Восхождение тени - Тэд Уильямс 11 стр.


Она устроилась поудобнее и, кажется, даже задремала немного, когда ужасные стук и звон в коридоре заставили её подпрыгнуть. Одна из камеристок подбежала к двери, выглянула – и завизжала. Бриони отпихнула испуганную девушку и увидела Талию, лежащую в холле ничком в луже разлитого супа среди черепков посуды. Она перевернула девочку – лицо малышки посинело, а глаза выкатились, будто в ужасе. Принцесса вскочила, сдерживая тошноту: маленькая камеристка была мертва.

«Яд! – ноги у Бриони дрожали так сильно, что ей пришлось прислониться к стене. Остальные фрейлины и дамы, сбившись в кучу в дверном проёме, таращились на происходящее. – Бедняжка, она, должно быть, отпила немного супу по пути. Она же говорила, что голодна. О милостивая Зория, – яд ведь предназначался мне!»

Глава 6

Сломанные зубы

«„Книга Скорби“ есть летопись фаэри, в которой, как утверждается, содержится описание всего, что когда-либо происходило, и всего, что ещё только произойдёт. Согласно Рантису, каждая страница её писана чеканкой по золотой пластине, и книга сия переплетена в чистый адамант. Некоторые старинные сказания несут предположение, будто бы Теомахия, или Война богов, разразилась более из-за кражи сей книги, нежели похищения Зории».

Баррик всегда укорял свою сестру Бриони за неряшливость. Она позволяла собакам спать в своей постели даже тёплыми ночами, бросала обувь, где сняла, и готова была нянчиться с любым, даже самым грязным и отвратительным существом в мире, лишь бы это был детёныш – неважно, щенок, жеребёнок, котёнок, ягнёнок или цыплёнок. Однако, несмотря на все случаи, когда Бриони доводила своего более брезгливого брата до бешенства, сейчас ему больше всего хотелось вновь поговорить с сестрой и извиниться за то, что когда-то он назвал её самой большой грязнулей на свете… ведь теперь он узнал, что бывают и хуже.

Ни одно существо, даже какой-нибудь слепой червь, обитающий в самой глубине владений Керниоса, не мог быть более отвратителен, чем ворон Скарн с его вечными пирами из лягушачьей икры и разлагающихся мышиных трупиков, с его изгвазданными, кишащими паразитами перьями и неизменным душком крови, гнили и нечистот.

Большая чёрная птица постоянно что-то жрала: голова так и ходила вверх-вниз то над одной гадостью, то над другой – с жутким постоянством мельничного колеса в сильном течении. А трескал он всё подряд: вылавливал в воздухе жуков, склёвывал птичий помёт с деревьев, подбирал слизней и улиток, да и вообще тащил в свой острый чёрный клюв всё, что не успевало от него увернуться. Едоком ворон был тоже неаккуратным: на грудке всегда засыхали ошмётки того, что он слопал в последний раз – частенько даже ещё слабо подёргивающиеся. Другие его привычки были и того кошмарней. Скарн не особенно заботился о том, где испражняется, и в лучшие дни, но если пугался, терял последние остатки мозгов – и тогда шальные капли помёта могли попасть Баррику на плечо или даже на волосы.

– Но мы же срём на тебя не сумыслу, – укорил его Скарн после одной из таких случайностей, когда он испугался упавшей ветки. – И надо сказать к тому ж, что мы д’сих пор уводили тебя от шелкинов.

Ну, по крайней мере, в этом он не солгал. С тех пор, как вернулся, Скарн помогал Баррику пройти через Лес шелков так, чтобы как можно меньше сталкиваться с существами, давшими ему название. Парочка их тихо кралась за путниками несколько ночёвок назад, но не спускалась ближе нижних ветвей. «Должно быть, – думал Баррик не без гордости, – молва о том, как я разделался с их сородичами, разнеслась далеко». (Хотя, как вынужден был признать юноша, гораздо вероятнее было, что они просто выжидают, пока их не соберётся побольше.)

Ни вчера ни сегодня он не замечал признаков их присутствия вокруг и даже смог поспать несколько часов, пока ворон нёс караул – ну, или клялся, что нёс: Скарн не только заботился прежде всего о себе, но ещё и был стар. Однажды Баррик своими глазами видел, как тот задремал прямо в полёте, потерял контроль над крыльями и, треснувшись головой о ствол, свалился на землю кучкой чёрных листьев. Баррик поспешил к нему, уверенный, что ворон свернул себе шею.

«Интересно, – невольно подумал тогда принц на бегу, – не ересь ли это: молиться богам, в которых ты не очень-то веришь и в чьей доброте сильно сомневаешься, о спасении тупой птицы, которая тебе даже не нравится?»

– Да ты вообще соображаешь, куда нас ведёшь? – заорал он на ворона. – Мы же ходим кругами!

– Вовсе не кругами! – запротестовал Скарн. – Всё выглядит похоже, да, птому как лес всё тянется и тянется!

– Я тебе не верю!

Туманы, густые деревья и вечный сумрак никак не давали Баррику представить точно, где он находится или как выглядит эта часть Страны теней – они шагали через бесконечный, почти не изменяющийся лес так долго, что он уже отчаялся увидеть хоть какой-нибудь ориентир. Поэтому-то, несмотря на страшное недовольство Скарна, принц начал взбираться на холм, с которого, как он надеялся, можно будет немного осмотреться, если между деревьями откроется просвет.

– Держись подальше от возвышенностей и низменностей, – прокаркал ворон, нервно взмахивая крыльями в попытках уклониться от нависавших над головой ветвей. – Это же здравый смысл! Все это знают!

– А я – нет, – Баррику не хотелось разговаривать: рука уже начала болеть и он старался сохранить дыхание для подъёма.

Сердито бормоча себе под клюв, ворон, перепархивая, стал подниматься вверх по склону, но вскоре вернулся.

– Мы думаем, мы узнаём это место. Тут водятся шило-феи. Они гнездятся здесь в округе.

– Шило-феи? Гнездятся? – Баррик помотал головой. – Они что, ещё хуже шелкинов?

Скарн втянул голову между основаниями крыльев, что у ворона означало то же, что у людей – пожатие плечами.

– Не думаю, что так. На самделе, их даже можно бы схлюпать, если удастся оторвать от них оружие.

– Тогда оставь меня в покое.

– Мжет, и не хужее тех шёлковых, – проворчал ворон. – Но и что славные, мы не сказали бы.

Прошло около часа, а Баррик всё ещё тащился вверх по склону, стараясь не обращать внимания на руку, которая будто горела огнём, когда он перебирался через поваленные деревья и густой, запутанный подлесок – гаже всего были усеянные мелкими шипами ползучие побеги, чьи бархатно-чёрные цветы, огромные, как кочаны капусты, покачивались на концах самых крупных стеблей. Эти ползучки, казалось, захватили все холмы, задушив остальные растения, даже небольшие деревья, и росли так густо, что прорваться сквозь них можно было бы только орудуя косой, хотя и в таком случае работа предстояла бы тяжелая и утомительная. Всякий раз, как Баррик натыкался на лозы черноцвета – а они встречались тут повсюду – ему приходилось поворачивать и идти в обход.

И всё же у вечного сумрака было единственное преимущество, состоявшее в том, что хотя на землю никогда не спускался настоящий свет, никогда не наступала и настоящая темнота. Так что по крайней мере принцу не нужно было бояться того, что ночь застигнет его на открытом склоне холма.

Но откуда исходил этот сумеречный свет? Баррик знал, что облака и туман могли, покрыв землю, не пустить к ней солнечные лучи, но как они могли сохранять свет в мире после того, как солнце закатилось и день угас? Неужто, удерживая Страну теней в сумраке, они впитывали сияние солнца, как сухая тряпка – лужицу воды, так что свет продолжал просачиваться в небо ещё долго после захода самого светила?

Хотя какое это имеет значение? Наверняка всё дело в магии фаэри. Но загадка сумерек заставила его задуматься о богах, которые, исходя из того, что он слышал, по-видимому, мало чем отличались от смертных, по крайней мере в том, как они жили. Возможно, Перин и Керниос, и остальные стали владычествовать над людьми не потому, что были богами – а напротив, стали богами как раз потому, что были достаточно могущественны, чтобы провозгласить себя повелителями рода людского…

Скарн свалился с небес прямо Баррику на плечо, заставив того подскочить и громко выругаться.

– Тихо, ты, – прошипел ворон ему в ухо. – Чтой-то двигается впереди, за деревьями.

С быстро бьющимся сердцем принц вытащил из-за пояса обломок копья, сделал глубокий вдох и шагнул вперёд, отодвигая ветки, за которыми обнаружилась узкая прогалина, относительно открытое место на холме. В деревьях действительно кто-то возился, шурша листьями, но существа, которые там копошились, были меньше Баррикова мизинца.

– Это же… маленький народец! – воскликнул юноша. – Как в сказках!

Его слова едва успели отзвучать, как в зелени рядом с ним запищал горн и на принца обрушился ливень мелких острых предметов. Две или три штуки вонзились в тыльную сторону его ладони; Баррик вскрикнул от боли и попытался стряхнуть крошечные стрелы с кожи, но уже новый шквал малюсеньких щепочек жалил его в лицо и в голову, как стая слепней.

Он крикнул: – Хватит! – и снова крутнулся, но куда бы принц ни поворачивался, его отовсюду встречал рой жалящих игл. В конце концов он закрыл лицо локтем и бросился бежать вперёд, пока не добрался до ближайшей ветки, какую увидел. Крошечные люди кинулись врассыпную, и Баррик успел заметить у них хитиновые панцири, будто у жуков. Он поймал ветку прежде чем все человечки успели убраться с неё, и тряс до тех пор, пока крошки не попадали на землю. Принц ухватил их, сколько мог – может, около полудюжины, – и поднял над собой, брыкающихся, но в целом вполне живых и здоровых, на манер щита. Из кроны над ним раздался пронзительный писк, и дождь крошечных стрел резко прекратился.

– Да, Скарн, скажи им, чтобы перестали стрелять! – закричал юноша. – Скажи им, что мы не причиним вреда!

– А мы говорили сторониться возвышенностей, – мрачно напомнил Скарн, но миг спустя Баррик услышал, как птица издала череду громких и быстрых трелей и щелчков. После паузы Скарн заговорил снова – и принц предположил, что голос того, кто выступал от имени маленького народца, слишком тих для его слуха. Карканье ворона и мнимые паузы чередовались довольно долго.

– Мы думаем, шило-феи можут дать нам свободный ход, если ты выпустишь тех, что у тебя в руке. Мы сказали им, что ты не оставишь для еды больше двух – трёх.

– Трёх для еды? Трёх чего…? – и тут Баррик догадался. – Проклятье богов на тебя, ты, злобная птица! Мы не будем их есть!

– Эт не тебе, – обиженно прокаркал Скарн. – Знаемо, ты не стал бы. Мы больше думали взять их для себя…

– Послушай только, какие гнусности ты говоришь! Это же люди… в некотором смысле. Уж куда больше, чем ты, – Баррик глянул вниз. Один из малюток в латах из кусочков коры отчаянно пытался покрепче уцепиться за его рукав, дрыгая ногами на, должно быть, ужасающей для него высоте. Шлем крохи, сделанный из птичьего черепа, свалился, и стали видны вытаращенные в ужасе глаза.

– Тригон меня благослови, да у них даже доспехи есть!

Всё ещё прикрывая голову, Баррик, тем не менее, придвинул руку ближе к телу, чтобы крошечный мужчина мог надёжно встать на его драную куртку.

– Доспехи-то довольно легко слущить, – откликнулся Скарн. – А внутри они так очень сочненькие, да. Особно которые молоденькие…

– Ох, заткнись, птица! Ты отвратителен! Не говоря уж о том, что пока ты там вещаешь с дерева, это я получу стрелу в глаз, если что-нибудь пойдёт не так. Скажи им, что я собираюсь опустить их вниз, если это то, чего они хотят, и чтобы они не набрасывались на меня. Скажи им, что я отпущу их всех, или, клянусь богами, Скарн, я тебе все перья из хвоста повыдергаю!

Пока ворон передавал его слова шило-феям, Баррик медленно опустил руки от головы к земле, позволяя маленьким человечкам, которые из страха – или практических соображений – перестали вырываться, аккуратно соскользнуть в безопасное место. Он понадеялся, что никого не убил – не потому, что устыдился (всё-таки они стреляли в него!), а потому, что теперь это затруднило бы его положение. Так когда-то учил его отец. «Не мешай побеждённого врага с грязью, – частенько повторял Олин, – если после ты намерен вновь дать ему подняться. Обиды исцелить сложнее, чем раны». Раньше принц никогда не придавал этим словам особенного значения, поскольку тем, кого смешивали с грязью, обычно ощущал себя именно он, но теперь начал понимать их смысл. Жизнь была сродни походу через этот жуткий лес: чем меньше оставишь у себя за спиной недругов – тем меньше придётся опасаться нападения сзади и тогда можно будет сосредоточить внимание на том, что ждёт тебя впереди.

Когда пленники все оказались в безопасности, остальные шило-феи медленно спустились с деревьев и повылезали из-под кустов на прогалину – всего набралось что-то около сотни. Приглядевшись, Баррик решил, что от нормальных людей фей отличает не только миниатюрный размер: черты их лиц были чуждыми и удлинёнными, особенно остренькие носы и подбородки, а у иных конечности казались совсем тонюсенькими, как паучьи лапы – в остальном же они довольно сильно походили на людей во много раз превосходящих их ростом.

Доспехи фей были хитроумным образом собраны из кусочков коры, ореховой скорлупы и панцирей насекомых, а похожие на шпильки копья, кажется, изготовлены из остро заточенных косточек. Лица их выражали в точности то же, что и лица солдат армии обычного размера во время шаткого перемирия: пока Баррик подползал к ним, малютки глядели на него со страхом и недоверием, явно готовые моментально дать дёру в подлесок при одном намёке на вероломство с его стороны.

Когда принц устроился поудобнее, из рядов шило-фей выступил один человечек и запищал, как птенец. Несмотря на тоненький голосок, выглядел он очень воинственно: щит сделан из блестящего сине-зелёного жучиного панциря, бородка переплетена лентами, на голове – шлем из черепа хищной рыбы.

– Он говорит, что готов соблюдать уговор, – перевёл Скарн, – но если ты пришёл выкрасть священное золото из ульев его народа, он и его люди в любом случае будут вынуждены сражаться с тобой до смерти. Такова их древняя клятва предкам: защищать ульи и медовых лошадок.

– Ульи? – Баррик помотал головой. – Медовые лошадки? Это он о пчёлах, что ли?

На миг юноша почувствовал на языке вкус мёда – уже долгие месяцы к нему в рот не попадало ничего слаще кислых ягод, – и сглотнул слюну.

– Скажи им, что я не причиню им вреда, – потребовал он. – Что я пытаюсь попасть в Кул-на-Квар.

После обмена серией щелчков Скарн вновь повернулся к Баррику.

– Он говорит, что если ты не намерен красть их сокровище, тогда они должны возвращаться и выслеживать тех, кто намерен, – ворон зарылся клювом в перья на груди, выкусывая блоху. – Они обычно не задерживаются на открытых местах – им и так уже беспокойно от того, что они так надолго вышли из тени, – Скарн склонил голову – маленький вождь снова заговорил. – Но поскольку ты благороден, они не желают тебе ужасной смерти, и поэтому говорят, чтобы ты не подходил к Проклятому Холму.

– Проклятый Холм? Что это?

– Мы слыхали о нём, – ответил ворон серьёзно, – но ничего хорошего. Нам пора отправляться.

Но вождь не уходил – он пропищал что-то несколько раз, взволнованно указывая на птицу.

– Что он говорит?

– Ништо, – Скарн усиленно изображал безразличие. – Обычнейшая болтовня. Прощания и благодарности, и всё такое.

Вождь запищал ещё громче и пронзительнее. Предводителю шило-фей, видно, уж очень сильно хотелось подобающе попрощаться.

– А, ну, передай им моё спасибо и… – Баррик сузил глаза. – Ска-арн, что это там у тебя под лапой?

– Что? – ворон глядел в небо, упорно не желая опускать глаза туда, куда указывал принц. – Ничего. Совсем ничего, хозяин.

Даже если бы юноша уже не заметил тщетно вырывающегося крошечного человечка, обращение «хозяин» всё равно выдало бы птицу с потрохами.

– Это же один из них, так? Один из раненых! Проклятье на твою голову, живо отпусти беднягу, а не то я точно повыдергаю тебе все перья и клюв оторву впридачу!

Ворон посмотрел на принца с упрёком и поднял чешуйчатую чёрную лапу. Полдюжины Шило-фей подбежали, чтобы унести пострадавшего товарища. Забрав раненого, всё племя коротышек мигом исчезло в зарослях.

Назад Дальше