисы прыгали рядом и постоянно хватали Клару острыми зубами за рукава и подол куртки. –Нам нужно идти!
Проверив оружие, капитан закрыл “Химеру” и отдал приказ поднять щиты. Лисы объяснили, что подлететь ближе все равно бы не вышло. Все вокруг дома Великой матери защищено, правда, чем именно – объяснить не смогли. Это было что-то на таком глубоком уровне знаний, что Клара очень быстро потеряла нить разговора и просто поспешила вперед, чтобы осмотреть тропу и могучие стволы деревьев, зажавших ее со всех сторон.
Воздух был тяжелым и влажным, жарким настолько, что девушка моментально взмокла и почувствовала, как рубашка прилипает к телу. Ноздри щекотал дурманящий горький дух палой листвы, укрывшей землю плотным красно-бурым ковром. Клара присмотрелась к голубовато-серой коре и заметила, что она не плотная, а похожа на густой кисель, который чуть-чуть пружинил под пальцами, если надавить достаточно сильно. Весь ствол шел крохотными волнами, а под поверхностью этой странной древесной “шкуры” пульсировали голубоватые прожилки, напоминавшие кровеносные сосуды.
Все деревья здесь связаны. Они, как и Эндо, – единое целое, – проворчал лис, поравнявшись с Кларой. Им было тяжело идти рядом по узкой тропинке, потому рыжий снова чуть-чуть отстал и упрямо вышагивал прямо за спиной девушки. –Они могут обмениваться мыслями, чувствуют боль друг друга.
– Куда именно мы идем?
К Великой матери,– просто ответил лис.
Клара пыталась представить, как может выглядеть самое настоящее божество, но воображение наотрез отказалось выдавать хоть какой-то образ. Его просто заклинило насмерть, и девушке пришлось сосредоточиться на дороге и стараться сохранять спокойствие.
Неужели скоро это путешествие закончится?
Клара и предположить не могла, что все так обернется. Бальтазар вначале казался совершенно невыносимым, черствым занудой, готовым отсчитывать секунды ее опозданий и всячески показывать, что эта работа не для нее.
Этот короткий, но насыщенный полет показал, что под оболочкой может скрываться совсем другое нутро. Что все совсем не так однозначно, что под толстой шкурой, давно загрубевшей и покрытой прочными пластинами брони, бьется самое обычное человеческое сердце: изможденное, отчаявшееся, переполненное проблемами и сожалением о прошлых ошибках.
Украдкой бросив взгляд через плечо, Клара разглядела капитана, замыкавшего их шествие. Усталость заострила его черты, сделав их хищными и жесткими, глаза мерцали сильнее обычного, а в уголках рта появилась хорошо ей знакомая упрямая складка.
Заметив, что Клара совершенно бессовестно его рассматривает, де Сото слабо усмехнулся и кивком указал вперед.
Как раз вовремя, чтобы девушка успела избежать позорного столкновения с деревом.
“Хватит пялиться! – одернула себя Клара и покраснела до самых кончиков ушей. – Успеешь еще, когда все закончится”.
Тропинка все тянулась и тянулась, тяжелый воздух мучительно давил на плечи, а Клара запрещала себе расслабляться, и даже когда лисы заскулили и попросили передышки, она не позволила им остановиться.
– Скоро отдохнем, – уверила она рыжего Эндо. – Давайте выйдем из леса, здесь невыносимо жарко.
Зверь кивнул, послушно потопал дальше, а Клара прислушалась к окружающей тишине, пытаясь уловить что-то постороннее, но все было спокойным и неподвижным. Только шуршала пыль под ногами, похрустывали мелкие камешки и высохшие ветки, а над головой шумели густые кроны.
Через час уже никто не обменивался ни единым словом. Только Асази иногда ворчал, что планета эта явно не для людей, – после чего Эндо заявили, что не так уж здесь и плохо.
Когда за спиной раздался рокочущий приказ Бальтазара заткнуться, все окончательно смолкло, и через несколько минут Клара заметила впереди долгожданный просвет.
Деревья расступились, а девушка охнула и остановилась, цепляясь за ближайший ствол. Лес закончился на самом краю крутого обрыва. При желании можно было спуститься, но Клара даже не посмотрела вниз, захваченная открывшимся видом.
Впереди, упираясь прямиком в облака, возвышалось еще одно дерево, рядом с которыми те гиганты, что росли вокруг, казались просто настоящими малышками. Массивный ствол был покрыт странными отверстиями, похожими на пчелиные соты, а вместо листьев до самой земли свисали светящиеся тонкие нити. Даже на таком расстоянии было видно, как ветер подхватывает их, подбрасывает вверх, словно пряди человеческих волос.
От колосса исходило слабое свечение, и лисы, подавшись вперед, в один голос заголосили, будто нечто звало их, тянуло к себе.
Великая мать собирает нас, – сказал Эндо Кларе. –Она почти готова.
– К чему? – спросила девушка, не отрывая взгляд от дерева.
К путешествию, Клара.– Лис выглядел таким серьезным, что девушка невольно вздрогнула. –К долгой дороге домой.
Мы будем помнить
Идти пришлось в обход. Возвращаться на корабль за снаряжением и спускать лисов, которые и так не особо хорошо себя чувствовали после полета, – дело длительное, рискованное и просто опасное, а времени оставалось не так уж и много. Когда вся компания добралась до крутой тропы, ведущей в долину, небо уже начало потихоньку темнеть, а Клара нервничала все больше.
Брести в темноте – плохой вариант, но остановиться, когда от Дэвая их отделяло всего ничего, – еще хуже. Разрыв должен был быть в день, но девушка не решилась бы утверждать это наверняка: древний подпространственный коридор мог как подарить им необходимую фору, так и жестоко обмануть, выбросив уже после неизбежного нападения.
Но лисы не проявляли беспокойства. Они осторожно шли вперед, иногда соприкасаясь мордами, и почти ничего не говорили. Вообще их поведение кардинально изменилось: в движениях появилась какая-то легкость и плавность, во взгляде – уверенность, смешанная с благоговейным трепетом. То, как лисы смотрели на дерево, вызывало у Клары чувство глубокого восхищения.
Это был полный обожания взгляд ребенка, взирающего на мать.
Медленно спускаясь по тропе, девушка не могла оторвать глаз от дерева. С каждым шагом внутри поднималось, как муть со дна реки, странное ощущение неодолимого притяжения. Будто под ребрами колотилось не сердце из плоти и крови, а клубок металлической стружки, что неумолимо тянулся к колоссальному магниту.
– Что ты имел в виду под “путешествием”? – спросила она у Эндо. – Дерево же не полетит в космос, правда?
Лис мотнул головой, но в первую секунду ничего не ответил. Возможно, подбирал слова, чтобы донести до непутевого человека важную мысль.
То, что ты видишь, – это всего лишь оболочка, – терпеливо начал объяснять он, помахивая хвостом из стороны в сторону. –Тела Эндо, тело Великой матери. Они созданы, чтобы вмещать в себя суть, все наши воспоминания, знания, наше прошлое. И, как и любую оболочку, ее можно сбросить, точно старую одежду. И обрести новую где-нибудь в другом месте. Так что в дорогу отправится только суть, но не оболочка.
– Ты говоришь о переселении душ? О перерождении?
Все немного сложнее, Клара,– тявкнул лис. –Для нас это не смерть в том смысле, в каком ты думаешь. Мы забираем с собой весь прожитый опыт. Отправившись в путешествие, мы найдем новый дом и там – подходящую оболочку,– лис повернул голову и посмотрел на девушку с затаенной грустью в темных глазах. –И мы навсегда запомним вас. Вы будете жить в наших воспоминаниях целую вечность.
– Мне будет жаль расставаться с вами.
А нам – с тобой, – лис потерся об ее руку. –Ты – хорошая! Даже лучше, чем сама думаешь.
Когда они добрались до долины, стало совсем темно, но Бальтазар не собирался останавливаться. Он достал из кармана куртки два светляка и, встряхнув их как следует, подбросил в воздух, где они и повисли, тихо гудя и двигаясь за группой, как приклеенные.
Их желтоватого света хватало, чтобы не натыкаться на низкий кустарник и камни, видеть под ногами поросшую травой дорогу.
Кто по ней ездил и откуда здесь вообще взялась дорога, больше похожая на заброшенное шоссе, – лисы не знали.