Золотая овечка - Волок Анна 8 стр.


Под шум дождя и ликующей толпы они приближались к выходу. Стражи кричали, но не слышали друг друга. Горожане замерли, благодаря небеса за подаренную благость.

Больше их никто не остановил. Но настоящее облегчение пришло, лишь когда они оказались снаружи тоннеля. И даже тогда они кинулись бежать, игнорируя резь в боках и усталость. Обратно, через поле, в лес. Еще дальше, на восток, в Горискал. А дождь лил и лил, утяжеляя одежды. Тиш поскальзывалась и падала в грязь, валилась и овца под тяжестью намокшего меха. Тряпка сползла на глаза, и она жалобно блеяла. Кот выбрался из укрытия и семенил по следам. Эвис полз позади всех, с трудом удерживаясь на ногах, но при этом то подталкивая, то вытаскивая остальных. Уже в лесу они остановились, когда Тиш упала, не в силах продолжать путь. Дождь к этому времени уже успокоился и только слегка накрапывал.

— Отлично, — кинул Эвис, задыхаясь. — Я тоже. Не готов. Идти. Дальше. Пока. Не выясню. Что там. Произошло!

Наемник приник спиной к дереву, усевшись в грязи и притих, тяжело дыша. Рука его словно приросла к оружию. Интересно, не выпей он пару кружек, был бы таким резким с принцессой? А если бы выпил чуть больше, что тогда бы случилось?

Тиш попыталась ответить, но из-за тяжелого дыхания не могла вставить ни слова. Ее колени погрузились в почву, а волосы прилипли к лицу. По щекам Лиры струился пот вперемешку с дождем. Кот безнадежно отряхивался и выглядел несчастнее всех. Лира подползла к овечке и по новой принялась натягивать мокрые тряпки. Отдышавшись, Тиш оглядела спасителей одного за другим, остановив долгий изучающий взгляд на каждом, а после кратко уверила:

— Я не виновна.

— А я это и так знала, — ответила Лира, продолжая запихивать шерсть под одеяния животного. Овечка недовольно кряхтела. К воде, что стекала по лицу принцессы, примешались слезы. Она всхлипнула. Эвис поерзал, отводя взгляд. Кот молча посмотрел на Лиру, и в этом взгляде она прочитала: «А ты чего ждала? Теперь готовся утешать ее всю дорогу». Лира тяжело вздохнула, ступая к несчастной, но следом со стороны Бенгерской Тиш последовал смешок. Лира замерла в недоумении. На лице дамы высоких кровей поселилась улыбка, сменяясь ярким и звонким смехом.

Глава 6 _ Шрамы

Эвис побледнел и вжался в дерево, трезвея с каждой секундой. Он переводил взгляд с принцессы на Лиру и обратно. А Тиш смеялась с надрывом, глядя в серое небо, проникая пальцами в почву и сжимая влажные комья. Лира боялась шелохнуться. Она не знала, как реагировать на сумасшествие спасенной от казни. А в том, что принцесса ненормальная, она убеждалась все больше и больше. Тиш с третьей попытки уняла хохот и лишь продолжала хихикать, рождая в голове демонические образы, пугающие и отталкивающие.

— Принцесса? — выдавила Лира и мельком огляделась в ожидании погони. На звуки пора бы сбежаться всей гвардии Бенгрия, но, к счастью, воинов поблизости не было. Видимо, продолжали успокаивать народ в городе.

Тиш поднялась, протянула руки к небу. На ее лице все еще торжествовала улыбка. Она подставила лицо дождю и проговорила:

— Боги, я жива! Жива! — она взглянула на Лиру и снова рассмеялась. — Видели бы вы свои лица!

— Вы в порядке? — шепнула Лира, не зная, о чем еще спросить.

— В полном! — кивнула принцесса. — И все благодаря вам!

— Так, все понятно, — прогнусавил кот. — Нам пора уходить. Ищейки давно в пути, и, если их не спугнул этот смех, нас настигнут в течение нескольких минут.

— Простите, — потупилась Тиш, продолжая улыбаться. — А куда мы пойдем?

***

Небо оставалось серым, когда пятеро пробирались по лесу, выбирая самые густые трущобы и незаметные тропы. Лира осматривала деревья в поисках мха. Солнца не было видно, оставалось надеяться на старый Тиановский метод, чтобы отыскать восток. Пахло сырой землей и шерстью. У Тиш то и дело бурлил живот, и Лира напрягалась, ожидая жалоб. Она вспоминала первые дни, проведенные с Эвисом на Заколдованном Острове. Тот постоянно просил есть и лез в неприятности. Так что же ждать от принцессы, которая всю жизнь провела в замке, чистая и сытая? А ведь она не старше наемника. Только Тиш молчала. И улыбалась. Правда, теперь улыбка ее выглядела натянутой.

— Так… куда мы идем? — словно очнувшись ото сна спросила Тиш.

— Хороший вопрос, девочка, — пробурчал кот. — Для начала подальше отсюда. Эвис, где карта?

Эвис достал из-за пазухи мокрый сверток и протянул коту. Лира выхватила его безо всяких надежд и развернула, уже зная, что увидит.

— Теперь тут вообще ничего не понять… — выдохнула она, ощущая комок в горле.

— Можно мне? — Тиш протянула руку и Лира не глядя отдала ей бесполезный пергамент. Но принцесса лишь посмотрев на карту, продолжила. — Так я и думала. Очередное творение Морриса Безвременного.

— Как ты определила? — удивился кот, подбегая к ней.

— А это кто вообще? — не понял Эвис.

Лира задалась тем же вопросом, но решила притвориться, что понимает о ком речь.

С деревьев капала вода. Одежда неприятно прилипла к телу. Но Тиш выглядела так, словно весь дискомфорт оставила в Бенгрии.

— Это знаменитый путешественник, — пояснила она. Ее глаза горели интересом. — Его личность окутана тайной, и все потому что ему удалось найти эликсир вечной жизни!

— Глупости, — огрызнулся кот. — Его личность всего лишь копировали разные люди в разное время.

— Да нет же, нет! — возмутилась Тиш, ткнув в карту, отчего в ней чуть не появилась дыра. — Пусть он никому не показывал своего лица и даже не разговаривал с покупателями, его стиль в картах невозможно скопировать!

— Так, вы уверены, что сейчас самое время для этого? — вклинилась в разговор Лира. Становилось прохладно даже без ветра. Поскорее бы остановиться в безопасном месте и развести костер.

— В любом случае, они недостаточно хороши, — завершил кот и двинулся с места, будто знал, куда идти. — В них то и дело находили изъяны.

— Так и есть, — согласилась Тиш. — Зато доступны и имеются у любого путника. Но я о другом. Морриса Безвременного не видели уже очень давно, а значит в этой карте не было тропинок, которые я сама наделала.

— Сама? — удивилась Лира. Кот остановился, взглянув на принцессу с неподдельным интересом.

— Мне нужно было где-то прятаться, когда мы играли с няней, — невинно пожала плечами Тиш.

— Нам необходимо укрыться и высушиться где-то, — пояснила Лира, потирая плечи, чтобы хоть немного согреться. — Желательно, в восточной стороне. Чтобы нас не нашли, понимаешь?

— И чтобы дыма не было видно, — кивнула Тиш и снова улыбнулась.

***

Когда принцесса вывела их на узкую заросшую тропинку, все тут же выдохнули с облегчением, будто сам лес пообещал им защиту.

Вечерело. Вокруг жужжали настырные мошки, желая испить крови. Тиш выглядела усталой. Холщовая рубашка стала почти черной. Она шла впереди и все ленивее отмахивалась от насекомых. Кот замедлил шаг и подозвал Лиру, пропуская Эвиса вперед.

— Чем больше я о ней думаю, тем сильнее убеждаюсь, что она ненормальная! Да ведь их город ненормальный! Сначала внезапный дождь посреди чистого неба, а потом смех этой девчонки. Что-то не в порядке здесь, Лира. Ее отца чуть не убили, ее саму свергли с трона, а она радуется!

Тропинка петляла, уходила в заросли, появлялась на небольших полянках и исчезала опять. Тиш не оборачиваясь вела их в лес. Казалось, она знает здесь каждый камень, каждую травинку.

— Это все от усталости, кот. И у меня такое бывало.

Лира напрягла память, чтобы убедиться, что не врет.

— Допустим, ты тоже не сильно нормальная, — согласился кот, и Лира уставилась на него с укором. — Но даже ты не смогла бы соображать так яро спустя пару часов после казни, пускай и не состоявшейся. — он притих, набрал воздуха и продолжил. — Просто подумай, куда мы ее денем? За нами погоня из разбойников, помещиков, мага и еще одни боги знают кого. Только рыцарской армии нам не хватало!

Лира тяжело выдохнула, опуская руки. Признать правоту кота не поворачивался язык. Взглянув вперед, она встретилась взглядом с Эвисом, который мало того, что подслушивал, так еще, судя по глазам, соглашался с четвероногим. Лира скрипнула зубами. Несчастная девочка осталась без семьи и богатого замка в один миг; ее будут искать по всему Кампасу, чтобы судить; а сопровождают ее преступники, обвиненные в краже, убийстве, посягательстве на человеческие души и колдовстве. Да и тот список, наверняка, пополнили в их отсутствии. И почему кроме нее никто не понимает чувств бедняжки? Ведь когда они сами нуждались в помощи, и Лира, и кот, (да и Эвис бы тоже, окажись он рядом), с радостью приняли спасение.

Лира почувствовала мягкое трение о бедро и глянула вниз. Овечка, о которой она успела подзабыть, посмотрела преданными глазами и заблеяла.

— Что-то не так? — Лира остановилась.

Овечка ткнулась лбом в колено, продолжая говорить на бараньем языке. Лира вспомнила трюки, которые выполняло животное безо всякой указки — такие не каждая собака осилит. А еще этот жест головой, испуганные крики, когда Лира тонула в болоте. Случайно ли? Ведь после, когда они бежали из города, драгоценная скотина будто знала, что и как делать, дабы стража их не заподозрила. А теперь и взгляд ее казался живым и разумным. Вот-вот заговорит по-человечески.

— Я не понимаю, — Лира развела руками. — Но ты, кажется, способна понимать нас. Попробуй объяснить иначе.

— Бе-е-е, — ответила овца, после чего перевела взгляд на отдаляющуюся Тиш и обратно. — Бе-е-е!

— А ну-ка стой! — подбежал кот, навострив уши. — Повтори пожалуйста.

Овечка весело заблеяла, мотая головой в разные стороны. Лира не понимала, как бы усиленно ни прислушивалась. Более того, она чувствовала, что выглядит ужасно глупо, пытаясь отыскать в звучании нужный смысл.

— Это удивительно, — наконец, произнес кот. — Она предлагает взять принцессу на Тридес!

Овечка закивала. Подобный жест выглядел настолько неестественно, что Лира поморщилась.

— То есть, теперь ты ее понимаешь? — уточнила она.

— Очень плохо, — ответил кот. — Скорее чувствую, что она имеет в виду. Раньше такого не было. Она думает, что на Тридес никто ради принцессы не поплывет и там она будет в безопасности.

Лира задумчиво промычала, почесывая подбородок. Она и сама могла дойти до столь очевидного решения. От ощущения собственной недальновидности становилось скверно.

— Но только после того, — кот упрямо уставился на нее, — как мы узнаем, зачем она звала на помощь демона колдовства!

— Драгара… — припомнила Лира.

Эвис стоял рядом, насупившись, и пытался вникнуть в разговор. Кот огляделся.

— А где принцесса?

И точно по магическому зову из леса раздался визг. Лира и остальные разом сорвались с места, направляясь на звук. Их настигли, поймали! Придется сражаться, а ведь силы еще не вернулись! Но обнаружив Тиш одну посреди тропинки, Лира только сильнее насторожилась. Увидев их, принцесса указала на кусты.

— Там кто-то был! Там точно кто-то был!

Эвис кинулся в указанном направлении, вынимая меч.

— Может, зверь какой? — предположила Лира.

— Да, я так и подумала, — Тиш улыбнулась. — Не бросайте меня!

Лира сжала зубы. Ей показалось, что принцесса не просила, а приказывала. Тряхнув головой, она отогнала ненужные мысли. Когда Эвис вернулся ни с чем, они двинулись дальше.

Тропинка прервалась небольшой — шириной в пару шагов — речкой, через которую кто-то проложил валуны вместо мостика. От воды повеяло холодком и Лира поежилась.

— Привыкай, принцесса, — смягчилась она, перебравшись на другую сторону.

— А я уже не принцесса, — прервала ее Тиш, обернувшись. Лира готова была поклясться, что тон игривый. — Меня разжаловали. Я теперь просто Тиш.

Разжаловали? Лира сглотнула. И она еще способна шутить! Кот за спиной завел разговор с Эвисом, словно намекая, что женская половина их не интересует. А Лира неловко чесала затылок, готовая отдать все оставшиеся силы за то, чтобы с Ее Светлостью поговорил кто-то другой. Отпустив страх перед неизведанным, Лира откашлялась и продолжила, потирая взмокшие ладони:

— Понимаю, что вы… ты устала, но нам нужно узнать кое-что важное.

На шею упало несколько холодных капель, по спине пробежали мурашки.

— Ты мне жизнь спасла. Спрашивай все, что хочешь, — Тиш смотрела вниз, пряча руки за спину. Точно они прогуливаются по зеленому саду королевства, а не в лесу.

— Там, на площади… — Лира огляделась в поисках поддержки. Кот и Эвис оставались позади, прикрываясь разговором; наблюдали за реакцией, ожидая ответа. — Когда тебе дали последнее слово… ты действительно взывала к демону колдовства?

— Эм-м, — Тиш задумалась, глядя то вверх, то под ноги, то прислоняя палец к губам, то убирая. — Ах, нет. Конечно, нет.

— Но я точно слышала, — настояла Лира. Если ее что-то связывает с высшими силами преисподней, лучше пусть сразу признается. — Все слышали! Ты назвала имя Драгара!

— Правда? — Тиш скрестила руки на груди, оставаясь поразительно непринужденной. — Как странно. Я взывала к богу справедливости Форису. Но может быть… перепутала.

— Как такое вообще можно перепутать?! — не выдержал кот. Возможно, он обращался к Эвису, но слова прозвучали слишком громко.

Тиш услышала и обернулась, пояснив с укором:

— Я была в ужасе! Меня вообще-то убить собирались!

После чего она развернулась и ускорила шаг. Лира взглянула на кота с неодобрением. Тот лишь фыркнул.

Когда на лес опустились сумерки, Тиш вывела их к руднику посреди высоченных деревьев, где они и решили остановиться. На охоту не было сил, провизией они запастись не успели — слишком торопились спасти Тиш, даже с Аливером толком не попрощались, — а потому пришлось довольствоваться ягодами и кореньями. Лира наколдовала огонь, вызвав на лице принцессы непомерное восхищение. Ну конечно! Она ведь мечтала увидеть колдовство воочию. Тиш сама напомнила о сбывшимся желании, стуча зубами. Лира скомандовала Эвису соорудить рядом с костром турник из дерева для сушки вещей. Тот, не теряя хмурого вида, принялся искать толстые ветки. Лира подумала, что он слишком молчалив в последнее время, но, спросив о том напрямую, получила лишь взмах рукой, мол, ничего особенного.

— Как же ты не сообразительна, Лира, — пояснил кот, уведя ее в сторону. — Ведь он никогда не разговаривал с принцессами. А Тиш, будем честны, даже грязная и нечесаная, остается красавицей. Неудивительно, что ему неуютно.

— Глупости говоришь, — бросила Лира и под смех последнего отправилась разжигать новый костер, за ручьем и кустами, в десяти шагах от первого. — Ваша мужская половина ночует там, — заявила она после приготовлений.

— Это еще почему? — от негодования у Эвиса прорезался голос, а из рук выпали собранные ветки.

— Потому что нам всем нужно высушиться, — уточнила она, но тот продолжал взирать с непониманием. — Раздеться нам нужно, Эвис! Ну почему ты такой бестолковый?!

Он покраснел то ли от стыда, то ли от злости, отряхнул руки и вместе с котом отправился, куда указала Лира. Она проводила их взглядом. Сейчас наемник раздражал ее даже больше, чем пушистый приятель, но в причинах Лира не торопилась копаться. Ее больше волновала ближайшая ночь. Она боялась оставаться с Тиш наедине. Девчонка вела себя, как умалишенная, а их Лира с самого детства побаивалась. Ореол неизвестности окутывал бедолаг. Никогда не знаешь, что они сотворят в следующую секунду. Лира утешала себя мыслью, что не знает наверняка, а лишь догадывается. И это придавало ей сил.

Убедившись, что мужская половина исчезла из виду, она выдохнула и обернулась, обнаружив около огня, сооруженную из трех палок, но довольно крепко вбитую в сырую почву, конструкцию. Кроме нее, Эвис достал бревно, расположив на мокрой земле вместо лавки, на которой сейчас сидела Тиш, безмолвно глядя на пламя. Сердце невольно сжалось, и Лира прикусила губу, оглянувшись, но разглядела лишь слабый свет от костра, пробивающийся сквозь заросли. И что на нее нашло? Неужели напряженность последних дней сказывается? Пообещав себе наутро извиниться и похвалить Эвиса, она со спокойным сердцем принялась стягивать рубашку.

Назад Дальше