Три сапога пара - Царенко Тимофей Петрович 27 стр.


– А, так того, дамы. Мисс Сертос обменяла тебя на мисс Штраус. Мисс Штраус попросила ее бить. А потом мы все вместе резали тебе руку, чтобы срастить перелом. Так что на сегодня тренировка все. Рука должна к вечеру срастись, – ответил Салех, не отвлекаясь от хлыста. В какой-то момент оружие смазалось и дерево в одно мгновение словно освежевали. Запахло свежей древесиной.

– Вы решили перевооружиться? – Ричард решительно проигнорировал последнюю реплику, для сохранения крепкого душевного здоровья.

– А, так мне вчера профессор Ремуль подарок сделал. Проводники. За счет университета. Между прочим, их получают самое ранее на втором году обучения, а то и на третьем. Тебе тоже дадут, не переживай, – последняя фраза прозвучала успокоительно.

– Честно, у меня нет сил вникать во всё, что вы мне сейчас наговорили. У нас ведь завтра выходной? – Ричард без сил прислонился к ближайшему дереву и сполз на землю.

– Самоподготовка. И индивидуальные занятия с преподавателями. Но они со следующей недели. Как и большая часть лекций, – ответил Рей, поддерживая темп. Черная смола с его лица стала капать чаще, а облако сгустилось. – У нас сегодня вводная лекция по тактике и физическая культура.

– Тогда у меня есть деловое предложение! Завтра мы отправимся в лучший бордель в этом городе. И снимем его весь. Мне надо снять напряжение. Иначе я свихнусь. Я больше так не могу, честно.

– Ты как-то подрастерял лоск, Ричард, я тебя не узнаю! А где все те высокопарные обороты, где тонкая ирония? – подколол нанимателя инвалид.

– Мистер Салех, пожалуйста, провалитесь в ту бездну, которая вас исторгла, в наказание за мои грехи? – огрызнулся Ричард. – Черт возьми, я не думал, что вы можете выглядеть еще хуже. Право, надо что-то делать с вашим дымом! Хоть, признаюсь, так даже лучше. Теперь вас сложно принять за человека даже издали.

– Вперед, лечиться. А я к алхимику, думаю, он объяснит мне, что со мной происходит! И исправит. Оно жжется.

В комнату Ричард в этот раз вернулся своим ходом.

Рей ополоснулся в душе (дым пошел гуще и пришлось открывать окна нараспашку) и поспешно отправился в город. До занятий оставалось еще пару часов. В итоге, не найдя внутренних сил для хоть какого-то социального взаимодействия, графеныш заказал через коменданта еду в комнату и завалился на кровать, уставившись в потолок. Ему было плохо.

Тем временем Салех искал лавку алхимика. Лавка находилась в богатой части города. На перекрестках дежурили полицейские. Дважды Рея пытались остановить. У него справлялись о здоровье, соболезновали задымлению и показывали дорогу. В итоге бывший лейтенант завалился в богато выглядящую лавку. Звякнул колокольчик.

– Что ууууууугодно доброму господину? – поинтересовался из-за прилавка мужчина средних лет в черной жилетке.

– Вы мистер Торвин? – буркнул Рей, оглядываясь.

– Яааа… Чем обязан? – проблеял мужчина, разглядывая гиганта.

– Меня зовут Рей Салех. Я душехранитель сэра Ричарда Гринривера. Именно я заказывал у вас эликсиры последнюю неделю, – представился инвалид.

– Да – да, какая радость, вы же мой привилегированный клиент, хотели что-то узнать? Лавочник смотрел на визитера как кролик на удава.

– Понимаете, какое дело, я вот утром вашим эликсиром воспользовался. И начал дымиться. И пахнуть елкой. Очень неприятно, знаете ли… – начал описывать суть проблемы коптящий инвалид.

– Ах, какая неприятность, видимо, я что-то напутал в рецептуре. Как же здорово, что вы живы… – алхимик кажется, был готов упасть в обморок.

На этих словах владельца лавки Рей удивленно вскинул брови. После чего выглянул на улицу, перевернул табличку на ручке, чтобы все видели, что лавка закрыта. Потом закрыл дверь на торчащий в личинке ключ. И опустил жалюзи.

В лавке сразу стало темно. Где-то обреченно завыла собака.

Глава 17

— …ну и я стал раздеваться, только двери закрыл, и шторы задернул, шоб срамом не светить на всю улицу, приличный квартал всё же. Говорю, давайте тогда исправляйте вашу ошибку. А он так распереживался, так распереживался, говорит, мистер Салех, я вам дарю всю свою лавку и всё ее содержимое. Из большого уважения значит. Чтоб я обиду не таил. А я ему и отвечаю, зачем мне лавка, я в алхимии мало чего понимаю, так что всю лавку не надо, пусть будет половина лавки, а мистер Траст продолжает варить свои замечательные зелья. Сошлись на семидесяти процентах. Потом он меня полил каким-то отваром, дым прекратился. Обработал еще раны чем— то, так что они сочиться перестали. И мы пошли к нотариусу. Так что теперь я совладелец алхимического товарищества, под названием «Салех и Торвин». Так что теперь я из зажиточных, – закончил делиться новостями Рей. В руках он нес огромную охапку красных роз.

Ричард ошарашено рассматривал душехранителя. Молодой аристократ пытался сформулировать хоть какой-то внятный ответ. Не выходило.

— А цветы откуда? И кому? – решил в итоге поинтересоваться молодой аристократ.

– Ах, да, точно. Это тебе!

Расширенные глаза и выступившая испарина была ответом.

— Ты должен сегодня вручить эти цветы мисс Сертос. Я обещал! – пояснил Салех, кажется, не заметив реакции компаньона. А также облегченный выдох после того, как он услышал вторую фразу.

— Так, стоп, ты о чем? Почему я должен дарить ей цветы?

— Так она со мой расплатилась с помощью своей подруги. Вот я и…

— Стоп, стоп, пожалуйста, подробно и с самого начала, что еще случилось пока я был в отключке?

И Рей детально изложил события последнего утра, что случились после того, как графеныш потерял сознание от боли. Дослушав историю Гринривер громко и со вкусом, расхохотался.

– Мистер Салех, дам вам добрый совет: в таких историях всегда требуйте предоплату, — произнес молодой человек успокоившись.

– А зачем? Люди честные. Мне всегда долги возвращают, – пробасил инвалид, на что-то обидевшись.

-- Угу, Рей, вы же каждый день зубы чистите, неужто себя в зеркале не разглядывали? Люди возвращают вам долги не потому, что они порядочные, а потому что уверены в факте своей мучительной смерти в случае просрочек! – ответил Гринривер.

– Так я никогда не… – замялся бывший лейтенант.

– Не смешите богов, мистер Салех. Хотите сказать, что никогда так не делали? Так это еще страшнее, никто не знает, что случилось с людьми, которые вам деньги не отдали. Их нет. Просто нет, – пояснил свою мысль Ричард.

– Так зачем, в таком случае, предоплата? – поинтересовался гигант.

– Потому что дело касается меня. Будь на то моя воля, данная сделка может не состояться. А так бы вам перепало. С женщины с такого не убудет.

– Я, между прочим, на свидание хотел девушку пригласить! – обиделся Рей. – Это тебе не девка из борделя!

– И у нее наверно дырка поперек? – дернул щекой Гринривер. – Все женщины по своей сути продажны. Не важно кто перед тобой: банная девка или королева. Вопрос в цене. Просто кто-то может позволить себе только первых, а кто-то пачками скупает вторых. И давайте сюда цветы. Я искренне восхищен вашей оборотистостью. Хотя вынужден признать, для меня впервые, чтобы женщина платила чем– то, кроме невинности, чтобы оказаться со мной в постели!

– Всяк имеет свою цену, извозчик и граф, вопрос только в цене. Кто-то может себе позволить только извозчика, а кто-то скупает пачками аристократов, – Салех сплюнул. – Как-то это по-скотски.

– Как и вся наша жизнь! – философски заметил Ричард, не став развивать дискуссию.

На лекцию по тактике они зашли последними. Занятия проходили в лекционной аудитории, представляющей собой амфитеатр. Ричард огляделся и отправился к одногруппнице с цветами наперевес. Вернулся быстро, и красный как рак.

– Мистер Салех, вы что, подарили своей девушке букет больший, чем моей?

– Да, а что? Ты бы мой не унес…

– Вы только что меня унизили перед Ребеккой. Теперь она думает, что мой телохранитель щедрее меня!

– Молодые люди, прошу, занимайте свои места! – разнесся зычный бас преподавателя, что вошел в аудиторию. Массивный мужчина, на фоне которого даже Рей смотрелся не таким огромным. – О, я вижу даму с цветами, весна, любовь, бурление чувств… Замечательное начало, надеюсь, до конца обучения вы дойдете в полном составе, а не как обычно…

– А как обычно? – поинтересовался кто-то из зала.

– Не знаю, я первый год преподаю. Меня зовут профессор Смит. Я полковник, в отставке. Служил на западном фронте, в одном интересном подразделении. В тайны ВУНВОВ посвящен не был. Так что фактическую выживаемость личного состава можете уточнить у старших курсов на той неделе.

– А зачем пугать? – снова пришёл вопрос из зала.

– А вот это как раз и есть часть вашего обучения, – ничуть не смутился преподаватель. – Итак, запишите название предмета: «основы тактических взаимодействий». Но прошу вас, не зацикливайтесь на этом названии. Ближе к реальности моя вольная интерпретация. Так что, друзья мои, добро пожаловать на уроки художественного сьеба!

Повисло озадаченно молчание.

– Вижу, вы до сих пор не понимаете сути… Давайте начнем в базового: кто такой волшебник на поле боя? Смелее, обещаю не бить за ответы.

– Мощная боевая единица? – озвучили первую версию

– Основная ударная сила?

– Офицер?

Версии сыпались одна за одной.

– Основная мишень, – прервал поток идей преподаватель. – В отличие от тех же магов, волшебники, за редким исключением, крайне уязвимы. Достаточно снайпера с дальнобойной винтовкой, удачного проклятия, или мины, чтобы армия потеряла до семидесяти процентов ударной мощности. Разумеется, все хотят предотвратить подобное развитие событий. В первую очередь, сами волшебники. Потому прошу отнестись к полученным в ходе курса знаниям максимально внимательно. Это определит насколько долго вы проживете.

– А как же магические артефакты? Разве они не повышают живучесть? Командный состав от майора и выше довольно трудно убить чем-то из вашего списка, – заинтересовался Рей.

В ответ получил такой же заинтересованный взгляд от преподавателя.

– Правильный вопрос. Своевременный. Так что запоминайте, не бывает надежной защиты, бывает мало взрывчатки. Никто не станет тратить на офицера боеприпас способный прошить бронеход. А на одаренного – легко. Но что будет, если что-то подобное попадет в человека, пусть и под самыми лучшими артефактами? А я вам скажу: удар снесет цель, и переломает все кости. В моей практике был эпизод, когда стояла задача «вскрыть» подобный орешек. Шесть фунтов взрывчатки защита мага выдержала, а вот падение с высоты трех десятков метров, куда неудачника подбросило взрывом, – нет. К тому же среди охотников могут быть такие же волшебники. Так что запишите, а лучше выжгите у себя на коже – главная защита волшебника – неприметность. Забудьте о комфортной униформе, об отдельной палатке, вы будете жрать из общего котла, спать вповалку с обычными солдатами, вы будете гнить в окопах. Люди вокруг вас будут вашими товарищами, иначе внимательный человек с биноклем моментально вычленит вас в толпе. И все это ради одной вещи – выйти на дистанцию поражения.

Аудитория заинтересовано молчала. Профессор перевел дух и опрокинул в себя содержимое небольшого глиняного стакана.

– А начнем мы с базовых основ. Минимальной боевой единицей в армии является рота…

После лекции группа под руководством преподавателя по тактике отправилась заниматься физкультурой. Гимнастический зал располагался в отдельно стоящем здании, оказавшемся перестроенной конюшней.

Молодые люди переоделись в тренировочные костюмы, девушки вышли в зал в свободных блузках и шароварах. В центр зала вышел профессор Смит и незнакомый мужчина с длинными вислыми усами. Он выстроил студентов в шеренгу, и после приветствия провел разминку. За ней последовали нормативы. Первым шел бег.

– Мистер Салех, думаю, вам с вашим ранением нет смысла…

Гигант только хмыкнул. И под уважительные взгляды преподавателей встал в общую группу с Ричардом. Тот обреченно застонал.

Прозвучал свисток. Студенты рванули с места. Но два человека вскоре сильно оторвались от толпы. Ругающийся сквозь зубы Ричард и злобно хохочущий Рей.

Графеныш пришел к финишу первым и спрятался за профессора Смита. Приятели опередили остальных студентов на три круга.

– И что это было? – поинтересовался преподаватель, с удивлением разглядывая секундомер.

– Особая программа тренировок! – с гордостью заявил Рей.

– Бесчеловечные пытки, – пояснил Ричард, раздраженно дергая щекой.

– Поделитесь программой? – поинтересовался профессор Смит.

– Извините, что вмешиваюсь в разговор… – мисс Серотос появилась рядом довольно неожиданно. – Но я бы на вашем месте воздержалась от подобных просьб, – девушка пытливо взглянула на преподавателя.

Тот ответил заитересованным взглядом.

– Поясните свою мысль.

– В программу тренировок входят переломы, избиения, моральные унижения, выстрелы в упор и пытки. Я могу сейчас сказать, что остальные студенты будут решительно против подобных методов обучения!

– А откуда такие познания в методологии мистера Салеха? Его подход хвалил даже светлейший князь, в личном разговоре, – заинтересовался преподаватель физкультуры. – Он попросил адаптировать самые удачные решения для наших занятий…

– Эти двое занимаются под моими окнами. И, между прочим, мешают спать! – девушка презрительно зыркнула на переминающихся компаньонов.

– Много спасть вредно! – запальчиво ответил Салех.

– Методы мистера Салеха позволили мне получить второй атрибут! – вступил в разговор Ричард.

– Это… серьезное заявление, – протянул профессор Смит, сбитый происходящим с толку.

– Методы требуют использования крайне дорогостоящей алхимии. Иначе после каждого занятия потребуется месячный курс восстановления. – Решил пояснить Рей. – Я хорошо знаком с алхимиком которые производит зелья. Я думаю, при крупном заказе он может предоставить существенную скидку… – начал предлагать свои услуги Рей.

– Или не предоставить, – закончил за него Ричард, едва слышно, так, что девушка вытянула шею, не в силах понять смысл последних слов.

Преподаватели переглянулись между собой. В их глазах зажегся алчный блеск, и они оценивающе посмотрели на бывшего лейтенанта и его нанимателя. А после – немного раздраженно в сторону девушки.

– Мисс Серстос… Учебный процесс требует от студентов максимальной эффективности. В делах государственной безопасности нет места жалости, – осторожно начал Смит под осуждающими взглядом. – К тому же, как мы видим, сэр Гринривер до сих пор еще жив, здоров, и показал лучший результат на этом занятии. Но мы примем во внимание ваши опасения!

– Да, да, пожалуйста, не переживайте, никаких бесчеловечных пыток и травматических ампутаций!

– Но там не было травматичных ампутаций! – Ребенка ошарашено взглянула на преподавателя.

– Видите, уже убрали. Так что мисс Сертос, не переживайте! Никаких ампутаций. Наверное…

– Я этого так не оставлю! Вы все тут ненормальные! – И, вздернув носик, девушка удалилась.

Класс вернулся к сдаче нормативов, на которых Рей с Ричардом заняли первые места и, судя по перешептыванию преподавателей, побили несколько местных рекордов.

По дороге в общежитие Рей задал вопрос.

– Ричард, всё же, зачем ты… применил свои таланты? Какая тебе в том выгода?

– То есть вы не верите, что меня интересуют деньги? – ухмыльнулся графеныш.

– Не верю. Все верно, – кивнул инвалид.

– Хорошо, вы меня раскусили. На самом деле я надеюсь, что мои одногруппники будут страдать. Психологически ломаться, и пересматривать свои взгляды на жизнь и на боль. Это, я думаю, примирит меня с тем фактом, что я не могу сварить в кипящем масле вас! – ответил Гринривер. На этот раз честно. – А еще, признаться, я надеюсь, что ваше внимание будет распыляться, и вы не сможете непрестанно терзать меня, – добавил молодой человек чуть позже.

– А ты не боишься, что они тебя превзойдут?

Ричард расхохотался. Тепло и весело.

– Ах, мистер Салех, это поистине удачная шутка. Поймите, это попросту невозможно!

– С чего ты взял? – удивился Рей.

– Мой отец, в качестве рабочего стимулятора, частенько использует пыльцу фей из южных провинций. Небольшие дозы этого вещества позволяют ему поддерживать работоспособность сутками. Только вот десяток других аристократов та же привычка превращает в дерганых истериков, которые впадают в буйство по каждой мелочи. Жалкое зрелище! – Ричард встретил полный скепсиса взгяд компаньона, но не смог понять его смысла.

Назад Дальше