Сестра - Усов Серг 18 стр.


К чести Дебора, он не только не стал выполнять требований гопников, но даже не стушевался.

— Девушку отпускаем, давайте, и поговорим, — сказал он, вынимая меч, — Нелла, как начнётся, беги со всех ног в левый проулок. Я с ребятками поговорю.

Его слова вызвали громкий смех.

— Ты хорошо подумал, гленец? — вновь заговорил явный главарь шайки, — Тут ведь, среди нас, нашего доброго герцога нет, заступиться за тебя будет некому. Ты что, жить не хочешь?

Виконт пытался прикрывать Вику спиной, что было сделать довольно сложно — бандиты из полукруга стали расходиться в круг.

— Господин, решайте с теми, кто напротив, — тихо пискнула Вика, — У меня дядя, любимый, наёмник. Он меня научил приёмчикам. Я вам спину прикрою.

Несмотря на то, что она говорила тихо, гопники её услышали и заржали, как те кони.

— Нелла, девочка, не занимайся ерундой, — зло сказал виконт, начиная выписывать мечом восьмёрки, — Между деревом и забором. Беги! — скомандовал ей он, одновременно делая выпад в сторону ближайшего налётчика.

Тот оказался недостаточно проворным и его рубаха в районе живота окрасилась красным.

В этот момент, зашедший сзади бандит, не обращая внимания на Вику, подскочил к Дебору со спины и попытался ударить его ножом.

Игнорирование Вики оказалось для него ошибочным решением. Девушка, сделав шаг в сторону, подбила своей ногой правую ногу гопника и, когда он отшатнулся, костяшкой ладони, не сильно, но резко и точно ударила его в подбородок.

Послышался хруст шейных позвонков, и на землю бандит упал уже мёртвым.

— Два, — посчитала она свой следующий, в этом мире, получившийся труп.

Столь быстрая и неожиданная расправа, которую обычная, по их мнению, шалава учинила над их товарищем, вызвала у гопников шок.

В этот момент Дебор совершил ошибку и сделал то, что ни одному опытному воину делать не следовало — он обернулся поглядеть на то, что вызвало такое изумление бандитов.

— Башкой не крути…те, господин, — привела его в чувство Вика, — Ещё ж ничего не закончилось.

К счастью, нападающие не воспользовались оплошностью виконта. Они пропустили нужный момент и теперь набирались решительности перед общей атакой.

Если бы с ней не было виконта Карлайтского, Вика примерно оценила свои шансы в стычке с оставшимися шестью бандитами, примерно, в минуту и пятнадцать — минуту и двадцать секунд. Именно столько времени ей бы понадобилось, чтобы отправить гопников на встречу с Единым.

Без команды, а просто показав личным примером, с громким рычанием главарь повёл всю свою шпану в общую атаку, используя древний приём, называющийся «навал».

Буквально, через пару минут, по прикидкам Вики, всё было кончено. Двоих бандитов она позволила убить виконту, который, и правда, был сильным мечником, а остальных упокоила сама.

— Говорю же, дядя наёмником был, — пояснила она глядевшему на неё, со странным выражением лица, Дебору.

Глава 17

В «Сластёну» он приходил ежедневно на протяжении всей недели. Дебор, пожалуй, мог бы сильно растолстеть, если бы так продолжалось и дальше, но сегодня был последний день, когда ему ещё можно было свободно покидать дворец и приходить сюда, в кондитерскую — завтра прибывает жених с официальной делегацией — и он, наверняка, будет загружен множеством дел.

Нелла не пришла и сегодня. И только теперь он вспомнил, что прямого ответа на его вопрос, придёт ли она, эта загадочная девушка всё же не давала. Она тогда со смехом ответила, что обязательно….познакомит его с dinamo, что Дебор воспринял, как согласие на встречу. Жаль, что он тогда не уточнил у Неллы смысл этого иноземного слова, но, кажется, теперь он это и так знает.

— Ещё что-нибудь желаете?

Дебор тоскливо посмотрел на поклонившуюся ему служанку и молча поднялся из-за стола, оставив на нём целую лиру.

Граф Керр Лигонский, которому никто бы не дал его семидесяти одного года — выглядел он, максимум, на пятьдесят, самый сильный маг Глена, надменно смотрел на Фелиса, прибывшего накануне с известием, что завтра, ближе к полудню, Анер Гленский въедет во Вьеж. Но говорил, вернее, выговаривал он, при этом, Дебору.

— Прежде, чем доносить вашему отцу, виконт, собственные измышления, — маг еле сдерживал злость, — Не помешало бы, сначала, посоветоваться со мной. Вы что, серьёзно рассчитывали, что можно, вот так вот запросто, поворотить коней? Отказаться от того, что с таким трудом готовилось, без малого, два года?

Дебор сейчас тоже злился. Не меньше, чем граф. Только причины злости были другие. Мало того, что заинтересовавшая и покорившая его девушка проигнорировала ухаживания такого неотразимого аристократа, как он, так ещё и этот болван Фелис зачем-то разболтал графу Керру о том, что Дебор просил на словах передать своему отцу. А ведь, из близнецов, Фелиса он считал более сообразительным.

Выволочку, которую им устроил маг, виконт принял стоически. Понимал, что граф прав. Особенно, если учесть, что именно граф Керр Лигонский был главным инициатором предстоящего брака, и в делегации Глена, по традиции заранее прибывшей ко двору невесты, именно он был главным.

Тогда, отправляя Фелиса, Дебор слишком поторопился, и получилось, что он проигнорировал своего непосредственного начальника.

— Кто тебя за язык тянул? — в сердцах спросил он, когда они вышли из апартаментов графа Лигонского и спустились в парк, разбитый позади дворца герцога Вьежского.

— Да я…, - Фелис лишь развёл руками.

— Не оправдывайся, — встрял в разговор второй близнец, — Во-первых, облажался — умри человеком, а, во-вторых, наш друг сейчас не склонен к прощениям. Его какая-то городская девка-простолюдинка проигнорировала. Он теперь в печали. И злой.

Никар засмеялся и его смех подхватил баронет Рент Зибер — они оба их дожидались в парке — Фелис, посмотрев на Дебора, благоразумно воздержался от поддержки веселья.

— Наши гленские друзья, смотрю, веселятся. И понятно, почему, — к ним по дорожке, ведущей из Малой беседки, подошёл младший виконт Нигас Вьежский со своими тремя неразлучными спутниками — баронетами Итером Марником, Феликом Швосом и виконтом Сентом Арашем. При виде последнего, Рент побледнел от ярости, — Мы тоже с нетерпением ожидали прибытие нашего брата Анера Гленского, и рады, что, наконец-то, ожидание заканчивается.

Дорожка от Малой беседки к внутренним входам во дворец шла вдоль высоких сплошных зарослей кустарника, поэтому появление ненаследного виконта со свитой и оказалось для гленцев несколько неожиданным.

— Мы, как раз, получили от графа указания на организацию подобающей нашему будущему сюзерену встречи.

Когда надо, Дебор умел говорить казённо-вежливым тоном. Кроме того, что он был сыном главы Совета и компаньонки сюзерена, а также другом наследника, виконт не был обычным светским шалопаем. Несмотря на свои восемнадцать лет, он занимал должность заместителя секретаря Совета герцогства.

— Да, отец тоже готовит свою церемонию. И мой старший брат-наследник старается, — младший виконт Нигас был в прекрасном настроении, что, в последнее время, с тех пор, как его отец запретил ему развлекаться с дворцовыми служанками, случалось довольно редко. Несмотря на явное, показное радушие вьежских дворян, гленцы в их присутствии были напряжены, ожидая очередной язвительной шутки, и готовились, при необходимости, дать отпор, — Да, прошу меня простить, но я сейчас, невольно, тут услышал про какую-то девку, что посмела игнорировать такого утончённого дворянина, как виконт Дебор Карлайтский. Неужели во Вьеже есть такие горожанки, что проявляют неуважение к нашим дорогим гостям? — младший виконт торжествовал и еле сдерживал рвущийся наружу смех, — Если ты мне назовёшь имя этой негодяйки, я прикажу её разыскать. И, поверь, я смогу сделать так, что она горько пожалеет о своём поступке.

— К сожалению, я не запомнил её имени, — пожал плечами Дебор, — Да и стоит ли мне помнить имена всяких простолюдинок? Я и дворянок-то, если честно, не всех запоминаю.

Дебор не хотел, чтобы имя той девушки стало известно кому-либо ещё. Он её даже близнецам не назвал, хотя от них у него редко были секреты.

Беседа, к счастью, продлилась недолго. Иначе, учитывая горячий нрав Рента, могла опять случиться неприятная история.

— Так ты что, и правда, не знаешь, как её зовут? — спросил непосредственный Никар, когда они разошлись с младшим виконтом и его свитой.

Посмотрев, как напряглись в ожидании его ответа и Зибер с Фелисом, виконт качнул головой.

— Нет, не запомнил. Но вы, видимо, совсем забыли в своём любопытстве, что у нас, вообще-то, куча дел впереди предстоит. Так что, вперёд, друзья, вперёд.

Наёмников, способных справиться голыми руками с превосходящими в количестве вооружёнными врагами, Дебор ещё не встречал. Да и не существует таких, в этом он был уверен. Какой дядя-наёмник? О чём она там ещё говорила?

Виконт сокрушённо покачал головой. Он провёл с Неллой пол-дня и так ничего о ней и не узнал. Как ловко она переводила разговор на различные темы, как заинтересованно и понимающе его слушала. Ещё никому он так не был интересен. Даже родители от многих его интересов отмахивались. А вот Нелле было интересно. Очень. Дебор это тонко почувствовал. И распушил хвост, как болван. Вместо того, чтобы понять эту удивительную, загадочную девушку, сам начал изливать ей обо всём её интересовавшем из того, что он знал, что помнил, чем давно хотел с кем-нибудь поделиться, да вот никому это не было нужно. Кроме, оказывается, Неллы. Но. Разве может простолюдинка понимать хотя бы половину того, что он рассказывал? А она-то понимала. Виконт это точно видел.

— Наших мы всех предупредили.

— О чём?

Дебор посмотрел на близнецов, пытаясь понять, о чём это сейчас они говорят. Наконец, до него дошло. Никар и Фелис должны были организовать дворян Карлайтского графства, находящихся сейчас во Вьеже, для участия во встрече официальной делегации Глена во главе с виконтом-наследником Анером и, судя по их докладу, они с поставленной задачей справились успешно.

— Дебор, тебе бы развлечься немного, — предложил Никар.

— Жаль, что твоя прекрасная тётушка уехала, но это ж разве беда? Наш бравый капитан Повет с собой молоденькую рабыню своей матушки привёз. Такая, я тебе скажу, штучка, — поддержал Никара Фелис, — Уж тебе-то он ею будет рад помочь. Нет, ну правда, Дебор, это уже даже не смешно. Сколько можно из-за…., - бросив взгляд на виконта, он не решился употребить какой-нибудь сочный эпитет в отношении девушки, вынесшей мозг его другу и покровителю, тот мог не правильно среагировать, — В общем, возвращайся уже в себя. Сейчас будет не до твоих переживаний.

— Да всё нормально, Фелис, — улыбнулся Дебор, — Просто, задумался немного.

Немного? Да тут все мысли перетряси, ничего не поймёшь. Нет, но как она могла так ловко, сначала вырубить бандита, попытавшегося его ударить сзади — а ведь, несмотря на своё мастерство мечника, Дебор трезво оценивал, что для него бы в тот момент битва закончилась и, скорее всего, вместе с жизнью, послушай тогда его Нелла и сбеги с места стычки — а затем и отправив, вслед за первым, ещё четверых. И ведь, Дебор видел своими глазами, в руках у неё не было никакого оружия. Как такое возможно?

— А насчёт других дворян, из других графств, и наших толстосумов, так мы, кого встретили, тем сказали. Остальные пусть сами решают. Мы им не няньки, — Фелис отрёкся от обязательств, нн связанных с Карлайтским графством, — Ну, мы пойдём? Где нас найти, ты знаешь. А насчёт Поветовской рабыни, подумай. Я тебе, ты же знаешь, плохого не посоветую.

Нужна ему та рабыня. Дебор вздохнул, глядя из окна своей дворцовой комнаты, как его друзья садятся в сёдла. Самое смешное, вернее, его друзьям это показалось бы смешным — думая о Нелле, он совсем не думал о постели с ней. Нет — зачем себя обманывать? — от любовных утех с ней, он бы, конечно, не отказался, Нелла была красива, но, правы его друзья — мало ли во Вьеже красивых девушек? — она была очень притягательна. И Дебор абсолютно точно понял, что это девушка для него, не просто очередное увлечение.

— Хозяин, ты далеко на ночь-то глядя?

— Прогуляюсь немного перед сном, Шумий. Духота в последние дни стояла. Спится плохо.

— Знаю я, какая духота, — пробурчал раб, — Пойду тогда скажу Книппу и Тлесу, чтобы тоже собирались.

После той попытки ограбления, так печально, благодаря Нелле, завершившейся для грабителей, его теперь всё время сопровождали его охранники.

Естественно, Дебор о происшествии никому не рассказывал, но в той стычке он всё же получил небольшую рану на плече и порез на рубахе. Скрыть это от бдительного старика Шумия было невозможно. Тот тут же рассказал обо всём Деборовским телохранителям, заодно изложив им и своё мнение относительно выполнения ими своих обязанностей.

— Смотри, старый доносчик, — пригрозил своему рабу виконт, — Не вздумай моему отцу о том рассказать. Ну, ты понял, о чём я. Что-нибудь брякнешь, не дай Единый, выпорю так, что несколько недель на своей старой заднице сидеть не сможешь.

Последние слова он произносил Шумию в спину — тот, не дослушав хозяина, уже отправился за охранниками. На угрозы хозяина старый раб давно не обращал внимания.

В городе Дебор ходил бесцельно почти три гонга. Надеялся ли он увидеть Неллу? Как ни глупо это звучит, но да, надеялся. Ведь не сидит же девушка безвылазно дома, а в эти жаркие летние дни, к вечерам, когда воздух свежел, очень многие любили прогуливаться по центральным городским улицам.

Примерный район, где девушка могла бы проживать, он, кажется, знал. Где-то на северном берегу Вены. Но не в порту — слишком жадно и восторженно она смотрела на океан, как буд-то бы никогда раньше не видела.

Один раз ему даже показалось, что это она. Впрочем, ещё не подходя, по одним только движениям горожанки, на которую он обратил внимание, Дебор понял, что ошибся. Нелла двигалась по другому.

Поняв, что он уже действительно становится смешным, виконт вернулся во дворец герцога.

Каким бы ни было отношение славных жителей Вьежа к своим давним противникам и конкурентам из Глена, встречать гленского виконта-наследника, казалось, собрался весь город. Да и не все горожане разделяли столь плохое отношение к своим соседям — больше делали вид, что те их злят и раздражают.

Чтобы не допустить каких-нибудь неприятных происшествий, не только прибывшие заранее гленские аристократы, дворяне и их вооружённая охрана, но и гвардейский полк герцога Вьежского, почти в полном составе, обеспечивали оцепление пути следования колонны из десятка карет и почти двух сотен всадников, вытянувшейся на значительное расстояние — когда голова колонны, с каретой Анера Гленского, уже приблизилась к мосту через Вену, её хвост ещё только покидал площадь Капитанов.

— Наши с тобой матушки и так сильно переживают по поводу предстоящих событий, поэтому твой отец не стал их беспокоить твоим сумбурным посланием, — говорил виконт-наследник Дебору, — Да и мне кажется, что ты слишком сгустил краски. Извини, дружище, но ты просто не в курсе многих событий, которые сейчас происходят вокруг Вьежского герцогства. В моей женитьбе на Урании герцог Витор заинтересован гораздо больше, чем моя матушка.

После затянувшейся церемонии встречи у городских рогаток — спесь вьежцев и наглая самоуверенность в своих силах оставляли город без стен — на которой главный маг Глена граф Керр Лигонский посоревновался в красноречии со старшим виконтом Даманом Вьежским, двадцатипятилетним наследником герцога Витора, Анеру пришлось пересесть со своего коня в карету. Но не в свою, тащившуюся сзади колонны — Асер не жаловал этот вид транспорта, считая его больше пригодным для пожилых и женщин, а в ту, которую, по-традиции, предоставил ему его будущий тесть. А, поскольку, традиции ничего не говорили по поводу того, должен ли жених в ней ехать один, то виконт-наследник пригласил за собой своих дружков виконта Дебора и баронета Рента.

К предупреждениям о подозрительной активности вьежских горожан и откровенной враждебности старшего сына герцога Вьежского, которые Дебор передал через Фелиса, Анер отнёсся легкомысленно, хотя своих друзей поблагодарить не забыл. «За бдительность», — как он пояснил со смехом.

Назад Дальше