Король-мертвец - Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" 14 стр.


— Ты слишком наивен, юноша, — возразил морской эльф, — ты не учел слишком многого. Во-первых, на помощь захваченному кораблю сразу придут остальные, не позволив тебе удержать добычу. Во-вторых, ты не обойдешься двумя десятками моряков. Тебе предстоит не только захватить военный корабль, но сменить на нем вахтенную команду, а потом отразить нападение других кораблей…

— Не так я наивен, — задорно прервал эльфа Болтун. — Насчет количества моряков, сознаюсь, я слукавил. Их потребуется побольше. А вот остальное… Я не случайно сказал, что мне нужны два опытных капитана. Неподалеку о Гавани есть скалы. Захваченный корабль надо будет провести через них, тогда он уйдет от преследования.

— Тебе потребуются три капитана, — уточнил Агиаль, — если ты только не намерен бросить одно из купленных тобою судов. Я поговорю со своей госпожой. Жди меня здесь. Завтра тебе дадут ответ.

Довольный Тигг отправился в близлежащую таверну, где с удовольствием поел жаренной рыбы под великолепным соусом. Именно здесь на следующий день нашел его морской эльф.

— Госпожа заинтересовалась твоим предложением и просила поблагодарить тебя за принесенные сведения, — доброжелательным тоном сообщил он. — Кто станет командовать абордажем?

— Формально — я, — без колебаний ответил Болтун, — и я готов ответить перед твоей госпожой и моим королем, если что-то пойдет не так, как я задумал. Но мне пока не хватает опыта и знаний. На море я не стану перечить опытным капитанам или отменять их команды.

— Ты не по годам смышлен, — одобрительно кивнул головой эльф. — Мы дадим тебе троих капитанов и моряков, способных выполнить твой замысел.

— Эльфов? — юноша не мог поверить своей удаче.

— Да! Сейчас Персиаль договаривается с графом Ад’Берт о пересечении границы графства. Я сам пойду с тобой…

— Но разрешит ли граф? — забеспокоился Тигг.

— Ты не знаком с моей госпожой. Она сумеет убедить любого, если поставит перед собой такую цель, — мягко улыбнулся Агиаль. — Отправляйся в Гавань, да не жадничай, покупая суда. Нам потребуется два крепких, быстроходных и вместительных судна. Важны их мореходные качества, а если они внешне выглядят обшарпанными посудинами, так это даже лучше. Сумеешь ли ты подобрать то, что нам надо, или тебе нужна помощь?

— Надеюсь, что справлюсь, — скромно отозвался виконт.

Окрыленный юноша поскакал в бывший королевский порт. Когда-то процветавший город теперь превратился в обычное приморское селение с бедными домиками рыбаков, заброшенной верфью и полуразрушенными строениями складов и купеческих контор.

Судя по всему, самым процветающим заведением в Гавани являлась большая таверна «Копченый лосось», в которой всегда бурлила жизнь: заключались сделки, пропивались скромные доходы рыбаков и обсуждались сплетни. Здесь Болтун шепнул пару слов хозяину заведения по имени Боск, который сразу же пригласил юношу в скромную комнатенку, скрывавшуюся за кухней, из которой неслись аппетитные запахи готовящейся пищи.

— Чем могу послужить нашему королю? — с чувством собственного достоинства спросил Боск.

Виконт тут же заявил, что ему необходимо купить три крепкие большие плоскодонки и столько же судов с хорошими мореходными качествами. Хозяин заведения задумался, почесал голову, а потом сказал:

— Все это можно устроить, но, поймите, для хозяев их суда — средство пропитания. Продать-то легко, а построить — куда как непросто! Многие рыбаки едва сводят концы с концами. Хотите, я покажу вам свои записи, где отмечаю кому и что я даю в долг, чтобы семьи не померли с голодухи?

— Я заплачу столько, сколько запросят хозяева, — твердо пообещал Тигг. — А еще мне нужно нанять несколько моряков, готовых рискнуть жизнями в одном опасном предприятии. Очень опасном!

— Ради чего?

— Риск будет очень щедро оплачен, — поморщился Болтун, — но мне нужны люди, которые пойдут на службу Короне не ради прибыли, а из любви к Крайду и преданности королю Эллу. Честно предупреждаю: многие их них могут не вернуться на берег…

— Мы найдем вам таких людей, — подумав, тихо произнес Боск.

— И еще одно, самое трудное. Все это должно оставаться в строгой тайне.

— Могли бы не предупреждать, — обиделся хозяин таверны. — Кстати, как вы намерены объяснить свое появление здесь? Скрыть появление королевского вельможи невозможно, тем более что вы не позаботились сменить на одежде свои фамильные цвета.

— Все очень просто, — широко улыбнулся виконт. — Я намерен возродить верфь и заложить на нем два корабля в подарок нашему королю. Скоро сюда приедут рабочие, охрана и специалисты…

Юноша пошарил в дорожной сумке и извлек из нее два небольших макета.

— Вы намерены строить этих монстров? — с ужасом воскликнул Боск, чье мнение о юном царедворце явно изменилось в худшую сторону.

Макеты представляли два трехмачтовых корабля с многочисленными монументальными надстройками на палубе и нелепыми башенками по бортам.

— А что? — лукаво улыбнулся Тигг. — Это корабли достойные нашего монарха. Плавающие дворцы! Я сам разрабатывал проект их постройки.

— И король одобрил?

— Я готовлю ему сюрприз.

Хозяин таверны посмотрел на юношу с нескрываемым сожалением.

— Если предприятие, для которого вам требуются наши моряки, тоже разработаны вами — они точно не вернутся в свои дома, — с горечью произнес он.

— Не беспокойтесь, — беспечно отозвался Тигг. — В этом плане я только посредник и командовать завербованными вами людьми станет совсем другой человек.

Боск с сомнением покачал головой, но нехотя подтвердил обещание выполнить поручение виконта.

Тем временем в Гавани и ее окрестностях стали появляться новые люди, а вместе с ними подтягивались обозы, груженые инструментами, досками, пенькой и тканями. Виконт Тигг с удовольствием отметил, что в людях, одетых в простую, поношенную одежду, невозможно узнать солдат и офицеров полка барона Грута. Впрочем, несколько рыцарей из его эскадрона не скрывали ни своей формы, ни выправки, поскольку делали вид, что присланы для охраны строящейся верфи и поддержания порядка в городе.

Хозяин таверны выполнил обещание, и в распоряжении Болтуна оказались нужные ему суда. Ночью, под покровом тумана их перевели в неприметную бухту неподалеку от королевского порта. Туда же перебрался Агиаль с приведенными из Берта соплеменниками. Морские эльфы сами вызвались откренговать и оснастить суда. Агиаль, узнав, что виконт купил для абордажников не два, а три корабля, вначале удивился, но когда юноша объяснил это желанием иметь возможность выбора, одобрил поступок Болтуна.

— Так даже лучше, — заметил он. — Третье судно будет страховать нападающих, а позже на него мы переведем плененный экипаж корабля грийдов.

Пока морские эльфы переделывали рыбачьи корабли в военные, Болтун занялся плоскодонками. С помощью нанятых Боском молодых рыбаков он убрал с них все лишнее, увеличил балласт, чтобы сделать их более остойчивыми, чему должны были способствовать также привязанные по бортам пустые бочки. Теперь плоскодонки превратились в плавучие платформы, очень тихоходные, неманевренные, но зато менее чувствительные к качке. Оставалось только разместить на них метательные машины. Этим занялись прискакавший в бухту барон Марр и сопровождавшие Силача артиллеристы.

Сезон штормов подходил к концу. В Королевскую Гавань прискакал лорд Ганн. Уединившись с Тиггом и Марром, Полководец сообщил им, что эскадра грийдов готовится к походу.

— Можете себе представить, — задорно воскликнул он, — их ничуть не насторожило появление в порту множества людей. Напротив! Они полагают, что все складывается наилучшим образом. Поверив в байку о восстановлении верфи, они решили разом решить несколько задач: полностью уничтожить верфь и город, сжечь весь рыбачий флот и отомстить за поражение в графстве Кинт.

— Работа на верфи — не байка, — обиделся Болтун, — ее следует восстановить как можно быстрее и строить боевые корабли.

— Не важно, — отмахнулся Ганн. — Наши враги ничего не заподозрили, вот что сейчас главное. Надо устроить им достойную встречу!

И вот настал день, когда с отдаленного мыса в небо взвилась струйка дыма, что означало приближение к городу пиратской эскадры. Скучавший до этого барон Грут сразу же развил бешенную деятельность. Мнимые рабочие надевали доспехи и занимали боевые позиции. Несколько местных жителей оказались арестованными и посаженными под замок. На прибрежных скалах спешно монтировались метательные машины. В море вывели и плоскодонки с баллистами, укрыв их до времени за небольшим островком. Барон Марр давал офицерам последние инструкции.

Болтун же повел роту отборных солдат в бухту, где морские эльфы готовили к плаванию приведенные ими в порядок корабли. Погрузив солдат на суда, сам виконт поднялся на борт «Морской ласточки», которой командовал Агиаль. В кильватере флагмана следовали «Звезда рыбака» и «Белая чайка».

Морские эльфы в серых плащах с надвинутыми на лоб капюшонами ловко управлялись со снастями, капитаны странными гортанными криками отдавали короткие команды, которые моментально исполнялись. Корабли ходко шли по морю, ловя ветер. Солдаты же, присев у бортов, ожидали своего часа, стараясь не мешать работе опытных мореходов.

Болтун стоял рядом с Агиалем, стараясь понять его команды и запомнить маневры флагмана.

— Как ты себя чувствуешь, юноша? — с легкой усмешкой спросил эльф.

— Превосходно! — отозвался виконт. — Я не подвержен морской болезни.

— А страху?

— Я боюсь только не оправдать доверия моего короля и разочаровать тебя, — честно признался Болтун.

Через некоторое время на кораблях подобрали паруса, чтобы они не появились перед вражеской эскадрой прежде, чем с нее начнется высадка десанта.

А на берегу царило напряженное ожидание. Солдаты замерли в заранее подготовленных укрытиях, метательные машины зарядили, а семьи горожан торопливо покидали Королевскую Гавань, чтобы не оказаться в гуще схватки. Барон Грут, стоя на крыше самого высокого здания, в подзорную трубу наблюдал, как от кораблей вражеской эскадры отваливают шлюпки с десантниками.

— Чего ждет твой приятель, барон Марр? — спросил он вертевшегося рядом лорда Ганна. — Почему не стреляют катапульты?

— Рано, — ответил Полководец. — Шлюпки пока еще слишком далеко от берега. Зачем тратить заряды впустую. К тому же, как ты знаешь, канаты быстро перетираются, а заменить их непросто. Барон хочет бить наверняка.

— Посмотрим, хорош ли глаз у его людей, — проворчал Грут. — Готов поспорить, что большинство снарядов попадает в воду.

— А если и так? — задиристо возразил юный лорд. — Они поднимут волну, шлюпкам придется задержаться, что помешает им высадить много народу сразу. Я верю в Силача.

Словно подтверждая его слова, из-за мыса медленно выползли плоскодонки, с которых метнули тяжелые камни в направлении десантных лодок. Первый залп оказался неудачным, зато второй разнес в щепки сразу две шлюпки. Третьим накрыло еще одну. Тут же заработали артиллеристы на берегу, потопив еще несколько вражеских лодок.

— Совсем недурно! — повеселел полковник. — Придется мне извиниться перед твоим приятелем.

— Если он вернется на берег, — упавшим голосом молвил Ганн.

Юноша увидел, как один из вражеских кораблей направляется в сторону плоскодонок, на одной из которых находился Силач. Но Марр и в этой ситуации проявил хладнокровие. Подождав, пока вражеский корабль подойдет поближе, молодой командир принялся обстреливать его. Тяжелые камни раскалывали палубу и борта судна, которое потеряло ход, осело на нос и стало медленно погружаться в море.

На помощь ему двинулись еще два пиратских корабля, отделившихся от эскадры. То ли на плоскодонках закончились камни, то ли перетерлись канаты метательных машин, но на их приближение Марр отозвался лишь одиночным залпом. И тут из-за мыса появилась «Морская ласточка», бесстрашно идущая на большой корабль пиратов.

— Это еще что? — изумился полковник.

— Сюрприз от виконта Тигга! — взвизгнул от восторга Ганн. — Сейчас он поможет Силачу!

— Жаль нам не доведется проследить за этой схваткой, — вздохнул Грут. — Пора встречать гостей. Десант уже на подходе.

Действительно, первые шлюпки нападающих уже ткнулись носами в берег, и из них принялись выпрыгивать вооруженные люди. Их ждал горячий прием. Тучи стрел и арбалетных болтов косили не рассчитывавших на сопротивление грийдов. Однако они упорно продолжали высадку, вынуждая вступить в бой копейщиков и меченосцев.

А тем временем «Морская ласточка» подошла к большому пиратскому кораблю. Болтун первым забросил на его борт абордажный крюк. С другого борта имперское судно атаковала «Чайка». На палубе пирата закипела жаркая схватка. «Звезда рыбака» сначала держалась поотдаль, но когда на помощь атакованному кораблю двинулся второй, поплыла ему навстречу.

— Заканчивайте здесь! — крикнул Агиаль Тиггу. — Надо помочь «Звезде».

По его приказу эльфы обрубили канаты и отшвартовались от захваченного судна, на палубе которого догорали последние схватки. Грийды не ждали нападения профессиональных воинов, к тому же на борту пирата оставались не бойцы, а мореходы, привыкшие управляться с парусами, не с оружием. Убитых выбросили за борт, плененных членов имперской команды под охраной солдат перевели на борт «Чайки». Их заменил экипаж морских эльфов, ловко поставивших паруса и развернувших корабль, чтобы последовать за «Морской ласточкой».

А солдаты «Звезды рыбака» уже пошли на абордаж. Неизвестно, чем закончилась бы отчаянная попытка ее командира, но увидев, что к атакованному кораблю приближается «Морская ласточка» и большое судно, над которым взвился флаг Крайда, экипаж пирата поторопился бросить оружие.

— Надо поскорее уходить, — посоветовал Тиггу Агиаль. — У нас не хватает моряков, чтобы управлять еще одним кораблем. Если мы не уберемся, его опять отобьют у нас.

— Командуйте! — отозвался Болтун.

Корабли плавно развернулись и пошли вдоль берега, уходя от врага далеко не так быстро, как хотелось виконту. Но морские эльфы знали свое дело. Они вели суда через череду мелей и подводных скал, ловко минуя опасные места. Их противники гораздо хуже знали прибрежные воды. Сначала один из имперских кораблей во время преследования напоролся за риф, а затем второй, обходя тонущее судно, сел на мель. Имперцы сочли за лучшее прекратить погоню.

— Удалось! — восторженно завопил Болтун, обнимая сурового Агиаля. — Теперь у нашего короля есть небольшая, но эскадра. Пять кораблей!

— Восемь, — спокойно поправил виконта морской эльф.

— Почему восемь? — не понял юный виконт. — Я допускаю, что севший на мель корабль грийдов можно снять с нее и починить… но все равно получается только шесть.

— Этот корабль мы введем в строй, — мягко объяснил морской эльф. — Но кроме него в потаенной бухте Берта стоят еще два военных корабля, захваченные нами прежде. Моя госпожа велела мне понаблюдать за тобой и, если твои планы увенчаются успехом, передать тебе эти корабли. Мой народ готов помочь созданию нового флота Крайда.

По щекам Болтуна потекли слезы счастья. Найдя свою дорожную сумку, с которой он не расставался даже во время похода, Тигг показал Агиалю свои модели, сообщив, что намерен заложить такие корабли на верфи в Королевской Гавани. Настала очередь удивляться морскому эльфу.

— Это очень плохие корабли, — почти с отвращением проговорил он. — Если они и удержатся на воде, то поплывут очень медленно и вряд ли выдержат первый же шквал.

— Приглядись к ним, — попросил юноша.

Морской эльф повертел в руках одну из моделей, вернул ее хозяину, взял вторую и задумался. Лицо его озарила суровая улыбка.

— Кажется, я понял, что ты задумал, мальчик, — пробормотал он. — Осторожность — хорошее качество для моряка. Верю, из тебя получится славный моряк! Я расскажу обо всем увиденном своей госпоже. Думаю, она окажет содействие твоим начинаниям. Пока же нам надо спрятать твою эскадру. Я знаю подходящую бухту в Берте.

А на берегу кипело нешуточное сражение. Оправившись от неожиданности, грийды яростно набросились на защитников Королевской Гавани. Однако привыкших к разбою пиратов встретили не рыбаки, но хорошо обученные для сражений воины барона Грута. Они умели держать строй, ловко владели оружием и хорошо использовали особенности изученной ими местности. Разгром десанта довершила конница, лихой атакой прокатившаяся по побережью.

Назад Дальше