Паломник перебрал в пальцах связку покачивающихся и позвякивающих амулетов, которые носил на шее – какие-то он собрал сам в юные годы в путешествиях по святым местам, другие были поднесены ему в дар (или в частичную оплату за услуги) пилигримами, которыми он водительствовал. На мгновение рука его задержалась на деревянной голубке, любимом обереге, за долгое время отполированном пальцами до блеска. Это была память об одном из его первых паломничеств – к знаменитому храму Зории в Акарисе, и мысли о Белой Дщери особенно успокаивали Терона в дни тревог.
Почувствовав, что кто-то стоит у него за плечом, глава паломников обернулся. Это был отец-настоятель, что удивило мужчину – не в привычке старика было спускаться в общий зал после вечерней молитвы.
– Вы оказываете мне честь, господин, – сказал он. – Не откажетесь выпить со мною стаканчик вина?
Настоятель кивнул.
– Не откажусь. Мне нужно было спросить у тебя кое-что, а ты ведь говорил, что вы покинете нас рано утром.
Терон немного устыдился при напоминании – он ведь сказал так со злости. Налив вина из своего кувшина в чашу, он протянул её другу.
– Конечно, господин. Чем я могу услужить вам?
– Один из твоих паломников рассказал мне, что дочь короля Олина находится в Тессисе – что её нашли живой. Так ли это?
– Да, насколько я могу сказать – она объявилась там прямо перед нашим уходом, по крайней мере, ходили такие слухи. В последние дни, что мы провели в нём, весь Сиан гудел от этой новости.
– И знает кто-нибудь, что принесло… как бишь её зовут? Бегония?
– Бриони. Принцесса Бриони.
– А, ну конечно – позор на мои седины. До нас тут доходит не так много вестей о том, что делается при дворе, а я с возрастом становлюсь забывчив. Бриони. Так знает кто-нибудь, почему она объявилась в Сиане и что это значит?
Караванщик заметил, что сидящий у огня бродяга под капюшоном поднял голову, будто прислушиваясь, и подумал, не стоит ли понизить голос, но потом решил, что это будет глупо: то, о чём он говорил, вовсе не являлось секретом, и скоро эта новость будет у всех на устах. Однако упоминать о Толли в их собственном герцогстве верхом мудрости не назовёшь…
– Кое-кто утверждает, что она спасалась от… своих врагов… и бежала из Южного предела. А другие говорят: нет, она улепетнула после того, как ей помешали захватить трон с помощью южанина – чернокожего служаки, с которым когда-то дружил Олин.
Отец-настоятель удивлённо покачал головой:
– Будто вернулись старые времена – дурные времена правления Келлика Второго, когда шпионы и заговоры были повсюду.
– Вы это помните? – слегка удивлённый, поинтересовался его собеседник.
– Балда! – хохотнул глава храма. – Это ж было полтора века назад! Неужто я выгляжу таким древним?
Терон тоже посмеялся над тем, как его посадила в лужу собственная слабая память: деяния королей, история никогда не были его сильной стороной.
– Я забыл почти всё, что выучил из книг.
Он вздрогнул, когда кто-то встал у него за плечом, и оглянувшись, увидел оборванца в капюшоне, маячившего над проводником, как тень самой Смерти. Несмотря на согбенную спину и подкашивающиеся ноги, он оставался равным по росту Терону, и, наверное, был когда-то могучим человеком. Перевязанные кисти рук поднялись, и из тьмы под капюшоном прозвучал сухой скрежещущий шёпот. Мужчина в страхе отпрянул, но человек просто молча застыл на месте.
– Где мальчишка? – раздражённо вопросил священник. – Ах, вон он! Мальчик, пойди сюда и скажи нам, чего хочет твой господин.
Мальчик, который, по всей видимости, клянчил еду на храмовой кухне, послушно подошёл, всё ещё дожёвывая кусок теста. Теперь, когда Терон посмотрел на черноволосого паренька внимательнее, он заметил, что лицо его тёмное не только от грязи и загара, и что во внешности его есть что-то от южанина – и такой оттенок кожи встречается обычно только на побережье Оскасла или Лендерз-порта.
«Да, – подумал он, – так и есть: парнишка выглядит в точности как один из беспризорников, которые кишат в гавани, как крысы, добывая пропитание лишь собственной ловкостью и сообразительностью».
– Что говорит калека? – потребовал от него ответа настоятель.
Мальчишка поднёс ухо к капюшону. За треском пламени было невозможно расслышать слова нищего, но в конце концов мальчик выпрямился.
– Он говорит, что Смерть на сей раз сжалилась над ней.
Настоятель недовольно покачал головой.
– Сжалилась над кем? Над принцессой? Вели ему идти в свою постель и не вмешиваться в разговоры тех, кто превосходит его разумом.
Но мгновением позже выражение его лица изменилось.
– Нет, нехорошо мне так говорить. Боги и онири не велят нам так обращаться с убогими.
Мальчик опять приник к тёмному капюшону.
– Он говорит, что знает смерть – что он сам долгое время жил в её доме. Но затем был вновь отпущен.
– Что? Он утверждает, что жил в доме Керниоса?
Настоятелю явно не нравилось, что разговор принял столь нечестивый оборот.
Мальчик снова пододвинулся к скрытой плащом фигуре.
– И ещё он говорит, что раз Бриони удалось бежать, он должен отыскать её.
– Что за чушь! – рассердился глава храма. – Уведи этого нищего в конюшню, мальчик. Я не пошлю бедного дурака мёрзнуть на холод, но пусть он найдёт себе сегодня для сна такое место, где не будет досаждать нашим гостям.
Священник подождал, пока мальчик прошепчет эти слова нищему, но тот ничего не ответил. Терону было одновременно и любопытно и неспокойно.
– Ты испытываешь наше милосердие, – пригрозил настоятель, но и это не произвело видимого эффекта. – Отлично, тогда пойду-ка я позову братьев, пусть они помогут мне препроводить его на ночлег к лошадям и ослам, – воскликнул он и быстро зашагал через зал.
Оборванец вновь зашептал что-то своему юному помощнику.
– Он хочет знать, не идёте ли вы на север, – обратился парнишка к оставшемуся сидеть мужчине.
Проводник пилигримов был озадачен: зачем старому калеке понадобилось это узнать?
– Да, мы идём на север через Марринсвок. Это паломничество началось в Блушо – туда мы и возвращаемся.
Нищий дёрнул мальчишку к себе, желая, видно, поскорее что-то сказать.
– Он хочет идти с вами, – передал ответ пострелёнок, как только бормотание стихло.
Терон закатил глаза.
– Я не хочу показаться чёрствым по отношению к тому, на кого боги итак уже возложили тяжкую ношу, – проговорил он, – да только те странники, что идут с нами, должны быть молодыми и здоровыми – мы двигаемся быстро. Я видел, как ходит этот человек. Он не смог бы выдержать темп, а мы не могли бы позволить себе ждать.
Парнишка озадаченно поглядел на него, хотя Терон был уверен, что говорит вполне разумно. Потом мелкий оборвыш повернулся к своему таинственному господину, а тот внезапно вытянул вперёд перебинтованную руку. Терон испуганно отшатнулся, и тут увидел, как что-то поблёскивает на грязных тряпицах. Золотой.
– Он заплатит вам за место на лошади, – пояснил мальчик, послушав шёпот из-под капюшона.
– Это… это же дельфин! – не сдержал возгласа изумления мужчина. – Целый дельфин!
Это было в десять раз больше того, что он зарабатывал с целого каравана паломников. Плащ дёрнул мальчишку за рукав, тот обернулся, и они снова о чём-то пошептались.
– Он говорит вам взять его. Мёртвым не нужно золото.
Она блуждала по лесу, но страшно ей не было – во всяком случае, не слишком сильно. Порывов ветра здесь совершенно не ощущалось – хотя деревья покачивались, а когда она проходила мимо – склонялись к ней, протягивая веточки-пальцы, и всё же ни разу не коснулись. В мире царила тёмная ночь, но видеть, куда она ступает, это ей совершенно не мешало: свет двигался вместе с ней, выхватывая из темноты тропу и немного вокруг.
Что-то лихо перескочило дорожку впереди – словно серебристая молния – низко, у самой земли. Она свернула в ту сторону, устремившись за огоньком, и тропа тотчас повернула туда же.
«Я сплю», – поняла Бриони.
Стремительное нечто снова мелькнуло в отдалении. Оно было одновременно и реальным, и призрачным, и как будто – принцесса это чувствовала – наблюдало за ней, хотя и бежало далеко впереди. Было ясно, что странное нечто пытается привести её куда-то, и это очень важно, и нужно не упускать его из виду, но она уже начала отставать. Чащоба становилась всё гуще и различить тропу стало труднее. Серебристый силуэт сверкнул ещё раз, на том конце темноты, и пропал.
Бриони проснулась с ощущением неудачи и потери – намного более сильным, чем после обычных снов, но не могла перестать терзаться тем, что упустила нечто важное. Фрейлины уже суетились вокруг неё, умоляя скорее подниматься с постели. У Бриони была назначено свидание.
Давет, по своему обыкновению, облачился в чёрное, но, в отличие от прошлой встречи, в этот раз его одежда больше подходила для дворцовых увеселений, чем блуждания невидимкой по тёмным переулкам и нищим кварталам. В разрезах рукавов пылал ярко-карминовый, подбой плаща был того же кровавого оттенка, да и чулки он подобрал с вертикальными узкими красно-белыми полосками.
– Новое место для встреч? – спросил Давет, обводя глазами Фонтанный дворик.
– Здесь чуть более людно. Меньше шансов, что нас кто-нибудь подслушает, – Бриони оглядела наряд мужчины. – Вы стали чуть менее незаметны, чем обычно, мастер дан-Фаар.
Он насмешливо поклонился.
– Миледи столь любезна. Так уж случилось, что я… после вас встречаюсь ещё кое-с-кем.
– С женщиной? – Бриони не понимала, почему это должно её заботить, но мысль об этом слегка царапнула.
В кои-то веки улыбка Давета не была ни многозначительной, ни насмешливой.
– Надеюсь, принцесса, я ваш друг. Не более, возможно, но и не менее. Но, на минуточку, – я вам не слуга. Мои свидания – это только мои свидания.
Бриони проглотила отповедь, легонько сжав талисман Зории на груди, чтобы напомнить себе о том, что действительно важно. Он верно сказал: у неё не было права – и более того, никакой веской причины – интересоваться тем, как Давет проводит время и с кем, до тех пор, пока это не касалось её собственной безопасности.
– Пока мы друзья, – ответила она, – пока я могу доверять вам, Давет. Да, я серьёзно – мне очень нужен кто-нибудь, кому я могла бы доверять.
Мужчина странно посмотрел на девушку.
– Вы кажетесь испуганной, принцесса.
– Не испуганной. Но я попала в… сложное положение. Я пускаюсь в долгий путь. И когда ладья отчалит, уже нельзя будет повернуть обратно к берегу.
Бриони снова поднесла руку к пузырьку и подхватив его ладонью, погладила овальный бочок, размышляя о путешествии богини-девственницы.
– Вы мне поможете?
– Что вам требуется, принцесса?
Она рассказала, а после – спросила:
– Можете ли вы это сделать?
Теперь взгляд Давета, брошенный на неё, выражал и удивление, и намёк на восхищение.
– Ничего нет проще, но… – он пожал плечами. – Потребуется оплата. Люди, которые вам нужны, не работают за спасибо.
Бриони хохотнула. Даже для её собственных ушей смех прозвучал грубо. Это оказалось трудным решением. У принцессы возникло чувство, будто она и правда шагает в неизвестность.
– У меня есть деньги. Принц Энеас был настолько добр, что передал мне немного – пока я не улажу свои дела, как он выразился.
– Настоящий принц.
– Этого вам хватит?
Давет, посмотрев на золото, немного поколебался. В наступившей тишине плеск фонтана показался оглушающим.
– Более чем, – кивнул он наконец. – Остаток я принесу вам обратно, – мужчина встал. – Мне пора идти. Тогда прежде чем заняться… своими делами, я как раз успею дать ход этому.
– Благодарю вас, Давет, – девушка протянула ему руку. Помедлив мгновение, мужчина подхватил её ладонь и поднёс к губам, но взора от её глаз не отвёл.
– Почему вы так на меня смотрите? – спросила она.
– Никогда не думал, что узнаю вас с этой стороны, принцесса Бриони – не так скоро, во всяком случае.
Бриони почувствовала, что краснеет, но вечерние сумерки должны были скрыть это.
– Так что, голубка Зории на поверку оказалась хищной, а? Вас это разочаровало?
Её собеседник усмехнулся и покачал головой:
– Не хищной, о нет. Вот желающей защитить себя – да. Даже самые мирные из детей природы поступают так, – он посерьёзнел. – Я ошибочно полагал, что старый Шасо с его уроками вышиб из вас всю рассудительность.
– Что ж, возможно, но Шасо дан-Хеза умер.
Нападение на Дженкина Кроуэлла, посланника Южного предела, в людном месте и жестокое его избиение тремя бандитами на следующий день стало темой для разговоров всего тессианского двора. У выхода из его любимой таверны к послу неожиданно привязались трое обычных – как с виду казалось – отвратных пьянчуг, но не успел он и слова сказать, как двое его охранников были разоружены, избиты, а затем он и сам стал жертвой злодеев.
Случай казался довольно странным, но вполне объяснимым: Кроуэлл уже успел прославиться здесь как азартный игрок и человек малоприятный. Но что сделало происшествие предметом бурных обсуждений – хоть и ненадолго, поскольку у тессианской знати поводов для болтовни всегда было в изобилии – так это то, чему стал свидетелем, пока лежал на земле, избитый стражник.
Прямо перед тем, как нападавшие скрылись, один из разбойников присел на корточки рядом с окровавленным скулящим Дженкином Кроуэллом, но единственное, что удалось разобрать стражнику с того места, куда он упал, были слова: «…научись держать свои лживые россказни при себе».
Впрочем, к концу недели, в которую Кроуэлл – оставшийся, что необычно, в высшей степени немногословен относительно случившегося – прятал синяки и шрамы в своих покоях, избегая всякого общества, обитатели дворца Бродхолл переключили своё внимание на более свеженький и интересный скандал.
Глава 16
В грибных огородах
«Если верить вуттским менестрелям, квары и сами не доверяли обитателям Руотташемма, даже будучи по сути их родичами, и вели с королевой Холодных фаэри, Джитсаммес, беспрестанные войны».
– Ты уверен, что с вами всё будет в порядке? – Опал нервно теребила край своего плаща. Ей ужасно не хотелось разлучаться с семьёй, но и Опал, и Сланец оба понимали, что так для неё будет лучше всего. – Ты ведь присмотришь за мальчиком?
– Не переживай так, любовь моя. Это всего на несколько дней, – муж обнял её и прижал к себе.
Сперва она сопротивлялась. Опал терпеть не могла, когда её стискивали, даже если так делал супруг – наверное, даже в особенности если это был он. Тесть Сланца, Песок Празиолит, однажды признался, что ему очень трудно приходится с женщинами его семьи: «Твоя Опал и её мать столько лет указывали мне, что делать. Даже не знаю, что со мной сталось бы, позволь они мне хоть раз решать самому – наверное, помер бы на месте». Сланец, никогда не ожидавший от женитьбы на Опал ничего иного, чем то, что, собственно, и получил – жену, которая одинаково горячо и любила его, и спорила с ним, – только улыбнулся и кивнул.
– На несколько дней? – переспросила она. – Послушай-ка, что кругом говорят: будто бы со дня на день уж и миру конец – так как ты думаешь, успокоят меня эти твои слова хоть капельку?
Но возражала жена только по привычке – они уже поспорили по поводу предстоящего расставания и пришли к согласию; да и, по правде говоря, идея отправиться обратно по большей части принадлежала Опал. Теперь, когда стало ясно, что война действительно может разразиться в любой момент, мужчин в Городе фандерлингов начали собирать в отряды, и Опал решила, что и женщины должны принять посильное участие: поэтому она возвращалась, чтобы, заручившись поддержкой Вермильон Киновари и других влиятельных женщин, организовать снабжение всем необходимым призванных на войну защитников города и помочь заменить их на важных участках работ. Сланец очень гордился женой и нисколько не сомневался, что справится она превосходно. Если уж Опал за что-то бралась, то доводила дело до конца.