Увидев демонов, Лиридий испугался и бежал. Вернулся в дом и забился в дальний угол своих покоев. Выпил еще вина чтобы успокоиться, но проку не было: после того что он видел, все вина стали для него не крепче воды.
Каким-то чудом он сохранил разум… Лиридий вел дневник, где описал все ужасы которые произошли после. Он раскаивался и пытался все исправить, но было слишком поздно. Когда солнце зашло, первые демоны прошли сквозь портал и вступили в наш мир. Каждую ночь полчища отвратительных, крылатых серых тварей, жаждущих человеческой плоти и страданий, осаждали дома.
Жизнь Варденсана превратилась в битву за существование. Когда купцы узнали, что здесь происходит, караваны перестали проходить через наши земли и так тракт Вианортен изменил направление. Теперь он пролегает в стороне от нас.
Каждую ночь мы превращались в пленников своих домов. Кто-то пытался бежать из города. Но за день далеко не уйдешь, а ночью твари каким-то образом находили и настигали беглецов. Не выжил никто. Последней пала оборона графского дома. Твари из портала успели полностью опустошить его. До рассвета не успели убить лишь Лиридия. Он был последним человеком в городе и умер на следующую ночь.
Многие до его смерти пытались закрыть шкатулку. Но днем никто не мог приблизиться к ней, ибо проклятие сжигало заживо любого, не оставляя даже пепла. Ночью же все боялись выходить из домов. Лиридий однажды решился прийти ночью в склеп, но не смог ничего сделать. Шкатулку, согласно условиям проклятия, не мог закрыть никто из тех людей, что находились в городе в момент ее открытия. А приезжие у нас больше не появлялись. Что же до священнослужителей… они бежали из города первыми, когда почуяли, чем дело пахнет.
— А ты не могла им помочь?
— Я не успела. Получила Дар от медленно умирающей бабки Талисии в последний день своей жизни и… не успела вернуться домой до захода солнца! — Танарна тихо всхлипнула — Когда подошла к дому, были уже сумерки и страх за свои жизни не позволил моим родичам открыть ворота. Я была убита прямо под родными окнами. Предательство близких лишило их защиты высших сил, и закон порога не сработал, не удержал этих монстров. (Закон порога — естественный защитный барьер, образующийся в случае, если дом жилой и его обитатели мало-мальски праведные люди, т. е. души их не отягощены смертными грехами. Пока этот барьер на месте нежить не может войти). Они погибли все, сразу после меня. Души проклятых жителей этого места не наши покоя. Мало кто был правильно похоронен. Но хуже всего то, — девочка посмотрела на меня в упор — что шкатулка до сих пор открыта. Демоны скоро явятся и снова начнут убивать. Они не могут уйти отсюда, ибо боятся быть застигнуты солнечными лучами. Тебе, твоему спутнику и лорду, со всем его отрядом, грозит гибель.
— Но что я могу сделать?
— Рассказать, что это за место и… закрыть шкатулку!
— Но как?
— Не прикасайся к ней голыми руками и ничего из нее не забирай себе. Остальное ты знаешь — хотела возразить, но Танарна вдруг стала таять в воздухе — Прости принцесса Сильвана, мое время заканчивается…
— Подожди! Но… это же безумие какое-то… Почему я?!
— По условию проклятия исправить все может лишь чужеземец, не достигший двадцатилетнего возраста, в жилах которого течет кровь королей… Освободи наши души принцесса. Мы так долго ждали тебя, так долго страдали… у нас может никогда не появиться второго шанса… Закрой ее!
Танарна сделала несколько шагов прочь и растаяла в снегопаде, но голос ее продолжал звучать в моих ушах эхом сотен голосов… словно вокруг меня стояла целая толпа духов и вторила словам маленькой провидицы…
ГЛАВА 10
ГЛАВА 10
Проснувшись, обнаружила, что в комнате не одна и все присутствующие с немым удивлением смотрят на меня. И жрец со вновь связанными руками, и лорд, и четверка его стражей. Двое из людей лорда сидели на полу у стены и выглядели слегка помято. Приподняла голову с высокой спинки кресла и сонно моргая, произнесла:
— По какому поводу собрание? Я что-то пропустила? — ответом была звенящая тишина. Обвела взглядом комнату еще раз и спросила — Что здесь произошло?
Наконец, лорд Эливанс и Даниэль решили заговорить — одновременно. Не поняла ровным счетом ничего. Ораторы переглянулись, и жрец уступил слово лорду:
— Если правда не знаете, что здесь произошло, мадмуазель Велирия, то вам крупно повезло. Если же притворяетесь… — Эливанс сделал многозначительную паузу и стало ясно, что крайняя здесь я — Дело в том, что ваш спутник попался на лжи. А так же в том, что его величество король Арадант IV недавно подослал ко мне двух убийц. По роковой случайности был убит не я, а мой ближайший друг. Я контролирую значительную территорию в этих местах, но тех двоих мои люди так и не нашли. Я склонен полагать, что тщетно разыскиваемые мною убийцы — это вы и ваш мнимый братец. Ваше появление здесь не могло быть случайностью… А карой за убийство моего друга станет ваша смерть.
Лорд вновь выдержал паузу, но на сей раз не с целью устрашения, а словно колеблясь перед важным решением:
— Вы похожи на одну женщину, что я знал когда-то… — он снова замолчал и на мгновение отвернулся, желая скрыть свои эмоции — очень похожи… и поэтому, в память о ней, я решил дать вам возможность выбрать ту смерть, которую пожелаете.
Иронично подумала, что это без сомнения щедрый дар и ответила:
— Предпочту умереть от старости в своей постели.
Эливанс усмехнулся:
— К сожалению, мои доброта и благородство не простираются так далеко… — он хмыкнул — Кстати, когда мы вошли в эту комнату двое моих людей при попытке связать вам руки были отброшены некой силой…
Вопросительно глянула на Даниэля и услышала среди своих мыслей ответ жреца: «Это не я». Тем временем лорд продолжал:
— У вас, дорогая, имеются зачатки магических способностей. Конечно, они менее развиты, чем у вашего спутника, но у меня родилась идея, что такой товар можно выгодно продать…
— Как вы смеете!
Хотела вскочить, но у горла вдруг оказался серебряный кинжал лорда Эливанса.
— Спокойно мадмуазель… — лорд приподнял мой подбородок клинком, заставив посмотреть ему в лицо — как изумительно сверкают ваши глаза, когда вы злитесь! Судя по вашему праведному гневу, вы действительно знатного рода… осталось только узнать какого именно.
Молча откинулась на спинку кресла, кляня свою гордость и болтливый язык. Будь Эливансу известно кто я такая, сделал бы заложницей. Знай я о лорде хоть что-то, попробовала бы договориться, используя его интересы, но теперь…
— Судя по вашему молчанию и по взгляду я, безусловно, прав. Связать ее!
Нас привязали к креслам и Эливанс убрал оружие.
— Сегодня я щедр и потому даю вам четверть часа на раздумья, мадмуазель. Я хочу знать правду. Возможно, она спасет вам жизнь. Обоим. Можете посовещаться.
Как только, за лордом и его людьми закрылась дверь, жрец мысленно спросил:
— «Как ты себя чувствуешь?»
— «О, восхитительно, граф Кариентр! Не хватает только музыки и свечей, а в остальном, как на великосветском приеме!»
— «Ну, если хватает сил язвить, значит все в порядке».
— «Расскажи мне что произошло, когда я проснулась. Я ничего не понимаю…».
— «Все было, как сказал лорд: его люди подошли, чтобы связать тебя, но не успели тронуть, как их приложило о стену. Мне показалось, я видел… бред какой-то!».
— «Что?! Ну, говори же!»
— «Я видел ребенка, девочку… это был призрак. Уверен, что стражей отшвырнула она. После этого я прощупал окружающий фон и обнаружил, что призраков тут целые толпы. Это удивительно для такой маленькой деревеньки…»
— «Это не деревня Даниэль. Это город»
— «Город?!».
— «Вардесан. Мне приснилась девочка в пурпурном платье с кружевным воротничком, каштановые волосы, серые глаза. Она провидица, просила помочь снять проклятие. Ее звали Танарна»
— «И ты согласилась?»
— «А ты бы отказался? Если бы ты тебе показали, сколько душ здесь страдает…»
— «Но это опасно! Я не могу допустить, чтобы ты подвергала себя такому риску!»
— «Но иначе нельзя!»
— «Сильвана, подумай лучше о живых! Если тебе так важна участь этого места и этих душ — вернись сначала домой, а потом пошли сюда кого-нибудь миссией! Почему именно ты должна помогать призракам?!»
— «Есть условие, что снять проклятие может лишь чужеземец, не достигший двадцатилетнего возраста, в жилах которого течет кровь королей. И ты ничего не можешь мне запрещать! Тебе легко командовать, когда пятно останется на чужой совести»
— «Не забывай: если с тобой что-нибудь случится, то у меня дело не ограничится пятном на совести — это от меня целиком останется только пятно сажи! А ты — «совесть»!»
— «Понятно… дело в том, что у тебя ее просто нет».
— «Просто моя совесть настолько чиста, что ее даже и не видно!» — отшутился жрец.
— «Вот-вот — что-то я ее не вижу…»
— «Ну…хорошо, хорошо! Так уж и быть: рискну своей жизнью, честью и репутацией еще раз! Можете заниматься спасением этого проклятого места, будь оно проклято! Довольны, Ваше Высочество?»
— «Спасибо. Я ценю твоё великодушие и даю слово…»
— «А, потом благодарности! Давай лучше подумаем, что это может нам дать. Пусть сейчас выбор у нас и не очень велик… но эта история с проклятием поможет нам».
— «Поможет? Но как?»
— «Ты знаешь, кто такой наш лорд? Кто он на Севере?»
— «Нет»
— «Так слушай. Лорд Эливанс был ближайшим другом и правой рукой правителя Талоди — короля Араданта. Пока тот не обвинил его в заговоре против короны и не изгнал. Отобрал при этом родовой замок и, говорят, даже красавицу жену, которая — вовсе не огорчена этим фактом. Его Величество оставил Эливансу только титул — не иначе в качестве насмешки. После изгнания наш безземельный лорд бесследно исчез. Но примерно в это же время на тракте Вианортен появилась великолепно сколоченная шайка разбойников, которая за пол года приобрела славу неуловимой. Арадант ждал, что с началом зимы сия компания спустится с гор, и устроил немало засад у подножия Шенди. Только они, скорее станут ледышками, чем кого-то дождутся. И Его Величество Арадант IV так и не отомстит за то, что был и будет, длительное время лишен великолепных южных вин, шелков, благовоний, а так же сахара и бездымника тоже! Но вернемся к нашему проклятию. Лорд будет в шоке, когда узнает, что его убежище далеко не так не безопасно. Ему с шайкой больше некуда податься. Спуститься с гор для него означает попасть в лапы Араданта. Впрочем, и до этого тоже еще надо дожить. Раз это место проклято, люди Эливанса и он сам в серьезной опасности. Мы выкупим свои жизни ценой избавления города от проклятия. В результате Эливанс получит жизнь и кров, где сможет оставаться со своей шайкой до конца зимы, а мы — жизнь и свободу продолжать путь.»
— «Но что мы скажем ему? Ведь он хочет знать правду!»
— «Не волнуйся, теперь он нас не убьет. Снимем проклятье, а после — сбежим.»
— «Куда? Кругом ни деревеньки на сотни миль, а оружия и провианта у нас нет. И как мы убедим его в правдивости своих слов, после твоей импровизации с нашим родством?»
— «Предложишь другой выход?»
— «Нужно сделать из этого человека союзника.»
— «Тебе не удастся сыграть на том, что ты похожа на его неверную жену.»
— «А я и не собираюсь этого делать. Эливансу нужно просто сказать правду. Узнав, что я наследница, он раздумает нас убивать. Я докажу ему, что нас выгоднее освободить. Проклятие уже дало о себе знать и скоро лорд поймет безнадежность своего положения…»
— «И правда. Если не верну тебя на Север к сроку, правитель эльфов устроит по этому поводу расследование, а вернее — большие разборки, к которым присоединится и Харальд. А когда откроется, кто загубил твою невинную душу, за Эливансом придет весь Север — Сиятельный Владыка дивного народа мастер раздувать скандалы. Ты будешь умершей героиней, а лорд — ужасным злодеем, переполнившим чашу терпения северного народа и тому подобное…»
— «А если он меня не тронет, ему светит мое покровительство и возвращение в свет. Итак?»
— «Решено. Рассказываем правду.»
Уже давно истекло отпущенное время, но по наши души никто так и не явился. Жрец первым нарушил тишину:
— Похоже у нашего лорда проблемы. Его нет уже почти полчаса.
— Интересно, какие. Разногласия с шайкой или с местными монстрами?
— Та провидица, Танарна, не сказала как выглядят эти демоны?
— Нет. Сказала лишь, что они отвратительны и что у них серая кожа и крылья.
— О нет!
— В чем дело?
— Это похоже товрапяты…
— Ктовра… кто?
— Товрапяты. В переводе на всеобщий: «те, кто возвращаются впятером». Их прозвали так за одну противную особенность: стоит в схватке с этой тварюшкой обронить вслух, что-то вроде: «Исчезни поганая!», «Сгинь!», «Убирайся!», «Пошел прочь!» — как это забавный зверек тут же уходит. А потом возвращается к тебе. Находит хоть под землей, и приводит с собой еще четверых своих друзей. Иначе говоря, возвращаются эти создания всегда впятером — отсюда и название вида.
- А если сказать «Прочь!» группе из десяти особей?
— То вскоре получишь их, в количестве пятидесяти штук.
— Надо как можно скорее предупредить лорда, иначе нас будут крупные неприятности!
— Согласен. Подождем еще немного и поднимем шум.
— А как выглядят эти товрапяты? Опиши их!
— Ну… они прямостоячие, горбатые, вдоль хребта зазубренный костяной гребень, четыре лапы, некое подобие крыльев, заостренная морда с клыкастой пастью, длинный гибкий хвост наподобие змеиного. Рога изогнутые назад и настолько длинные, что мешают снести этой образине голову, подкравшись сзади. На ногах четыре пальца, но можно сказать, что три — в одном месте соседние выглядят так, будто срослись. На передних лапах — шесть с длинными, прочными когтями. Вообще товрапяты довольно быстрые — демоны, что с них возьмешь…
— Как их убивают?
— Вопрос истинной дщери Дуата! Убить такую тварь можно, заключив в зеркало и разбив его, еще можно сжечь. Но если их много, остается только отсечение головы.
— И больше никак?
— Ну… можно еще отсечь лапы, крылья и хвост — тогда до рассвета троврапят до тебя никак не допрыгает, разве что докатится…
— Не смеши меня!
— Ладно, не буду. Я голоден… Может мне тоже в обморок упасть и меня покормят?
— Не сработает: ты не похож на жену лорда Эливанса.
— И то верно. Ладно, перекушу тем, что есть…
— Как? Со связанными руками?
Жрец довольно хмыкнул:
— Смотри и учись…
На столике между нами стояла ваза с фруктами. Даниэль уставился на спелое яблоко, венчавшее фруктовую горку. Мгновение спустя оно приподнялось, и полетело в сторону мага. Долетев до рта, летучий фрукт завис неподвижно, и жрец принялся есть, откусывая по кусочку. Тем временем, яблоко услужливо поворачивалось, то одним, то другим спелым бочком. Это поедание яблока без помощи рук выглядело так уморительно, что, не смотря на возмущенные взгляды Даниэля, долгое время не могла унять смех.
В довершение всего на пороге появился лорд Эливанс с двумя телохранителями и застыл в изумлении. Пораженный то ли размахом моего веселья, то ли завидному аппетиту, с коим доедалось яблоко. Вид изумления на лице лорда, поднял мне настроение еще больше.
Жрец ничуть не смутился. Откусил последний кусочек, после чего огрызок яблока аккуратно спланировал на стол. Лорд кашлянул и, опомнившись, закрыл дверь.
— Для человека обреченного на смерть, у вас хороший аппетит граф Кариентр.
Прикусила язык, чтобы не рассмеяться снова, но уверена: глаза выдавали меня с головой. Удивительно: сижу привязанная к креслу, в компании странного жреца, лорда-разбойника и его шайки, в проклятом городе, который полон призраков и демонов, меня могут убить, если не поверят в то, что я сейчас расскажу о себе, но мне хочется смеяться.
Чувствовала себя так, словно мне ничто не угрожало ни в настоящем, ни в будущем. Словно где-то в глубине души знала: вся эта история завершиться благополучно. Отогнала посторонние мысли прочь, зная, что сейчас мне нужны предельная осторожность и все мое красноречие. Но жрец неожиданно решил взять на себя роль первой скрипки: