Отбор для (не)правильного принца - Орланд Лилия 6 стр.


— У тебя есть муж, а у меня отец, твои условия для меня неприемлемы.

Как же он ненавидел эту красивую, но насквозь гнилую женщину. Она частенько намекала, что была бы не прочь видеть его в своей постели. Но всегда делала это очень тонко, при желании можно было истолковать её слова и намёки как угодно. Трайн не желал ничего трактовать. Они тихо ненавидел эту женщину, внешне всегда оставаясь невозмутимым и насмешливым. И это невообразимо злило Сигурду, привыкшую, всегда добиваться своего.

И сейчас, когда его отец так слаб, она начала играть в открытую, уже ничего не опасаясь. За это Трайн возненавидел её ещё больше.

Он уже собрался было развернуться и уйти, но женщина вдруг обхватила ладонями его лицо и впилась в губы поцелуем.

На секунду принц замер от неожиданности. Но уже в следующее мгновение он собрался, чтобы отстраниться и оттолкнуть её. Как вдруг почувствовал чей-то пристальный взгляд.

Он слегка повернул Сигурду, чтобы улучшить обзор, и увидел ту самую девчонку, смотревшую на него огромными глазищами из окна комнаты.

Ещё секунда, и девчонка исчезла. Спряталась в комнате.

Только свидетелей этого дурацкого поцелуя ему и не хватало!

Трайн отстранил Сигурду, удерживая её на вытянутых руках, и проговорил, глядя прямо в глаза:

— Мой отец ещё жив, рановато ты, матушка, его хоронишь.

Затем оттолкнул её и прошёл прочь по дорожке. Вся эта отвратительная ситуация действовала на нервы. Теперь нужно выяснить, что эта девчонка делает во дворце. Хотя что тут выяснять — Сигурда затеяла отбор для наследника. Следовательно, эта юная аристократка — одна из претенденток на руку его сводного брата.

Нужно разыскать её, не привлекая внимания, и убедить молчать. Это не составит особого труда, ведь он знает о невинной прелестнице то, чем она никак не захочет делиться со своим будущим женихом. Ведь её первый поцелуй сорвал всё-таки старший принц.

Решено, он возьмёт этот отбор под свой особый контроль, чтобы было проще добраться до девчонки.

13

Оглашение первого задания было назначено на следующий вечер. Но самое главное — с утра все невесты должны были пройти повторную магическую проверку. Ту самую, о которой предупреждала моя матушка. Ту самую, из-за которой у меня могли быть очень большие проблемы.

И я опять начала думать о возможности наличия у меня дара. Опасна для меня эта проверка или нет? Может, всё-таки нет?

Всю ночь я крутилась с боку на бок, размышляя над степенью риска. А к утру мне приснилась матушка, которая сказала: «У тебя нет дара, просто помни об этом — у тебя нет дара!»

— У меня нет дара, — повторила я, проснувшись. — У меня нет дара.

Нужно думать об этом и верить, что это так. Пока я решила придерживаться такого плана. Другого-то всё равно не было. Как и уверенности в чём-либо. Но сначала нужно пройти проверку, а затем уже разбираться — есть у меня магические способности или нет.

Чтобы невесты не толпились, нас попросили сидеть в своих покоях, пока за нами не придут.

Но усидеть на месте было невозможно, поэтому я мерила шагами гостиную. Шестнадцать от окна до двери и столько же в обратную сторону.

— Леди Делия, — компаньонка, раскладывавшая пасьянс на столе, обернулась ко мне. — Почему вы так нервничаете? Это же обычная магическая проверка, вы её уже проходили, когда вам было пять лет.

— Это не из-за проверки, — солгала я. И тут же задумалась, придумывая серьёзную причину. — Вы видели, какие у меня соперницы? Боюсь, победить будет очень сложно.

— Да, соперницы у вас серьёзные, но это же не причина, чтобы так изводить себя. Вам сейчас нужно отдыхать и набираться сил перед вечерним испытанием.

— Да, конечно, — я села в кресло и сделала вид, что смотрю в окно. Но уже через минуту подскочила к нему, распахнула створки и вдохнула насыщенный аромат цветов. — Ещё и гулять не выпускают.

— Это вынужденная мера, пока невесты не пройдут проверку. Гилда сказала, что сразу после неё нам позволят выходить на прогулки.

Ответить я не успела. В дверь постучали. Сердце трусливо замерло, а потом бросилось вскачь. Я так и застыла, вцепившись пальцами в подоконник.

Леди Итера с достоинством прошла к двери и открыла её.

Стоявший в коридоре слуга низко поклонился и сообщил, что графиню Ринари ожидают.

Ну что ж, двум смертям не бывать, а одной не миновать. Звучало не слишком оптимистично, но больше ничего ободрительного в голову не приходило.

В саду стоял большой полотняный шатёр, у входа в который расположились два стража. Это чтоб поймать ведьму, когда её разоблачат. Какие ужасы лезут в голову! А ведь я даже не уверена, что у меня есть какие-то способности.

Делия, прекрати! Соберись и иди внутрь. У тебя нет дара! Повторяй!

«У меня нет дара, у меня нет дара», — шептала мысленно, когда слуга приподнял передо мной полог шатра. И я шагнула внутрь.

— Доброе утро, леди Ринари, — Трескотт поклонился мне и поставил какой-то значок в своём свитке. — Прошу вас следовать за мной.

Внутри шатёр казался ещё просторнее, чем выглядел снаружи. Стены были разрисованы неизвестными мне символами. Потолок, я посмотрела наверх, изображал звёздное небо. А вот пола не было совсем, я ступала по мягкой зелёной траве паркового газона.

По центру шатра стоял высокий постамент, тоже исписанный символами, на котором сиял голубыми всполохами крупный кристалл.

«Во мне не магии, у меня нет дара».

— Доброе утро, леди Ринари, — поздоровался со мной незнакомый пожилой мужчина и спросил: — Вы готовы пройти магическую проверку?

«У меня нет дара».

Слова застряли где-то в горле, отказываясь выходить. Я откашлялась и совсем не уверенно кивнула.

— Тогда прикоснитесь к этому кристаллу обеими ладонями одновременно и подержите его несколько секунд.

«У меня нет дара».

Я сглотнула сухую слюну и сделала шаг вперёд. Ноги, словно деревянные, с трудом передвигались. Мне приходилось прикладывать неимоверное усилие перед каждым шагом, чтобы сдвинуться в сторону кристалла.

«У меня нет дара».

Маг молча наблюдал за мной. Я понимала, что веду себя странно. Но страх сковал мой разум, не позволяя сделать это быстрее.

Наконец я достигла постамента и медленно, очень медленно подняла руки к кристаллу, мысленно повторяя про себя одну только фразу, как заведённая, без остановки.

«У меня нет дара».

Напряжение достигло такого накала, что я не осознавала сама себя. Смотрела словно со стороны, как узкие ладони с тонкими длинными пальцами приближаются к посверкивающему голубым кристаллу.

Наконец мои руки коснулись прохладной поверхности, и я задержала дыхание.

«У меня нет дара. Пожалуйста, услышь меня, у меня нет дара. Я не ведьма!»

Кристалл ослепляюще вспыхнул голубым, озаряя сиянием шатёр, ему вторили символы на стенах и потолке. Пожилой маг торжествующе улыбнулся и поднял руку к лицу, закрывая глаза.

Я отдёрнула ладони от кристалла, и сияние тут же угасло, оставив после себя щемящую пустоту внутри. Неужели это значит, что мой дар очень яркий? И что теперь со мной будет?

Пожилой маг смотрел на меня с нечитаемым выражением на лице, и я не смогла прочесть на нём свой приговор. Но вряд ли меня теперь ожидает что-то хорошее.

Руки опустились, но я глубоко вдохнула и вздёрнула подбородок, собираясь с достоинством принять свою судьбу. Будь что будет.

Зашелестела трава под чьими-то шагами, и я обернулась. Что он здесь делает? Синеглазый незнакомец смотрел на меня и ухмылялся так, что я поняла — ничего хорошего теперь совершенно точно не будет.

— Спасибо, Грегор, — произнёс целующий всех подряд наглец, глядя на меня и улыбаясь одним уголком рта, — дальше я с ней сам разберусь.

14

Мы смотрели друг на друга, ожидая, когда все выйдут. Я прямо-таки ощущала желание синеглазого остаться со мной наедине.

Значит, это он мой палач? Что ж, этого стоило ожидать. Надеюсь, он всё сделает быстро и безболезненно. Сердце бешено стучало где-то в районе горла.

Когда полог опустился, и мы с незнакомцем остались одни, я глубоко вдохнула и закрыла глаза.

Прошла одна секунда. Вторая. Третья…

Ничего не происходило. Пришлось открыть глаза.

Незнакомец смотрел на меня с насмешливым выражением.

— Чего ты ждёшь? — моё терпение, напротив, подходило к концу. Нервы натянулись до предела.

— А что мне делать? — синеглазый поднял одну бровь в ехидном недоумении.

— То, что ты делаешь обычно! — отрезала я. Он ещё и в непонимание со мной играет. Как кошка со своей жертвой.

— Ну раз ты настаиваешь…

К этому я оказалась совсем не готова, поэтому первые несколько мгновений позволяла себя целовать, и лишь затем начала отчаянно сопротивляться.

— Что ты делаешь?! — я наконец вырвалась и возмущённо смотрела на него, пытаясь совладать с дыханием.

— То, что я делаю обычно, оставшись наедине с хорошенькой девушкой, — усмехнулся он. — Ты же сама захотела.

— Я не это имела в виду, — кажется, я начинала по-настоящему злиться. Нет, ну вот как можно всё так извратить? Я-то думала, он меня убивать будет, а он целоваться лезет.

— Очень жаль, — снова усмехнулся синеглазый. — Ну тогда давай поговорим.

Он кивнул на кресла, стоявшие у противоположной от входа стороны шатра, и сделал приглашающий жест.

— И это всё? — удивилась я. — А убивать меня ты не будешь?

— А зачем мне тебя убивать? — теперь пришла его очередь удивляться.

— Но ведь я не прошла магическую проверку.

— С чего ты так решила?

— Ну ведь кристалл загорелся голубым, да и маг этот смотрел торжествующе, да и ты… — я всё больше и больше ничего не понимала.

— Если б кристалл засиял красным, это означало бы, что ты ведьма и несёшь в себе опасность. А голубой — цвет чистоты и невинности. И чем ярче сияет кристалл, тем чище та, что его коснулась. Ну и, разумеется, невинна.

После этих слов я покраснела, а он ещё и подмигнул, окончательно вводя меня в смущение.

— Скажу тебе откровенно, — тут он понизил голос и наклонился ко мне, — что две девушки не прошли сегодня проверку на чистоту и уже собирают свои вещи.

— Но почему? — удивилась я, даже позабыв, как близко ко мне расположено его лицо.

— Потому что они уже не девушки, — синеглазый клацнул зубами, а я испуганно отшатнулась, вызвав очередную насмешливую ухмылку.

— Кто ты такой? — наконец задала я по-настоящему важный вопрос.

Этот мужчина так заметно отличался от всех моих знакомых. Что-то в его поведении постоянно ставило меня в тупик. Он водил меня за нос, играл со мной, насмешничал и… притягивал.

— Зови меня Трайн, — ответил он, секунду подумав.

— Трайн, — повторила я, пробуя его имя на языке. Красивое имя, сильное, имя воина. Ему подходит. — Приятно познакомиться, Трайн. Меня зовут графиня Делия Ринари.

Я протянула ему руку, по-мужски, показывая, что воспринимаю его как равного себе, не беря во внимание его более низкое происхождение.

Трайн взял мою руку, но не пожал её в ответ. Вместо этого он галантно поцеловал мои пальцы, глядя мне прямо в глаза. Заставил меня снова смутиться и усомниться в своих выводах. Может, он всё же аристократ? Чей-нибудь младший сын, поэтому и пошёл в наёмники. Стал воином, потому что не получил титул.

Трайн продолжал удерживать мою руку, и я, не выдержав, отдёрнула её. Прошла к одному из кресел. Причём шла нарочито медленно, пытаясь собрать разбегающиеся мысли и утихомирить неистово бьющееся сердце. И с чего этот синеглазый так на меня действует?

Я опустилась в кресло, знаком приглашая Трайна присоединиться ко мне. Он усмехнулся, но всё же занял соседнее кресло. А я постаралась незаметно выдохнуть. Всё же теперь он сидел на некотором отдалении от меня. И так мне было намного спокойнее.

— О чём ты хотел поговорить? — я решила перехватить инициативу.

Ведь всем известно, что лучшая защита — это нападение. Отвлечь противника, сбить с толку, деморализовать… Так говорилось в дедушкиных книгах по стратегии и тактике ведения войны.

И почему рядом с этим синеглазым я постоянно чувствовала себя как на поле боя?

— Вчера утром ты кое-что видела в саду… — Трайн сделал многозначительную паузу, и я снова покраснела. Мои надежды на то, что он меня не разглядел, разлетелись в прах.

— Меня не касается, личная жизнь королевы. Её любовники — не моё дело, — почему-то это прозвучало слишком горько.

— Я не её любовник, — парировал он, — но ты права — это не твоё дело. И для тебя же будет лучше, если ты забудешь то, что видела…

— Ты мне угрожаешь? — вдруг поняла я, но всё же переспросила. Уж слишком неожиданно это прозвучало.

— Я тебя предупреждаю — держи язык за зубами.

— А иначе что? Я участница королевского отбора. Что ты можешь мне сделать?

— Например, могу сообщить твоему будущему жениху, что он станет отнюдь не первым, с кем ты целовалась…

— Ты не посмеешь, — я едва не задыхалась от возмущения. Этот наглец, да как он смеет угрожать мне!

— Хочешь проверить? — глаза Трайна недобро потемнели. Одна секунда и он из ленивого кота превратился в огромного тигра, готового броситься на добычу. Теперь синеглазый выглядел очень опасным.

И я подумала, что стоит согласиться на его условия. Тем более, что я всё равно не собиралась никому рассказывать о том, что видела. Да и кому я могла рассказать?

— Хорошо, я согласна, — а что мне ещё оставалось?

— Это очень правильное решение, — Трайн снова принял прежний насмешливый вид. — Может, скрепим наше соглашение дружеским поцелуем?

— Обойдёшься, — я резко поднялась из кресла и двинулась к выходу, стараясь держать голову высоко поднятой.

В спину мне полетел ехидный смешок.

15

Тот же слуга проводил меня до крыла невест, а перед входом поклонился и ушёл обратно. Получается, я проходила проверку последней. И как же хорошо, что я её всё-таки прошла.

Но тогда получается, что во мне нет дара? Что-то я совсем запуталась.

На двух дверях уже не было табличек. Трайн не соврал. Быстро же они разобрались с опорочившими собственную честь невестами. Это ж такой позор для всего рода. Вряд ли этих девушек теперь ждёт что-то хорошее.

Вот чего я не понимала, так это зачем ехать на отбор невест к принцу, если уже встретила того единственного, которому можно доверить самое дорогое, что у тебя есть.

Да и на что они рассчитывали? Это же принц, а не какой-нибудь захудалый шевалье на окраине королевства. Будущая королева должна быть чиста во всех смыслах.

В общем, в покои я вернулась задумчивой, размышляя о легкомысленности некоторых особ.

— Как всё прошло? — вежливым тоном поинтересовалась леди Итера. Ну конечно, она же не знала, что я там пережила.

— Для меня прошло хорошо, а вот две девушки… — я не выдержала и поделилась последней сплетней.

Компаньонка всплеснула руками и смешно выпучила глаза, а потом разразилась длинной тирадой, что негоже приличным девушкам повторять подобное. К счастью, эта лекция была прервана приходом Гилды, которая объявила, что теперь нам разрешено выходить в сад, посещать столовую и библиотеку, а также общую гостиную.

Как выяснилось, коридор, где располагались наши покои, оказался лишь малой частью гостевого крыла, ранее скрытого искусной иллюзией. И бывшие глухие стены стали широкими коридорами с небольшими нишами, в которых застыли изящные статуи или поражали воображение яркие краски картин в золотых рамах.

В общем, только сейчас стало заметно, что мы живём в королевском дворце. А значит, для нас начался настоящий королевский отбор.

Нас с леди Итерой пригласили на общий обед в столовую, и мы решили, что в саду погуляем позже. А пока нужно привести себя в надлежащий вид. Ведь именно сейчас я по-настоящему познакомлюсь со своими соперницами.

Мы с леди Итерой долго совещались и остановились на лёгком светло-жёлтом платье, расшитом по подолу и лифу ярко-синими васильками. Оно в меру закрытое, не вычурное и при этом очень красивое, подходящее и для обеда, и для прогулки в саду, куда мы собрались отправиться сразу после.

Назад Дальше