Валор 3 - Шаман Иван 29 стр.


Аи отступила на несколько шагов, чтобы взять разгон, а затем прыгнула мне на спину и в могучем замахе обрушила атаку на Фу. Парень был не дурак и даже не подумал отражать такой удар, он просто раскрошил бы остатки щита и поразил владельца. При такой удаче хорошо если руку не отрубит. Понимая все это, противник начал уходить от атаки перетекая в сторону и тут до меня дошло что время движется слишком медленно.

Аи, взбалмошная девчонка, не только самоотверженно бросилась вперед, переключая внимание противника на себя, но и активировала способность в прошлый раз спасшую нам всем жизни. И сейчас это оказалось совершенно не лишним. Воспользовавшись виденьем Ци, я нашел открывающийся в обороне противника зазор. Крохотный промежуток между его щитом и доспехом. Слишком очевидная ловушка, которую очевидно не раз отрабатывал Фу, но сегодня она сыграет против него.

Выбросив копье вперед, я активировал кровавый шип, выпуская из скрытой полости копья все запасы, набранные во время битвы. Но бил не туда где Фу стоит сейчас, а туда где он будет когда закончит движение. Стоило струе жидкости покинуть древко, как я изменил направление удара глефой, лишь немного сместив кисть.

Теперь в Пинг Фу одновременно летело сразу три атаки, и даже если от одной он мог отклониться, а от второй закрыться щитом, последней ему никак не избежать. Не знаю видел ли наш противник всю картину целиком. Но когда время вернуло свой бешенный темп все обдуманное свершилось за долю секунды.

Кристаллический шип вонзился в кромку щита, пробив его почти на половину. Гигантский топор просвистел в нескольких сантиметрах от головы соперника срезав волосы, а моя глефа с треском вонзилась в чуть выставленную вперед левую ногу, пробивая сустав доспеха и входя в мягкие ткани. Я едва успел отдернуть оружие назад, как пришлось оборонятся.

Будто не чувствуя боли Фу бросился вперед. Он напал на Аи, как самую беззащитную, и когда Кувату пришлось прикрыть ее щитом воспользовался моим напарником как дополнительной опорой, оттолкнувшись от щита правой ногой и бросившись на меня. Очевидно, что толчковой у него, как и всех правшей, была левая, поврежденная нога. Так что прыжок вышел совсем не таким эффектным как мог. Но своей цели он все равно достиг.

Отделив меня от товарищей старший брат Ичиро насел с утроенной силой. Мне пришлось использовать летний вихрь и приложить все свои умения только для того, чтобы не оказаться растерзанным на части. Это уже мало походило на турнирный бой. Скорее битва, в которой победитель может быть только один.Пинг Фу больше не был моим соперником, он стал врагом который собирался меня убить.

Своим яростным натиском он отдалял меня от напарников все дальше, загоняя в невыгодную позицию. Будь на моей стороне Хироши вся спина Пинга уже была истыкана стрелами или ему в голову прилетел бы внушительных размеров камень. Но в моем отряде не было воинов дальнего боя. По крайней мере так все думали.

Щит Кувата ударил Фу прямо в поясницу, мгновенно прерывая серию красивейших ударов, выводя противника из равновесия. Всего на долю секунды, но мне этого хватило чтобы вонзить глефу в предплечье врага, пробив его вместе с доспехом насквозь. Пинг взревел от боли и обиды. Его пальцы перестали слушаться, непроизвольно разжавшись и выпуская меч. Но он все еще и не думал, о том, чтобы сдаться.

Выкачивая кровь из собственных ран он посылал в меня десятки снарядов от которых было невозможно уклониться или защититься, и я был вынужден пойти по единственному оставленному пути – атаковать. Используя всю мощь и универсальность своего двуручного оружия, я быстро менял направление и угол атак. Все чаще заставляя Пинг Фу самого закрываться щитом, чтобы не получить смертельное ранение.

Мы оба были изранены. Я покрылся кровоточащими язвами от игл противника. Он едва сдерживал кровотечение укрепив раны кристаллизованной кровью, но никто из нас даже не подумал о сдаче. Пусть мне и не хватало скорости и силы, после стольких увечий нанесенных врагу я был твердо уверен в собственной победе. Достаточно дождаться пока он истечет кровью. Пинг Фу же нужна была быстрая победа, по той же причине.

Сойдись мы в поединке сейчас, чаша весов колебалась до последнего. Но к счастью для меня это все еще был бой троек. Слаженных групп, в котором на моей стороне оставались оба напарника. Я подпрыгнул уходя назад, и враг принял это за жест слабости, за то, что сейчас он сможет наконец добить меня последним ударом. Но его самоотверженная атака была обречена на провал в тот момент, когда я заметил летящей у самой земли щит Кувата.

Цепь со свистом срезала траву и найдя единственную преграду – ногу Пинг Фу, мгновенно обмоталась вокруг голени, снижая мобильность противника до нуля. В то же мгновение Аи и Куват схватившись за другой конец цепи дернули, что есть сил. И наш враг рухнул. Он в ярости перевернулся и начал бить по цепи кромкой щита, пытаясь освободиться, но это оказалось совершенно не важно. Теперь нас вновь было трое на одного, и даже упрямый средний сын Пинг Ченга понимал, что это конец схватки. В бессильной ярости он сорвал с шеи жетон, и выпустив вверх струю белого дыма рухнул на землю, даже не успев передать наград мне.

— Нужно остановить кровь! Иначе погибнет! – крикну я Аи, подбегая к Пинг Фу. Дело было не только в том, что погибни от нашей руки наследник клана Пинг мне и товарищам было бы несдобровать, но и в том, что за время сражения я проникся уважением к этому по хорошему упрямому и самоотверженному парню готовому до последней капли крови отстаивать то во что он верил. Да, в будущем он может стать еще более опасным противником. Но я буду надеяться на другой исход событий.

– Пережмите раны жгутами, я сошью артерии! – приказала лекарь. — У нас несколько секунд, подмога может не успеть прийти. — сказала Аи, умелыми быстрыми движениями срезая с противника доспех и одежду. — Еще один придурок совершенно не умеющий ценить собственную жизнь…

-- Это верно. – раздался голос за нашими спинами, и я не оборачиваясь узнал Пинг Ченга, главу рода и клана Пинг. Военачальника армии Чщаси и самого сильного ее воина. – Ты уверена, что сможешь спасти моему мальчику жизнь?

– Да, господин. – быстро кивнула Аи. – Если не будете отвлекать, я подготовлю его к транспортировке. Остальное же сделает наставница Хотару.

– Хорошо. Делай что должна. – сказал возвышающийся над нами гигант, и все прекрасно понимали, что именно он хотел сказать. Но руки Аи не дрогнули. Промыв рану большим количеством заранее подготовленной жидкости, она быстрыми ловкими движениями пальцев начала сшивать вместе артерии. Прихватив края раны, она наложила давящую кровоостанавливающую повязку, а затем сдернула одним движением жгут.

– Все! Уносите! – крикнула Аи, отступая на шаг, и Пинг Ченг, кивнув, бережно взял сына на руки, а в следующую секунду буквально растворился в воздухе, оставив только шлейф из кровавых капель. Скорость движения владыки была на столько невероятна что я сумел различить его силуэт только когда он уже перепрыгивал через стену временного лагеря. Но Аи не закончила. – Следующий!

– Не стоит, юный лекарь. – сказал наставительно герой, с повязкой добровольца. – мы все сделаем. Кроме того, вам самим необходимо вернуться в лазарет, чтобы удалить иглы из тела. Это не железо которое можно собрать магнитом. Операция может оказаться долгой и мучительной, но без нее последствия окажутся крайне печальны, ведь один из осколков может дойти до сердца или мозга – и тогда вы погибнете.

– Он прав, Вал. – сказала Аи. – я могу снизить боль и убрать самые очевидные повреждения. Но далеко не все, нам всем придется отправится на лечение, и даже если ты скажешь, что еще в состоянии сражаться – мы с Куватом нет.

– Черт. Ладно. Потратим несколько часов, но как только наши жизни окажутся в безопасности мы двинемся дальше!

– Вы еще не слышали? – удивленно спросил герой. – Турнир окончен. Всем приказано вернуться на стену и в временный лагерь.

– Но как так?! Мы же еще не набрали двадцать жетонов! – ошарашенно проговорил я. – Неужели кто-то оказался быстрее?

– Думаю вы сами ответите на этот вопрос, как только пройдете лечение. Подсчет результатов и награда победителей будет вечером. И не здесь, а на стене, так что советую вам поторопиться, чтобы успеть на церемонию.

Глава 43

— Цшш. — прошипел я от боли, когда Хотару, закончившая операцию над Фу, и обработавшая раны Кувата, щипцами начала выдирать иглы из моего века. Она как будто специально старалась доставить как можно больше боли, покачивая иглы из стороны в сторону. И если в этом была ее цель — то она выполнялась крайне эффективно, потому что я едва сдерживал крик.

— Может хоть это, мой недостойный ученик, позволит тебя немного образумить. — приговаривала доктор, выдирая очередную иглу. — Я давала тебе разрешение на участие в этой авантюре только при соблюдении четких инструкций. И если вчера у тебя не было выбора, кроме как сразиться с шестилапом, то сегодняшнее твое сражение не нужно было никому и ничему. Разве не понятно было с самого начала, что вы проиграете трем полноценным воинам? Может из засады, при помощи уловок и ухищрений у вас еще был шанс. Но не в равном бою!

— Простите, мастер. – прошипел я. – Мы… я, поступил необдуманно. Не ожидал что меня встретят прямо за воротами. Но все же мы победили.

– Да ну? — усмехнулась Хотару. – И где же тогда его жетон?

– Он просто не успел его передать. Потерял сознание раньше, а потом не до того стало. – сказал я, отмахнувшись. — Да и какая разница? Говорят, турнир уже окончен, мы проиграли. Кто-то сумел набрать двадцать жетонов раньше.

— Пф, как по-детски было думать, что вы в состоянии не то что победить, оказаться среди первой десятки среди профессиональных воинов — солдат, охотников и убийц. У вас не было шанса с самого начала. И это ограничение в двадцать жетонов -- оно очень условное. Вам очень повезло что на своем пути вы встретили только два отряда противников, не посчитавших вас угрозой и не пожелавших опускаться до применения тайных техник. Тех, для кого победа была не главным.

– Но мы же победили… – начал было я, а потом вспомнил разницу между сражениями с рыцарями, охотниками и Пинг Фу. Если откровенно, использовали ли свои способности рыцари? Не знаю, под доспехом этого было не видно. Но точно можно сказать что они пусть и старались победить – для них это не был вопрос жизни и смерти. Они не воспринимали его так остро.

Охотники, несмотря на агрессию, стреляли куда реже чем могли бы, а из активных способностей трое использовали только призрачные стрелы. Ничего существенного. Выходит, мы не победили, нам позволили победить. Отнеслись с снисхождением. Вот это действительно обидно. Хотя победа над шестилапом и трио Хэй моя, наша собственная. Этого никто не оспорит. Но дала ли Сонг нам честную награду или тоже пожалела, добавив несколько лишних очков? Это уже не говоря о половине победных жетонов, полученных просто за вкусное мясо.

– Вот. – хмыкнула Хотару. – кажется, теперь ты понимаешь.

– Блин, но мы же… а как же…

– Не расстраивайся. – улыбнулась врач. – Даже тот результат, который вы сумели показать, уже выдающийся. Восемь добытых жетонов это очень успешное завершение турнира для команды, состоящей из адептов, еще даже не сдавших на серебряный ранг.

– Вообще-то у нас их шестнадцать. Если Пинг Фу передаст свой жетон – будет семнадцать.

– Ты сейчас не шутишь? – нахмурилась Хотару. – Это не нормально. Вы конечно молодцы, я верила и в тебя, и в твоих соратников и знаю, что не даром вас тренировали… но серьезно, как вам это удалось? Семнадцать жетонов из двадцати…

– Разрешите? – спросил генерал Пинг Ченг, отодвигая занавеску, которой одна койка отделялась от другой. – У меня есть небольшой разговор к этому мальцу.

– Да, конечно, я почти закончила. Подождите еще минуту. – попросила врач, начав вытаскивать иглы с утроенной скоростью. И что зараза характерно – совершенно не больно! Осознание что твой собственный мастер специально хотел причинить тебе боль несколько расстраивало и обескураживало. Телесные наказания в академии были разрешены, пусть и применялись лишь в крайних случаях, так что зачем так извращаться?

Вот так. – сказала доктор, нанося на кожу капли странной, не слишком приятно пахнущей мази. – Это питательный раствор с кроволистом. Увеличит твои регенеративные способности и снизит боль. Опасных ран у тебя нет, мелкие осколки по счастью не откалывались, а те, которые все же просочились будут легко отвергнуты и выведены организмом в течении суток. Технику очищения тела от ядов и паразитов я на тебе применила. Водоросли она не затронет.

– Спасибо. А как дела у Кувата и Аи?

– Они в полном порядке. Твои товарищи… береги их, найти таких верных друзей, даже в академии – большая редкость. – она наложила бинты на поврежденные участки, предварительно проверив все возможные ранения. – Все. Не скажу, что ты в полном порядке, но для церемонии окончания большого турнира это и не требуется. Караван собирается через час, можете пойти вместе с ним, будет куда безопаснее и ненамного дольше.

– Хорошо. Спасибо, мастер. – кивнул я, обдумывая, о чем хотел поговорить со мной глава клана военных. Гадать долго не пришлось, он сам зашел за ширму. – Добрый день, господин Пинг Ченг.

– Мы уже здоровались. Нахмурился гигант. Скажи мне, это правда, что мой сын вызвал тебя на дуэль? Не ты его? – сказал военачальник несколько обеспокоенно.

– Правда, господин. Но он считал, что в своем праве. Ведь по законам турнира мы были равны в ступени восхождения к бессмертию.

– Он так себя оправдывает? – покачал головой главнокомандующий. – Учитывая результаты, и то что ему пришлось применить, возможно он не так уж далек от истины.

– Ваши сыновья гораздо сильнее и умелее меня, господин. Как Ичиро так и Фу. Мне просто повезло. К тому же во время второй половины схватки мы сражались по сути трое на одного. Если бы его напарники работали слаженнее у нас не осталось ни единого шанса.

– Вот как? Значит в его поражении виновата не только непомерная гордыня, но и плохие напарники? – задумчиво проговорил генерал. – Спасибо, что рассказал об этом. Он сменит ближайшее окружение, а телохранители будут разжалованы в свинопасов.

– Я совсем не это имел ввиду. Прошу прощения. Просто мы втроем тренировались именно против таких однотипных групп. Мы готовились к сражению с вашим сыном. А он не посчитал нас угрозой, да и не мог, учитывая разницу в нашем уровне.

– И все же вы победили. И сейчас уже не важно кто именно допустил такую ошибку, она свершилась и теперь этого не исправить. Но пока ты не разговаривал ни с кем из посторонних. Лишних свидетелей вашего сражения тоже не было. И я хотел бы чтобы его причины были озвучены несколько в ином ключе. Я поговорю с сыном, он получил один урок, и получит второй. Однако все произошедшее между вами должно остаться в тайне.

– Я не очень понимаю, как вы хотите это сделать, господин. – нахмурился я. – Предположим я скажу, что сражения между нами не было и вы заставите молчать моих друзей. Но как же санитары, операция, белый дым проигравшего?

– Он ведь не отдал тебе свой жетон. Верно? – с нажимом спросил Пинг Ченг. – Сколько тебе не хватает для вхождения в число победителей? Восемь? Двенадцать?

– Четыре. – ответил я. догадываясь к чему клонит глава семьи.

– Так мало? – нахмурился военачальник. – Для такого возраста это действительно выдающиеся результаты. Не останови тебя мой сын, ты бы и сам справился с сбором последних четырех жетонов. Хм-м. Первое место вы в любом случае не получите, но… если мы договоримся я забуду о недопонимании с моим младшим сыном и встану на твою защиту в случае конфликта с кланом Хэй. А он рано или поздно будет, судя по вашим отношениям.

– Это очень щедрое предложение, господин Пинг Ченг. И я не в состоянии от него отказаться.

– Разумно. Я скажу Гуй Шену, чтобы он обновил списки победителей. Вы это заслужили. Жетоны будут ждать тебя на стойке подсчета результатов. – С этими словами Пинг Ченг вышел из моей импровизированной палаты, а мне только и оставалось что сгорать от стыда. Заслуженная победа. Как же. Но и отказываться от нее я не собирался. Тем более что генерал предложил мне нечто куда более важное – поддержку в случае опасности.

Назад Дальше