Судьба на выбор. История попаданки - Михаль Татьяна 21 стр.


Сколько заплатил Алишер за колясочку, Сара даже думать не хотела. Но мастера, получившие хорошую оплату за выполненную работу, убежали от сумасшедшей госпожи со всех ног. И, кажется, даже золото их так уже не радовало.

Зато, у сына Сары и Алишера будет коляска. Она была похожа на небольшой кораблик из ценных пород дерева, с кожаным откидным козырьком.

Мариям даже несколько дней ходила обиженная на отца, потому что у неё-то не было коляски!

Так и шли дни, в подготовках к рождению нового человечка.

С Сары, для её огромной радости, снял супруг блокирующие магию браслеты. Сара-таки научилась изгибать пальцы и руки в невозможные фигуры и плести заклинания.

Она могла вызвать дождь, снег, град, притягивать молнии. Правда это были совсем маленькие молнии, небольшая тучка с кулачок с дождиком и крошечный град. Но самое главное, что она ведь могла!

А когда у неё портилось настроение или же девушка злилась, то её волосы начинали электризоваться и в помещение отчётливо начинал ощущаться запах озона.

Шёл шестой месяц беременности, последний месяц зимы, которая уже утомила Сару и Мариям. Им обеим хотелось солнышка и тепла.

И к огорчению Сары, Алишера вызвал король. На границе двух королевств, кто-то поднял старые захоронения. Зомби расползлись по селениям, и от них уже пострадало больше ста мирных жителей.

Алишер с подвластными ему другими магами срочно были направлены для разрешения проблемы.

Помимо этого, король лютовал и потребовал найти этого наглеца-преступника, который посмел сотворить зомби и отпустить их из-под своего контроля.

У Сары душа была не на месте, она умоляла, просила, требовала и плакала, чтобы Алишер не уезжал.

— Но они же могут и без тебя справиться! — всхлипывала она.

— Сара, это мой долг. И не в первый раз мне упокаивать зомби и ловить горе-некромантов и отступников, — со вздохом объяснял ей Алишер.

— Ты не понимаешь, у меня даже сердце болеть начинает, как только подумаю, что ты будешь так далеко! — причитала она.

— Сара, со мной всё будет в порядке. Успокойся милая и лучше думай о нашем сыне, — ответил Алишер и поцеловал супругу на прощание.

Сара, вместе с Мариям смотрела, как уходит он в дымку портала.

Алишер дал наказ Гарольду и Урсуле охранять Сару и Мариям.

Стража окружала замок двумя рядами, плюс на замок была нанесена мощная защита. Алишер был спокоен за свою семью, так как его замок был самым защищённым местом во всём королевстве.

* * *

Сара сутками просиживала в кабинете Алишера, буравя взглядом зеркало-артефакт. Алишер обещал связаться с ней, как только проблема будет решена.

Но прошло уже три дня! От Алишера не было никаких вестей!

Сара намеревалась уже сама отправиться во дворец короля, чтобы хоть там получить известия о муже. Но как оказалось, портал вышел из строя.

— Проклятое зеркало, — шипела Сара. Артефакт был настроен только на Алишера и она не могла сама активировать его. А заботливый супруг и подумать не мог, что его жена может так переживать за него!

Как же ей сейчас не хватало сотовой связи!

«Позвонила бы ему, смс-ку отправила, по скайпу с мужем пообщалась. А тут сиди сиднем и рисуй в своём воображении картины одна страшнее другой!» — рассуждала Сара.

Мари вела себя намного спокойней, малышка привыкла к таким вот папиным отлучкам. А для Сары это было в новинку. И ей совсем не нравилось сидеть и ждать. Ожидание, казалось, убивает.

Только малыш радовал её, когда толкался в животе. Она часто разговаривала с ним и пела песни. Алишер сначала скептически относился к такому её «общению», но потом и сам «втянулся», особенно, когда малыш реагировал на голос папы толчками.

И сейчас, малыш, чувствуя волнения своей мамы, забеспокоился сам и больно её толкнул.

* * *

— Алишер успокойся, друг, — сказал его товарищ Лин, тоже некромант.

— Как успокоиться?! — проревел взбешённый некромант. — Порталы кто-то специально вывел из строя! Артефакт связи не работает! Вызов оказался ложным! Лин! Моя жена беременна! Дочка, пяти лет! Они одни в замке!

— Твой замок защищён, ты же сам говорил, — попытался успокоить его маг огня.

— Проклятье! — выругался он, вскакивая на купленного в деревне коня.

«Нужно было послушать Сару», — корил он себя. — «Милая, я скоро вернусь, только не переживай. Всё будет хорошо».

Они неслись во весь опор. Возвращались домой.

Какого же было их удивление, когда селяне сказали, что никаких зомби поднято не было. И как оказалось, старые захоронения были нетронутыми.

Кто-то специально выманил сильных магов, испортил порталы и нарушил магическую связь между связующими артефактами.

Только для чего? Кто попал под угрозу? Король?

Ответы могли маги получить, только вернувшись во дворец, но Алишер спешил не для того, чтобы убедиться, в порядке ли король, он тревожился за свою семью.

* * *

— Госпожа, за воротами гонец. Он говорит, что принёс известия от господина Алишера, — доложил Гарольд. — Мы его не впускаем, так как господин запретил вход любым гостям.

— Что? — воскликнула Сара, откладывая книгу. — Он один?

— Да, госпожа. Он один, — кивнул горбун.

Сара закусила губу и посмотрела на обеспокоенную Мари. За последние дни волнение Сары передалось всем живым жителям замка.

— Гарольд, как-то можно узнать вести от гонца, не впуская его? — поинтересовалась Сара, чувствуя, как у неё дрожат руки.

Она так и знала, что что-то произойдёт!

«Богинечка, только бы с Алишером всё было хорошо!» — молилась Сара за супруга.

— Он отказывается говорить, пока не войдёт в замок, госпожа, — сказал Гарольд.

— Чёрт, — вырвалось у неё ругательство из прошлой жизни.

Она заметалась по комнате, заламывая руки, но быстро приняла решение.

— Урсула, уведи Мари в её комнату и запритесь. Гарольд пусть отдельная стража встанет охраной у её комнаты.

— Но Сара! — воскликнула Мариям.

— Малышка, прошу тебя, не капризничай. Мне самой очень страшно. Просто сделай, как я прошу. А потом я тебе всё-всё расскажу, хорошо? — умоляюще попросила её Сара.

Мариям обижено выпятила нижнюю губу, но согласно кивнула.

— Гарольд, позови дополнительную охрану и впусти гонца. Я хочу знать, что с моим мужем, — твёрдо сказала Сара.

— Но госпожа… — запротестовал было Гарольд. — Господин запретил!

— Гарольд! — воскликнула Сара. — Господина нет в замке! Я за него! Я и так нахожусь на грани от волнения и переживаний! А вдруг что-то случилось! Я хочу знать! Не могу больше быть в неведении!

— Слушаюсь, госпожа, — покорно поклонился Гарольд.

Спустя несколько минут, Сара спустилась в гостиную, которую заполнила зомби-охрана.

Она села в кресло, поглаживая свой живот и дыханием стараясь успокоить учащённое сердцебиение.

Потом встала с кресла, так как сидеть не могла из-за сильного волнения.

Двери отворились и в гостиную вошёл гость.

— Назир? — натурально удивилась Сара.

— Вот мы и снова увиделись, милая Сара, — сказал Назир и в его голосе прозвучал арктический холод.

Сара даже понять ничего не успела, как Назир молниеносным движением руки бросил на пол какие-то чёрные камни, из которых заклубился чёрный туман. Он схватил девушку за руку и толкнул её в туман и сам следом шагнул в чёрную дымку.

Дымом оказался портал.

— Госпожа! — закричал Гарольд.

Туман рассеялся так же быстро, как и образовался. Только в гостиной уже не было ни гонца, ни госпожи.

А зомби-охрана, которой коснулся туман рассыпалась прахом.

Глава 25

* * *

Сара чувствовала, как в её висках болезненно стучало, её стало сильно мутить, и последней отчётливой мыслью, прежде чем она открыла глаза, была надежда, что ей всё приснилось.

В нос ударил резкий запах разложения, гнили и сырости.

Она распахнула глаза и резко села на кровати. Тут же охнула от пронзившей голову боли.

Застонала и легла обратно. Положила руки на свой живот. Малыш не волновался и не пинался. Всё хорошо, только бы голова перестала болеть.

Она услышала звук переливаемой жидкости.

Преодолевая невыносимую головную боль, она приподнялась на локтях и посмотрела туда, откуда слышался звук.

Сара тут же почувствовала жажду. Но вмиг она о ней позабыла, когда к ней приблизился… приблизилось нечто.

Это нечто выглядело страшно. Определённо это существо когда-то было мужчиной, но от него остался лишь скелет, обтянутый серо-жёлтой кожей, покрытой трупными пятнами. Существо было высоким, с длинными паучьими пальцами и острыми когтями.

Его глаза, провалились, нос полусгнил, перекошенный рот противно улыбался.

Возможно, увидь Сара, этот ходячий ужас в первые дни своего пребывания в этом мире, она бы конечно, потеряла сознание или решила, что сошла с ума.

Но будучи замужем за некромантом, она имела представление о необработанных и ненаполненных магией зомби. Только этот зомби был каким-то странным.

Он протянул ей большую кружку.

Сара скривилась, рассматривая руку, которая оказалась рядом с её носом.

А ещё от этого монстра исходил тошнотворный запах тлена, гниения и чего-то ещё такого же мерзкого.

«Фу-у-у!» — была её первая мысль.

— Пей, — прошелестело существо тоном, не терпящим возражений.

— Что это? — спросила Сара, не спеша принимать кружку.

Существо улыбнулось шире, отчего кожа на лице натянулась и казалось вот-вот лопнет.

— Это вода. Пей, говорю. Вода уберёт последствие перехода через тёмный портал и головная боль исчезнет.

Сара, преодолевая брезгливость, стараясь не коснуться руками существа, забрала кружку и понюхала содержимое.

Вроде и правда вода.

Она набрала воды в рот, не глотая, а пробуя её на вкус, чтобы если что, тут же выплюнуть. Но существо не обмануло. Сара жадно выпила всю холодную воду. И как ни странно, но головная боль стала отступать.

— Кто вы? И зачем похитили? Вы хоть на минуточку представляете, кто мой муж? — зарычала на него Сара.

Хоть она и выглядела рассерженной и злой, на самом деле, ей было очень страшно. Страшно за себя, за Мари, за Алишера!

Он рассмеялся, и смех был таким же ужасным, как и он сам. Казалось, что существо зашлось в кашле.

Отсмеявшись, он произнёс:

— Я лучше тебя знаю, кто твой муж, Сара-а-а, — ответило существо шелестящим голосом. — И позвольте представиться, Грегор. Старый «друг» семьи Ли Горов.

У Сары что-то щёлкнуло в мозгу.

Грегор… Грегор? Он же умер! Его казнили!

— Грегор мёртв, — сказала Сара.

— А я похож на живого? — веселился он. — Посмотри сюда!

Он резким движением руки отодвинул воротник чёрной мантии.

На его тонкой шее был отчётливо виден тёмно-серый след. Такой след остаётся у висельников.

Сара сглотнула, отодвигаясь назад, к самой спинке кровати.

— Я стал таким из-за отца Алишера!

— Что вам нужно от меня…

Он оскалился, демонстрируя отвратительные зубы.

— Ты и твой сын. Вы ключ к моему возрождению, девочка. Но очень скоро ты сама всё узнаешь. А пока дай ощутить сердце твоего ребёнка…

«Что? Ему нужен мой ребёнок?! Мой сын?! Облезешь, тварь недобитая!»

Грегор протянул свою противную конечность к её животу и Сара резво соскочила с кровати.

— А ну не смей! — заорала она. — Мой муж найдёт меня и упокоит тебя уже на веки вечные! Понял, мразь!

Существо расхохоталось.

— Какая девочка досталась Алишеру… — протянул он сквозь смех, приближаясь к Саре и оттесняя её в угол.

Сара разозлилась. Никогда и никому она не отдаст своего сына и не позволит причинить ему вреда!

Она мгновенно вспомнила уроки магии и ловко сплела заклинание молний и направила его в ходячего недобитого мертвеца.

Молния угодила Грегору в глаз, из которого тут же пошёл дым.

Мужчина разозлился, зарычал, зажимая покалеченный глаз, и быстро покинул комнату.

Раздался звук закрываемого засова снаружи.

Сара выдохнула и медленно сползла по стенке, двумя руками в защитном жесте укрывая свой живот.

Немного придя в себя, Сара с трудом встала. Её ноги от пережитого страха и волнения чуть было не подкосились, но она сумела добраться до окна и, подтянувшись, выглянула наружу. Сквозь грязное стекло она увидела горы и густой чёрный лес. Поскольку она не имела ни малейшего представления, в какой точке мира находится, она не могла угадать, хотя бы приблизительно, своё местонахождение. Не найдя никакого утешения в унылой перспективе, открывавшейся перед ней, она вернулась на кровать, укрылась дырявым и пыльным пледом, так как в комнате было холодно.

— Алишер… пожалуйста, найди меня как можно скорее…

Сара пока лежала и согревалась, осмотрелась вокруг. Комната была крохотная и довольно тёмная, единственный свет проникал сквозь грязное и пыльное окно. Узкая кровать, на которой она лежала, стул со сломанной спинкой, комод с тазом и кувшином, ведро для отхожих дел да маленькое зеркало, висевшее на стене, составляли убогое убранство комнатушки.

Она вдруг тряхнула головой, прогоняя плохие мысли и тоску.

Алишер обязательно её найдёт и спасёт!

Сара представила себя героиней какого-нибудь боевика, который обязательно закончится хэппи эндом.

Она снова подошла к окну и задумалась, сможет ли призвать грозу, бурю, настоящий ураган? Если она находится на территории королевства, то бурю, возможно, кто-нибудь увидит.

По крайней мере, попытаться стоит.

Она сконцентрировалась на своей силе, сложила пальцы в нужном жесте, чувствуя, как магический поток струится к кончикам сложенных пальцев и начала плести сложное заклинание, вплетая в него призыв всех атмосферных стихий.

Осталось совсем чуть-чуть. Сара не обращала внимания на дрожь в теле и пот, который бисеринками застыл на её лбу.

Заклинание было трудоёмким и вызывало напряжение во всём теле.

И вот оно, последнее завершающее плетение и Сара отпустила заклинание, вложив в него всю свою силу.

Как только заклинание вырвалось на свободу, она почувствовала сильное головокружение и тошноту.

Еле передвигая ногами, Сара дошла до кровати и рухнула на неё без сил, уплывая в тревожный сон.

* * *

Алишер, на ходу соскакивая с уставшего и взмыленного коня, стремительно влетел в свой замок. Его окутало знакомое тепло и родной запах дома. Здесь ждала его семья. Ему не терпелось скорее обнять своих девочек — жену и дочь. Сказать, что он жив, здоров и невредим.

— Папа! — услышал он голос Мари, которая ураганом пролетела по комнате и врезалась в отца, с силой его обнимая, и задыхаясь в рыданиях.

— Мари! Доченька! Что такое? Почему ты плачешь? — он подхватил дочь на руки, которая заревела в голос и уткнулась носом ему в шею.

В помещение вошли Гарольд и Урсула. У обоих было траурное выражение лиц.

— Что произошло?! — рявкнул на них Алишер. — Почему Мари в таком состоянии?! Где Сара?!

Они опустили головы.

— Её… похитили… — сквозь рыдания, заикаясь, сказала Мари.

Его сердце пропустило удар. Алишер вместе с дочерью опустился в кресло, прижимая малышку к себе крепче. Некромант поднял взбешённый взгляд на своих слуг и спокойным замогильным голосом спросил:

— Что произошло?

Гарольд, склонив покаянно голову, рассказал, как всё случилось.

— Госпожа узнала гонца и удивилась ему. Она назвала его имя, господин.

— Кто?

— Назир.

Алишер до хруста сжал руки в кулаки.

— Мари, возвращайся в свою комнату, — поцеловал он дочь в волосы.

— Ты спасёшь маму? — спросила Мари.

Алишер вздрогнул. Мариям никогда не называла Сару мамой.

Он посмотрел в её грустные зелёные глазки и решительно сказал:

— Спасу, Мари. И верну её домой. Обещаю.

Мариям обняла отца и ушла с Урсулой в комнату.

Алишер отмахнулся от Гарольда, процедив лишь одно:

Назад Дальше