Некромант предложил сыщику выбор — либо безболезненная и быстрая смерть, либо стать умертвием, не привязанным ни к кому.
Хассан выбрал жизнь, правда, он всё равно умер. Но, тем не менее, он помнит всё о себе, чувствует, также думает и работает в частном сыске. Его гениальность и работоспособность не исчезли, может даже стали лучше.
Только рассказывать о том, что Хассан не человек больше, нельзя было. Алишер нарушил закон, дав умертвию, а точнее зомби свободу. И помимо этого напитал своей магией, отчего Хассан и не выглядит как зомби.
Алишера отвлёк от воспоминаний стук в дверь.
— Войди! — приказал он.
Вошёл его дворецкий.
— Господин! Обед подан! Госпожа Мариям уже ждёт вас!
— Иду, — ответил Алишер и направился в столовую.
Он вдруг подумал, что его жёнушка должна была уже познакомиться со своими служанками с оригинальными именами. А также должна была увидеть ритуальное платье для брачной ночи. Алишеру пришлось потрудиться, чтобы найти в архивах те древние традиции, которые века назад канули в лету и не использовались боле. Но этого его жене не обязательно знать.
Алишер посмотрел на свою руку, где он явно ощущал брачную метку и вздохнул.
Его целью было заставить свою жену невзлюбить его, бояться и всеми правдами и неправдами пожелать уехать из его замка в тот дом, что специально он купил для неё. Пусть там жила бы себе тихо-мирно и его не трогала. Он заделал бы ей ребёнка и забрал бы себе. Не жизнь у неё была бы, а сказка. Но глупой девчонке захотелось показать характер!
«Ничего, дорогая, я не желаю привязываться к женщине и ты скоро это поймёшь. Поймёшь, что я не принц. В моём сердце есть место только для одной, для моей Мариям».
* * *
Придётся немало потрудиться, чтобы выполнить данное обещание и принести счастье в этот дом, доставить удовольствие и… что там ещё было? — ах да, и быть хорошей женой.
А ещё сохранить верность супруга.
Сара перебирала гардероб, свирепея всё больше и больше, с каждой отброшенной вещью.
Алишер, сволочь некромантская завалил её шмотками! ОДИНАКОВЫМИ!
Все платья были одного фасона — полностью закрытые, как у монашки. И плевать, что ткани великолепного качества — они были чёрных и серых цветов, либо чёрные с серыми вставками!
— Это просто какой-то кошмар! — злилась Сара. — Что за детский сад? Чего он добивается?
Сара вернулась в комнату. И с маниакальным блеском в глазах осмотрела великолепной работы шторы, покрывало на кровати и, ткнув пальцем в служанку, сказала:
— Срочно принеси мне ножницы и нитки!
Шери деревянно поклонилась и покинула покои Сары.
— Ну что ж, Алишер, ты не на ту напал, — улыбнулась Сара. — Я буду играть в твою игру, но только по своим правилам!
Ей вдруг пришла в голову гениальная идея. Она заглянула в будуар. Критически оглядела замершею статуей скелетину и сказала ей:
— Думаю, тебе понравится ходить в платье, а не пугать меня обнажённым видом своих костей.
Глава 8
* * *
— Мари, тебе не кажется, что Калюку не место за нашим столом? — с упрёком произнёс Алишер.
Мариям взглянула на своего питомца, который сидел на очень высоком стуле, и с довольным урчанием поглощал свежие кусочки сырого мяса.
Она пожала плечами.
— Ты раньше не был против Калюка за столом, папа. Мне совсем не хочется, чтобы Калюк ел с пола. Он всё-таки особенный котик, он мой котик. Он мой друг, папа.
— Урсула, вы должны были объяснить Мари, почему животные за столом не могут находиться! Мари! Калюк — кот и должен знать своё место…
— Папа, а твоя жена? Почему она не пришла обедать с нами? Или ты её кормишь с пола? — воскликнула Мариям и швырнула ложку в суп, отчего брызги разлетелись в стороны, и попали на няньку Урсулу и на Алишера.
Калюк даже ухом не повёл. Его занимало тёплое и такое сочное мясо.
— Мари! Что за выходки? — рассердился Алишер и резко замолчал. Потом выдохнул и покачал головой. Эта женитьба выбила его из привычной колеи. Уже и срываться на дочери стал.
— Прости, родная. Конечно же, пусть Калюк будет с нами. Он член семьи и мой подарок тебе.
— Почему твоя жена не обедает с нами? — настаивала на своём Мариям. — И ты обещал про неё рассказать!
Алишер до хруста сжал столовые приборы в руках.
Его дочь непогодам сообразительна и умна. Она даже разговаривает не так, как это делают все обычные пятилетние дети, а выдаёт чётко сформулированные вопросы и всегда задаёт правильные вопросы.
Алишер расслабил тугой узел на шее и взглядом дал понять Урсуле, чтобы она удалилась.
Женщина даже поесть не успела. Урсула поклонилась Господам и вышла из столовой.
Мариям сидела нахохлившись и смотрела куда угодно, но только не на отца.
— Мари?
Девочка резко отвернула голову.
— Ты даже не поинтересовалась, что стало с теми стульями, которые ты же и оживила, — спокойным голосом сказал Алишер.
— Я уверена, ты их все переловил, — буркнула Мариям.
Алишер вновь вздохнул. А что же будет, когда его дочери исполнится пятнадцать? Бездна! У неё характер, как и у него самого!
— Хорошо. Раз обед не удался, то давай поговорим о моей жене, — на последнем слове Алишер немного скривился.
Мариям повернула к отцу голову и сказала:
— Почему ты не рассказал мне о ней раньше? Она теперь должна стать моей мамой? И почему не было свадьбы? А бал ты тоже устраивать не будешь?
Алишер мысленно придушил Сару, Короля и отца Сары, за то, что тот принимал участие в её рождении.
— Не рассказал, потому что сам узнал недавно и не знал, как ты воспримешь эту новость. Моя женитьба была приказом Короля, Мари. Не я выбирал себе невесту.
— Она тебе не нравится? — удивилась девочка. — Она красивая. И имя у неё красивое — Сара.
— Нет, она мне не нравится, Мари. Красота не является главной составляющей симпатии, — ответил Алишер. — А имя у неё обыкновенное, даже не запоминающееся. Твоё имя самое лучшее в мире, Мари.
Девочка расплылась в довольной улыбке и спросила дальше:
— А раз она тебе так не нравится, почему ты не сказал Королю об этом и не попросил себе другую жену?
Алишер глухо рассмеялся.
— Потому что, Сара не только из рода Ли Холлов, обычных людей, но по материнской линии относится к роду Ли Эстра, Мари. Когда-то этот род был очень силён в магическом плане, пока они не нарушили закон и не были лишены магии. Это было очень давно, Мари. В роду матери Сары рождались всегда некроманты. Король ищет для своих магов подходящих партнёров, с сильными предками, надеясь, что дети от таких союзов родятся очень сильными магами. Некромантов мало, Мари и Король переживает, что если вдруг нас не станет, то кто же будет бороться с нежитью?
Мари округлила глаза.
— Ребёнок, что у вас родиться будет сильным магом? Тоже некромантом, как и мы с тобой?
— Не факт, Мари. Идея Короля абсурдна, но он зациклен на ней и пока он не убедится, что это провальная затея, его не переубедить.
— Но ты ведь меня не перестанешь любить, да? Даже если ваш ребёнок будет сильнее меня магически? — всхлипнула вдруг Мариям.
Алишер подскочил со стула и в два шага оказался возле своей дочери, и опустился перед ней.
— Дорогая моя, ты — моя душа и любимая дочь. Я всегда буду любить тебя, Мари и не важно, сколько детей у меня будет и какими они буду магами.
— Правда? — улыбнулась она.
— Могу дать клятву Смерти, — серьёзно сказал Алишер.
— Я тебе верю, папа, — сказала Мариям и крепко обняла отца за шею. Чмокнула его в щёку и, оторвавшись от него, серьёзным тоном сказала: — Тогда я заказываю братика!
— Му-а-о-а-р-р-р-р! — воскликнул Калюк, сыто откинувшись на своём стуле.
* * *
— Госпожа, вы занялись хорошим делом. Рукоделие успокаивает, — сказала деревянным тоном Алия.
Сара отрезала нитку и посмотрела на сотворённую красоту. Уроки кройки и шитья не прошли даром, а способность бывшей Сары виртуозно владеть швейной иглой осталась в этом теле.
— Пришло время дать вам инструкции, Госпожа. Как и приказал Хозяин, — подала голос Шери.
— Какие ещё инструкции? — повернулась Сара в сторону зомби-прислуги.
— За три часа до брачной ночи, мы обязаны рассказать вам, что нужно делать в первую ночь с мужчиной, — ответила Шери.
Сара замерла с гигантскими и тяжёлыми ножницами в руках. Всем корпусом повернулась к ним.
— Как интересно, — широко улыбнулась она. — Ну-ка, просветите меня, девочки. Что же я должна делать с мужчиной? Особенно интересно, что эти инструкции дал Алишер!
— Священный обряд единения супругов пройдёт на алтаре Тёмного Бога, что стоит в подвале замка, — монотонно и сухо произнесла Алия.
Сара от недоумения даже рот раскрыла.
— В подвале замка? Это шутка такая?
— Никак нет, Госпожа, — ответила Шери.
— Всегда мечтала быть с мужчиной в подвале, — недовольно буркнула она.
«Что же ты так противишься мне, Алишер? Кто тебя так обидел? Может, бывшая жена?»
— Вы должны будете лечь на алтарь в ритуальном одеянии. Когда вы ляжете, то должны поднять вверх платье и укрыть им своё лицо. Весь процесс единения вы не должны двигаться и не должны издавать ни звука, пока ваш супруг не закончит своё дело.
Сара расхохоталась.
«Ну, Алишер и шутник!»
— А почему я должна укрыть платьем своё лицо? Я же не уродина! — сквозь смех спросила Сара.
— Ваш муж должен быть сосредоточен на том, чтобы его семя в первую ночь дало жизнь, — ответила Шери.
— Ага, а если он посмотрит на меня, то его сперматозоиды упадут в обморок от моей красоты? — хохотала Сара.
— Не могу знать, Госпожа, — сказала Шери.
— А шевелиться-то, почему нельзя? — уже всхлипывала она.
— В покое ваше тело примет семя супруга…
— АХАХАХА!
Сара ухватилась за живот, она хохотала громко, пока не началась икота.
— Кто, ик… автор сего… бреда, ик? — спросила Сара своих зомби-служанок.
— Хозяин не сказал нам, Госпожа. Только перечислил правила.
— Понятно, ик…
Она выпила целый кувшин воды и с кровожадной улыбкой сказала:
— Давайте-ка снарядим меня в брачное одеяние!
— Но Госпожа! Вы испортили брачное платье! — с небольшой эмоцией в голосе воскликнула Шери.
— Конечно! — кивнула она. — Ещё не хватало предстать мне перед мужчиной в этом убожестве. То ли дело этот наряд…
Сара любовно провела рукой по самодельному костюму и, скинув с себя шёлковый чёрный халат, начала примерять дело рук своих.
«Что ж, Алишер. Ты готовил для меня незабываемую ночь любви, а я сделаю так, что незабываемой она станет для тебя».
* * *
Алишер Багир Ли Гор, стоял у распахнутого окна, глядя на темнеющее небо. Открывавшийся вид, был поистине великолепен: бесконечные зелёные лужайки и газоны, тщательно ухоженные его скелетами-садовниками, густые заросли розовых кустов, бесподобный аромат цветов, длинный и извилистый подъездной путь. А вдали — высокие холмы и дубовые рощи в роскошном убранстве уходящего лета. Но некроманта ничего не радовало. Скривив крепко сжатые губы, он выругался:
— Бездна!
Он произнёс это слово с большим чувством и в ту же секунду яростно стукнул по стене.
А потом начал шагать взад и вперёд.
Некромант был одет, как обычно, в плотно облегающие брюки, высокие чёрные сапоги и белую шёлковую рубашку, расстегнутую до середины груди. В каждом движении мужчины ощущалась огромная сила и едва сдерживаемая энергия; он чем то напоминал хищного зверя, готового к смертоносной атаке. Чуть приостановившись, он посмотрел на портрет, который небрежно лежал на его столе. Это был маленький дорожный портрет его новоиспечённой жены, Сары.
Он испытал мальчишеское желание скинуть портрет на пол и растоптать его. Но от этого жена не исчезла бы. Как жаль.
Жена.
Алишер подошёл к окну и запустил пальцы в свои растрёпанные волосы — невероятно густые и светлые, настолько роскошные, что в лучах солнца они светились золотом.
Видит Тёмный Бог, некромант был слишком занят своими делами, чтобы изображать из себя няньку для этой глупой девицы. А то, что Сара глупа, он не сомневался. Его жизнь была рассчитана по минутам, и ему совсем не хотелось, чтобы жёнушка вносила в неё путаницу. Близилась осень, время, когда земля особо сильна, перед тем, как заснуть на всю зиму. И ещё, ровно через неделю, ему пора было отправляться в столицу вместе с дочерью, на ярмарку. Он обещал Мари. А его вороной жеребец, в следующем месяце должен участвовать в скачках, и, бездна! Алишер не собирался пропускать это событие.
Некромант снова выругался.
— Бездна! Проведу с тобой эту ночь и запихну в Горскальд, — мрачно решил он. — Может быть, забеременеешь в первую ночь и будешь занята только собой.
(Горскальд — маленькое имение некроманта, состоящее из двухэтажного домика, отдельных построек (конюшни, курятник, коровник и т. д.). Именно сюда он намеревался «сплавить» свою жену).
О любви Алишер и не мечтал. Какая любовь? Любовь — это яд. Она хуже смерти. Алишер помнит, как страдал его отец от предательства матери. Как он угасал и не хотел жить. А его мать, проклятая женщина лишь смеялась над его слабостью. Когда-то великий и сильный мужчина, грозный некромант, его отец стал жертвой любви. Женщины приносят одно зло. Он никогда не будет никого любить. Никого, кроме своей дочери. Единственная отрада и его счастье. А женщины пусть катятся в бездну! Лицемерные гадюки. Вот кто они. И в этом Алишер убедился за свою жизнь, начиная с матери. Бесчисленное количество любовниц, его первая жена… Никто его не любил. И он никого не любил и не полюбит. Если это произойдёт, то лучше сразу вырвать себе сердце!
Алишер мрачно улыбнулся своим мыслям и в последний раз, взглянув на портрет своей жены, бросил его в горящий камин.
Мужчина направился в подвал.
Он надеялся, что жёнушка находится в обмороке.
— Всё готово? — спросил он Гарольда, своего верного слугу.
— Да, мой Господин. Антураж навели такой, что мне самому стало страшно там находиться, — доложил горбун.
— Прекрасно, — оскалился некромант.
Он спустился вниз и отворил тяжёлую дверь, входя внутрь помещения и замер.
«Это ещё что такое?!»
— Добрый вечер, мой супруг и мой Господин, — пропел томный женский голосок, от которого у Алишера по телу прошла дрожь.
* * *
— Туда точно никто не войдёт? — спросила Сара.
— Уверяю вас, Госпожа. Никто не войдёт. Приготовления все завершены, и мы обязаны привести вас заранее. После того, как вы окажетесь внутри, никто кроме вашего супруга войти в помещение не смеет.
— Супер! Э-э-э… то есть, это великолепная новость! Шери, найди лепестки роз и свечи. Много свечей, — дала распоряжение Сара.
— Слушаюсь, Госпожа.
— Алия, ты неси в подвал вино и фрукты. Можно и закусок каких-нибудь.
— Будет сделано, Госпожа.
— Отлично. Делайте. Я вас жду здесь.
Зомби-служанки удалились, а Сара принялась наводить марафет, подпевая себе под нос песню из прошлой жизни.
— Я в глаза твои, как в зеркало смотрюсь,
Отраженье потерять своё боюсь.
Не хочу, чтоб ты лишь гостем был,
В сумраке ночей, и судьбе моей.
Я люблю тебя, как любят в жизни раз,
Словно солнца в мире не было до нас.
От забот и мелких ссор ты меня увёл,
И ключи от счастья для меня нашёл.
Для меня нашёл.
Любовь, похожая на сон,
Сердец хрустальный перезвон,
Твое волшебное "люблю",
Я тихим эхом повторю.
Любовь, похожая на сон,
Счастливым сделала мой дом,
Но вопреки законам сна,
Пускай не кончится она…
(А. Пугачёва, «Любовь, похожая на сон»).
— Ах, у меня волшебный голос, — улыбнулась сама себе Сара.
В прошлой жизни её пение звучало ужасно, словно коту хвост отдавили, а сейчас у неё голосок мелодичный, звонкий, чистый. Красота! Да в такую не влюбиться просто невозможно!
— Госпожа, позвольте сделать вам причёску…