Одна в двух мирах - Ваганова Ирина Львовна 22 стр.


— Хм… Это так, — кивнул отец, — но ведь ты не можешь объявить женихами четырех претендентов. А если выбирать одного, удобнее будет…

— Папа, — перебила его Юля, — почему ты не возвращаешься домой?

Его лучистость молчал довольно долго. Он прошелся по комнате, остановился около окна, стал смотреть на горы, вырастающие из вод лагуны. Солнечный диск касался краем вершин, словно золотое колесо катилось по гряде.

— Я пытался, — наконец, заговорил правитель, — знал, что Росистые луга ждут меня, что дочь моя… ждет. Но не смог себя заставить.

— Почему?

— Полюбил. Здесь Элоия — моя любимая.

— Эля, — усмехнулась Юлька.

Отец резко обернулся:

— Ты знала? Мать знает?

— Тебя это волнует?

Его лучистость вернулся за стол, сел напротив дочери, взял ее руки в свои:

— Райда — сильная, умная женщина. Она хорошо управляет страной. Ей помогает магия… Ты должна понять, звездочка, я не смогу уехать из Серебряной лагуны.

Кто бы сомневался. Ветрова не отнимала рук. Она лихорадочно соображала, как бы подвести разговор к тому, что здесь вовсе не Юлла. У нее крепли сомнения: станет ли человек бросивший страну и семью, помогать постороннему, призванному из чужого мира человеку? Придумать она ничего не успела. Правитель поднялся и сказал, что пора идти в зал приемов. Девушка помотала головой, никуда она не пойдет. Вряд ли еще выдастся такой удачный момент для разговора наедине. Ляпнула прямо:

— Ваша лучистость, Юлла умерла.

— Что ты! — правитель обнял ее за плечи, помогая встать. — Не нужно так реагировать. Ты же взрослый человек, звездочка… Должна понимать, что любовь такая сила, с которой бороться невозможно…

— Нет, — вскрикнула девушка. — Не фигурально! Реально умерла. Ее отравили!

— Вечер добрый, Ясная заря, — раздался знакомый голос, — вы позволите засвидетельствовать почтение?

У входа стоял…

— Саша? — Ветрова, хоть и была морально готова к такому повороту, но все-таки удивилась, увидев в пяти шагах от себя красивого, статного юношу, удивительно похожего на пасынка ее родного отца.

— Ты знакома с Саншем? — хрипло спросил правитель.

— Ну как же, — усмехнулась девушка, — он мой сводный брат.

Парень подошел ближе, положил ей руки на плечи, немного стиснув их крепкими пальцами, и сказал:

— Здравствуй, сестра.

— Почему сводный? — поправил дочь правитель. — Единокровный. Санш сын мне.

От волнения, или от голода, в животе у Юльки громко заурчало. Санш спрятал смешок и сказал вполне серьезно:

— У нас еще будет время побеседовать. Пойдемте к столу.

Юлла

Она разыскала отца! Я скоро увижу его. Вот оно — счастье. Как мало схожих впечатлений довелось испытать, пока я жила, только теперь мне подарили всю полноту радости.

Где же папа! Почему нас не повели к нему? Ах да, хотят отмыть и отчистить то чучело, в которое Призванная превратила мое тело. Но служанки возятся так долго!

Надо подождать. Еще немного. Я должна быть благодарна Призванной, а не сердиться на нее. Она много испытала, разыскивая папу. Эта цель могла быть моей, но даже не пришла в голову. Я ждала, волновалась, гнала мысли о плохом. Никогда не верила, что папа умер. Быть может, его держат в плену, или он лишился памяти… Произошло что-то такое, что помешало правителю Росистых лугов вернуться из путешествия. Теперь мы расколдуем его! Верю, что Призванная справится. Мы вернемся домой, или останемся здесь, с ним.

Она подставляет служанками спину, плечи, руки. Напрягает мышцы, рассматривает. Теперь я тоже с удовольствием любуюсь своим телом, а когда-то ненавидела его. Почему я казалась себе страшненькой, ведь я — прекрасна! Знаю почему. Никто не говорил мне приятных слов с тех пор, как уехал отец. Я решила, что и он не любит меня, что я не достойна любви. Никто не прикасался ко мне. Лишь Молли, согревая постель, гладила мои волосы, лоб, щеки… Она считала меня совершенством. Что взять с неразумной служанки? Я догадывалась, что сладкие слова лживы, но нуждалась в них.

Ах да! Еще Берт однажды обнял меня. Но это совсем другое. Он предал нашу дружбу, так я считала тогда. Вместо доверительных, почти братских отношений, предложил нечто недозволенное, мерзкое. Да, я слышала в тоннеле, как Берт просил прощения, и готова извинить его порыв, но тогда я слишком напугалась. Не стала жаловаться матушке, только в память о добрых отношениях с самого детства.

Теперь я увидела друга иначе. Он такой самоотверженный! Действительно любит меня. Меня, настоящую Ясную зарю, а не эту самозванку!

Не буду злиться на нее. Она молодец. Только благодаря Призванной я увидела, кто есть кто. Какие замечательные претенденты участвовали в отборе! Милый робкий Уэлер. Он не надеется на победу, но не отступил. Я чувствую, как много у нас общего. Уэлер любит книги, как и я. Способен мечтать, но в отличие от меня умеет обратить мечты в полезные вещи. Он не терпит трескотни, предпочитая уединение шумной компании. Я бы вполне могла быть с ним счастлива.

Арык Додж. Загадочный, таинственный. Неправильные черты притягательны, хочется рассматривать его лицо и удивляться, сколько в нем силы, уверенности и благородства. Удивительно, что потомок подлых мародеров стал достойным человеком. Кажется, годами я смогу быть рядом с ним и не раскрыть его душу до конца. Это так интересно!

Жерло Ватс — взрослый состоявшийся человек. Способен позаботиться обо мне как отец и даже лучше. Около Ватса я всегда буду спокойна, меня не испугает никто и ничто. Это большая удача — иметь защиту: крепкое плечо мужа, его сильную волю.

Призванная смотрится в зеркало, я заглядываю вместе с ней: как хороша я буду в свадебном наряде! Кто идет?… Отец!

«Папа!» — хочу закричать и бросаюсь к нему. Призрачными рукам обнимаю широкие плечи, но отец не чувствует моих прикосновений. Он прижимает к себе мое тело, кладет ладонь на затылок, поглаживает волосы. Так он делал перед отъездом, и я до сих пор помню тепло отцовских рук. Призванная отстраняется. Как я хочу оказаться там вместо нее! Неужели это невозможно прямо сейчас? Надо ждать ночи. Я не выдержу! Зачем я не слушала шамана? Почему не вернулась по просьбе матери?

Они говорят. Надо слушать. Что? Апол?

Зергэ выполнил задание раньше остальных. Женихом объявят его? Невозможно поверить в такой неприятный поворот. Да-да, я помню, что приезд Зергэ меня порадовал. Матушка убедила, что он будет хорошим мужем и правителем, когда настанет время. Но за лицемерными речами довольно скоро я заметила снисходительность и неуважение. Возможно, его сердце не умеет любить, как и мое, тут я не вправе осуждать. Но разве не достойна дочь правителя просто доброго отношения? Можно подумать, я навязывалась! Призванная спорит. Она права. Как хорошо соображает! Кажется, отец согласен. Папа! Умоляю, напиши Зергэ, что его послание опоздало, у Ясной зари уже есть жених. Но кто? Кого выбрать? Что это я… Кто будет выбирать? Призванная много раз говорила, что не станет принимать решение за меня. Все верно! Осталось дождаться ночи, и как только она уснет, занять свое законное место.

Еще кто-то пришел. Этот парень отражался вместе с отцом в поисковом зеркале. Кто он?

Нет! Не верю! Папа называет его родным сыном. О Праматерь! Как такое возможно?

Глава 9 Придется начинать с начала

Отец Юллы шествовал первым, Ветрова тянулась за ним, Санш пристроился рядом с ней. Коридоры, по которым пришлось идти, производили скромное впечатление, всюду был светлый камень — ни фресок, ни картин, лишь неброские архитектурные элементы. Ветрова чувствовала нарастающую тревогу. Причин для этого хватало, но она никак не могла определить главную. Правитель? Она разочарована? Нет, не это. То, что папуля беглый, не стало неожиданностью. Братец? Санш поглядывал на нее, чуть приподняв бровь, уголки губ прятали сдерживаемую улыбку. Что это: насмешка, чувство превосходства? По большому счету Юле было плевать на взаимоотношения в семье правителя. Изменял его лучистость Райде или нет, нисколько не волновало. Она достаточно переживала из-за собственных родителей. Беспокойство ворочалось скребущим сердце дикобразом по другой причине. Здешняя Элеонора? Нет. Какой бы она ни была, Ветрова не сомневалась, что до папиной жены — доктора медицинских наук, мозголюба и мозгоправа — ей было как до Луны. Так и не определив суть неуютного самочувствия, гостья следом за правителем прошла мимо колонн с кариатидами.

Зал приемов оказался не таким большим, как ожидала Юлька. Стены, украшенные изразцами, выглядели красиво, но не богато. Овальный стол, венские стулья, вдоль окон жардиньерки с цветущими каланхое — вот и все убранство.

Юлькины кавалеры беседовали в глубине помещения. Первой, кто встретил вновь прибывших, была невысокая подтянутая брюнетка, в которой нетрудно было узнать Элеонору Давыдовну. Она приторно улыбнулась, успев бросить вопросительный взгляд на сына, и подала руку:

— Рада знакомству. Мое имя Элоия.

— Юля. — Ветрова тронула холодные тонкие пальцы, едва сдержалась, чтобы не стиснуть их со всей силы.

Одного взгляда на заставленный блюдами стол хватило, чтобы почувствовать головокружение. Хорошо, что ждать не пришлось. Уже через минуту все расселись и приступили к трапезе.

Арык ел спокойно, не поднимая взгляда от тарелки. Уэлер задумчиво ковырял вилкой кусок белой рыбы. Ватс поддерживал беседу с правителем, систематически отправляя в рот кусочки запеченных овощей. Берт смотрел на Юльку и ни к чему не притрагивался. Санш расположился в сторонке с лютней, вдумчиво перебирал струны и чуть слышно насвистывал минорный мотивчик.

Ветрова не стала строить из себя светскую даму, наворачивала рагу с кусочками баранины и едва не причмокивала.

Отец произнес тост за доброе здоровье гостей и пригласил всех остаться в замке хотя бы на неделю. Ветрову это не устраивало, поскольку она и так задержалась в шкуре принцессы. Наспех промокнув губы салфеткой, она схватила бокал белого вина, заботливо протянутый обслуживающим стол пареньком, и высоко подняла, привлекая внимание:

— За здоровье гостей выпью с удовольствием, а вот оставаться здесь никому не надо.

— Что такое? — хозяйка склонила голову на бок.

— Парни давно не были дома. Там наверняка волнуются. Пусть уезжают и ждут приглашения в Росистые луга.

— Разве ты не выберешь жениха? — Жерло наклонился, чтобы видеть девушку, сидящую за Хорхом и Доджем.

— Не сейчас, — Юля растерялась только на секунду, но тут же собралась: — Я должна посоветоваться с матерью, вы же в курсе.

— Но здесь твой отец, — встряла Элоия.

Ей-то что за дело — рассердилась Ветрова. Она лишь покачала головой и стала пить вино. Все последовали ее примеру. Желая сгладить неловкость, его лучистость обратился к сыну:

— Спой нам, Санш. Что-нибудь бодрое.

Тот не заставил себя упрашивать, ударил по струнам и запел приятным энергичным баритоном. Слова были смешные, произносил он их скороговоркой, Юля не успевала разбирать. Зато припев подхватила, выбравшись из-за стола:

Эх-да-лихо, Эх-да-лехо,

Эх-да-лехо Э-хо-хо!

Нам с друзьями не до смеха!

Нам до смеха далей-Хо!

Бессмысленные выкрики подняли настроение, уже со следующего припева к Юле и Саншу присоединились Арык, Берт и Ватс. Уэлер остался за столом и постукивал вилкой, отбивая такт.

Прощальный вечер удался. Юля организовала змейку, подключив к остальным женихам упирающегося Хорха. Братец лупил по струнам со всей силы, как только они, бедные, выдержали. Танцующие «подцепили» и парнишку-разносчика, и служанок-хохотушек, даже хозяйка присоединилась к веселью. Только его лучистость, замахав руками, остался в стороне, не забывая притоптывать под музыку.

Беспокойство отступило, притаившись в дальних отделах Юлькиного сознания, но стоило перевести дух, как выползало из засады.

Если уж быть откровенной с самой собой, Ветрова сожалела, что придется навсегда расставаться с Арыком, Уэлером, Ватсом и Бертом. Однако промедление могло стоить ей жизни в родном мире. Девушка надеялась, что она по-прежнему в клинике, а Элеонора присматривает за «спящей красавицей», но затягивать с пробуждением не стоило.

Все пошли провожать ее до гостевых покоев. Парни собирались выехать на заре, чтобы до заката успеть на паромную переправу, расположенную выше по течению Беспощадной реки.

Столпились у дверей. Юля печально улыбалась, разглядывая серьезные лица в неярком освещении коридора. Рядом стоял Каук. Поддавшись порыву, Ветрова резко шагнула к нему и обняла. Почувствовала, как окрепли его мышцы, парень совершенно изменился, точно вату в его теле заменили сталью.

— Спасибо за все, Борян! — шепнула ему девушка. — Держи себя в форме. Никаких пирожков, обещай!

Он довольно крепко прижал ее к себе, отпустил и спрятался за спины товарищей, украдкой вытирая щеки.

Юля обернулась к Доджу. Тот стоял прямой как нацеленное в небо копье, широко расставив ноги в неизменно широких штанах и заложив руки за спину. Девушка улыбнулась княжичу, сделала шаг:

— Обнимашки, Арык!

Лицо парня осветилось такой радостью, что стало теплее всем. Он заключил Ветрову в кольцо рук и сказал:

— Ты самая необыкновенная из всех людей, Ясная заря.

— Спасибо за амулет, Арык. Он нас здорово выручил! Прощай.

— Жду письма, — упрямо ответил он и отступил.

Жерло Ватс подошел сам:

— Откройте секрет. Как вы с Кауком умудрились нас опередить, Юлла? И я, и остальные, покинули дворец задолго до вас. — Он положил руки ей на плечи и по-отечески расцеловал в обе щеки.

— Прошли путем контрабандистов. Но не советую повторять, — ответила Юля и взглянула на Хорха:

— Иди сюда, Валерка! Не кусаюсь.

Скулы Хорха вспыхнули. Потупившись, он сделал шаг навстречу и обнял девушку так осторожно, словно это была бабочка или маленькая птичка. Она ощутила, как парень тонок и хрупок. Надо же! Не подумала бы. Сколько он выдержал при таком хлипком телосложении.

— Ну, мальчики! — она попятилась к двери и прочистила горло. Из-за волнения голос сел, — всем спасибо, до свидания. Не удивляйтесь, если в следующий раз встретите другую Юллу.

Не дожидаясь реакции и не взглянув на растерянные лица, она скрылась.

Усталость от долгого и утомительного дня перевесила волнение, уснула Юлька, едва коснувшись головой подушки.

Ночью ее мучили кошмары. Сначала летела на фитре, спасаясь от погони. Кто за ней несется, так не поняла, но кричала Ангелу: «Быстрее! Быстрее!» С размаху они наткнулись на скалу, уходящую в небо. Юлька соскочила на высокогорное плато. Фитр исчез, бросив всадницу на произвол судьбы. Она, чувствуя опасность, нырнула в тоннель. Бежала в темноте, выставив руки, чтобы не наткнуться на преграду. Летучие мыши проносились мимо с пронзительным визгом и задевали лицо черными крыльями. Впереди показался свет. Ветрова побежала быстрее, но слышала шаги за спиной. Преследователь не отставал. Выскочила к воде. Не сбавляя темпа, помчалась по волнам, те замирали прозрачным мостиком, лента которого уходила за горизонт. Ноги скользили, разъезжались в стороны. Казалось, еще шаг и она рухнет в холодную воду. Тот, кто бежал следом, дышал в спину. Обернувшись, Ветрова увидела размытый силуэт, тонким маревом парящий над водой. Сопровождавшие его движение шаги были тяжелы для призрака. Не имея сил продолжать бесконечный бег, Юля остановилась и выставила руки, защищаясь. В правой ладони прямо из воздуха материализовался меч, подобный тем, какими сражались претенденты на последнем испытании отбора.

Началась битва. Призрак вооружился таким же мечом и орудовал им весьма ловко. Светлые просторные одежды трепал порывистый ветер. Размытое пятно лица напоминало театральную маску печали. Юля защищалась, отступая. Соперник напирал. С каждым новым приемом очертания его проступали все отчетливей, фигура приобретала знакомый вид. Вот и лицо проявилось. Ветрова с ужасом осознала, что сражается сама с собой. Она закричала, увернулась от очередного удара и упала в воду. Холод мгновенно сковал тело. Не в силах пошевелиться Юля шла ко дну. Одежда прилипла, срастаясь с кожей, и только волосы подобно подводным растениям шевелились медленно и беззвучно.

Ее разбудили, довольно грубо тряся за плечи:

— Юлла! Звездочка моя, проснись. Что с тобой?

— Папа… — она с трудом разлепила веки и вглядывалась в размытое как на экране неисправного монитора изображение, — ваша лучистость. Дайте, я встану.

Назад Дальше