Глушь (ЛП) - Лир Эдвард 22 стр.


— О, привет. Я даже не знал, что ты здесь.

«Здесь я, здесь, — мысленно ответила Патриция. — Шпионила за тобой, пока ты был в душе».

— Я хотела встать пораньше, но после зрелища ночного пожара не так-то просто было уснуть. Как Джуди?

— Ты знаешь, — проговорил Эрни, — она больше разозлилась, чем расстроилась из-за Илдов. Ей совсем не нравится, что Поселенцы занимаются наркотой на ее земле.

— Ну, не все же.

— Да, я знаю. С ней все будет хорошо. Просто на нее слишком много всего навалилось.

Патриция избегала зрительного контакта. Эрни одним своим присутствием снова зажег огонь недавних эротических фантазий.

— Я хотела тебя кое о чем спросить. Ты знаешь официальную причину смерти Дуэйна? Кремировали его в похоронном бюро, но где вскрывали тело? Его осматривал семейный врач или кто-то вроде него?

— Парамедики. Они забрали тело, — сообщил Эрни, — и отвезли в окружную больницу, в морг. Так что, думаю, именно там они и провели вскрытие, но это все, что я знаю. Можешь спросить шерифа Саттера.

— Уже спрашивала, — сказала она, отводя взгляд.

И он дал расплывчатые ответы.

— Зачем тебе это?

Она пожала плечами.

— Я просто хочу увидеть отчет о вскрытии. Никто, кажется, не знает никаких подробностей об убийстве, даже Джуди.

— Потому что Джуди не хочет их знать. Сама знаешь, какая она. Она могла бы получить копию отчета о вскрытии, по закону.

«По закону», — подумала вслед за ним Патриция. Даже его голос возбуждал.

— Я знаю, какая она, и не могу ее винить. Разбираться в том, как именно голову ее мужа отделили от тела, — только сыпать ей соль на рану. Но я слышу противоречивые вещи об этом инциденте.

Эрни кивнул.

— Как и в любом маленьком городке. Всё — слухи.

— Какие еще есть слухи? — не могла не спросить она.

— Что ж, за последние пару месяцев исчезло много Поселенцев — об этом все говорят.

— Я слышала что-то подобное. Но они на самом деле не исчезли, а просто переехали. Даже Поселенцам может надоесть постоянно жить в одном и том же месте.

— Конечно, и это, вероятно, правда. Но об этом я и говорю. О том, какие люди в таких городках. Всегда должно казаться, что есть тайна, даже если ее на самом деле нет. Ходят слухи, что некоторые из этих Поселенцев были на самом деле убиты. Дуэйном.

Слова Эрни шокировали Патрицию.

— Дуэйном?

— Гм. Хочешь знать остальное?

Она едва сдержала смех.

— Конечно!

— Ходят слухи, что Эверд Стэнхёрд использовал магию своего народа и убил Дуэйна. Чтобы отомстить.

— И люди действительно в это верят? — удивленно спросила она.

— О да.

— Я не верю в магию. Уверена, ты тоже. — Она замолчала и пристально на него посмотрела. — Или веришь?

Он сделал паузу, перед тем как улыбнуться и ответить, что показалось ей странным.

— Конечно, нет. Я хотел лишь показать тебе, как здесь все устроено. Обо всем ходят слухи. И было бы здорово, если бы ты действительно смогла увидеть отчет о вскрытии Дуэйна и положить конец этой трепотне.

— О, не волнуйся. Уж я постараюсь.

— Я собираюсь поработать во дворе, так что увидимся позже, — сказал он и исчез за дверью.

«Какой это был странный разговор! — подумала Патриция. — Но он, по крайней мере, отвлек меня от Эрни. Средний возраст превращает меня в скрытную шлюху!»

Эрни был прав насчет слухов. Люди создают их, чтобы сделать свою жизнь интересной. Патриция призналась себе, что заинтригована, и поэтому снова взяла в руки мобильный телефон и позвонила в офис.

Помощник связал ее с боссом, генеральным директором фирмы и одним из ее партнеров, Тимом Макгиннисом.

— Так как там дела в... где ты, еще раз? — спросил он.

— В Аган-Пойнте. Это на юге Вирджинии.

— Никогда о таком не слышал. Похоже на деревню.

— Она и есть, — проговорила она сквозь смех. — Округ Колумбия и это место — небо и земля. В фирме всё в порядке?

— Ну, кроме крыши, которая угрожает рухнуть с того дня, как ты уехала, все отлично. Надеюсь, ты скоро вернешься, потому что Уолтонам не терпится подписать соглашение.

— С этим и партнеры справятся. Зачем вам я?

— Они хотят тебя и больше никого. Я думаю, ты единственный адвокат в округе Колумбия, которому они доверяют. Пожалуйста, возвращайся скорее.

— Боже, ты говоришь как мой муж. Не волнуйся, я не задержусь здесь дольше чем на неделю.

— Слава Богу.

— Я хочу кое о чем тебя спросить, — она наконец добралась до цели своего звонка. — Помнишь, ты говорил мне, что твой приятель работает на губернатора Вирджинии?

Тим издал ехидный смешок.

— Да, только он не приятель, а брат. Четвертый человек в правительстве штата, директор по общественной безопасности. Курирует все полицейские управления штата, каждую пожарную часть, окружных шерифов — всех.

«Отлично», — подумала она.

— Ты можешь попросить его об одолжении?

Теперь Тим смеялся от души.

— Поскольку я практически лично назначил его босса на должность, сделав частное денежное пожертвование, говорю с уверенностью, что мой брат может устроить фейерверк посреди офиса, если я его попрошу. Что тебе нужно?

Патриции нравилось, к чему идет разговор.

— Мне нужен доступ к отчету о вскрытии, и у меня нет времени, чтобы подавать запрос, пользуясь законом «О свободе информации». Муж моей сестры, Дуэйн Паркер. Никто не знает точную причину его смерти, и я хочу выяснить.

В голосе Тима послышалось сомнение:

— Я думал, ты сказала, что ему отрезали голову! Вот тебе и причина смерти — отрубленная голова.

Патриция почувствовала себя виноватой, когда поняла, что смеется над трагедией.

«Хотя подобная формулировка звучит довольно забавно», — подумала она.

— Ходят слухи, что это не простое обезглавливание, а от начальника местной полиции я ничего не добилась. Мне действительно нужна твоя помощь, Тим. Отчет о вскрытии находится в морге, в окружной больнице Лантвиля.

— Я позвоню. Просто зайди туда завтра. Пустяковое дело.

— Спасибо, Тим. Происходят странные вещи, и я хочу прояснить парочку вопросов.

— Хм. Только не забывай, до чего любопытство довело кошку. Мне не нравится, что мой лучший адвокат бегает у черта на куличках и расследует обезглавливание.

— Самое странное, что с момента моего прибытия убили еще нескольких людей.

— Что?!

— Наркотики. Нетипично для этого места.

Тон ее босса резко изменился. Всякое легкомыслие улетучилось.

— Почему бы тебе просто не вернуться домой? Не говори мне, что другим людям тоже отрезали головы.

— Нет, но убийства не менее жестокие. Я просто хочу кое-что проверить, привести сестру в порядок. Потом сразу же вернусь в Вашингтон.

— Да уж, тебе лучше вернуться, потому что — позволь мне сказать тебе кое-что, — если ты потеряешь голову... я буду в бешенстве.

Смех чуть-чуть разрядил обстановку.

— Спасибо за помощь, Тим. Я скоро вернусь. С головой, надежно сидящей на шее!

9

Часть первая

Шериф Саттер разглядывал ноги Пэм, делая вид, что пишет ежедневный отчет. Ему очень хотелось отвлечься от того бросающегося в глаза факта, что люди в его городе внезапно начали умирать направо и налево. Ножки Пэм в достаточной мере отрывали от реальности.

Пэм, местная красотка, которую Саттер нанял в качестве секретарши и радиодиспетчера отдела, отлично справлялась с работой, а то обстоятельство, что ее тело способно было вызвать беспорядки и в монастыре, увеличивало ее ценность как сотрудника. Одно ее присутствие создавало благоприятную рабочую среду, а это, без сомнений, очень важно для трудолюбивых, постоянно напряженных полицейских.

Трей сидел за столом напротив, притворяясь, что перебирает кипу бумаг из окружного отделения. Казалось, он тоже размышлял о ножках Пэм. Длинные и стройные, подтянутые, но не мускулистые — эталонные ноги, по мнению мужчин. В остальном она так же безупречна: высокая грудь и упругая попка, за которую не стыдно отдать жизнь, короткие каштановые волосы, милое ангельское личико со светло-карими глазами. Идеальный образ женщины в фантазиях любого мужчины-сексиста.

Саттер варился в собственных мыслях, как вдруг Пэм положила ногу на ногу — мигнул крошечный треугольник ткани.

«Боженьки, на ней стринги, — у Саттера перехватило дыхание. —Только этого мне не хватало».

Затем Пэм встала, чтобы отнести что-то в архив. Взгляд шерифа упал на попку в узкой джинсовой мини-юбке, спустился по ногам. Упругая загорелая кожа почти мерцала, обтянутая чулками в сеточку. Высокие каблуки зацокали по полу, и Пэм исчезла за дверью.

— Иисусе, шеф, — Трей покачал головой. — Ничего себе ножки, а? Я бы нырнул в ее пирожок на пару-тройку часов.

Саттер выпалил с упреком:

— Трей, ты хоть когда-нибудь вынимаешь голову из ведра с дерьмом? Она же наша сотрудница!

Трей, ухмыльнувшись, хлопнул себя по коленям.

— Шеф, ты последние двадцать минут чуть ли не слюни пускал, уставившись на эту куколку.

— Неправда, — настаивал шериф, — и лучше заткнись. Нам стоит подумать о том, что делать с варщиками в Сквоттервиле.

— А что мы можем сделать? Этим занимается наркоотдел штата.

— Да, но это наш город, Трей. Так что, может быть, тут есть и наша вина.

— Это еще почему?

— Все эти годы мы считали само собой разумеющимся, что преступлений в Сквоттервиле нет. Возможно, если бы мы там чаще появлялись, и не случилось бы последних событий.

— Чушь собачья. Люди становятся подонками, потому что приходит их время. Нам что, следить за каждой лачугой на мысе?

— Я не об этом. Мы могли бы...

Пэм вернулась к своему столу, и вид ее ног оборвал шерифа на полуслове.

«О Боже, эти ноги убивают меня», — подумал Саттер.

Когда она садилась, карие глаза украдкой стрельнули в его сторону. Затем Пэм улыбнулась и вернулась к работе.

«Иисусе, спаси меня», — мысленно застонал шериф.

Зазвенел дверной колокольчик, и оба полицейских оторвали глаза от своих столов.

Вошел Рики Коудилл. Выглядел он как обычно: неряшливый, толстый, не особо чистый. Разве что привычное высокомерие куда-то делось с уродливого лица.

Он выглядел напуганным.

Странным также было — и Саттер это заметил — выражение лица сержанта Трея, стоило тому увидеть внезапного посетителя. На его лице промелькнуло что-то вроде страха, но Трей быстро спрятал его под авторитетной полицейской миной.

«Что случилось?» — задумался Саттер. Может быть, у него воображение разыгралось?

— Посмотрите-ка, кого нелегкая принесла, — сказал Трей и встал из-за стола.

Саттер слишком устал, потому остался сидеть.

— Говори, чего хочешь, Рики, но знай: единственное, что тебя здесь ждет в любом случае, — хорошенько надранная задница.

— Я хочу, чтобы меня арестовали, — заявил Рики.

— Чтобы быть арестованным, нужно нарушить закон, — заметила Пэм с удивлением. — Вы нарушали закон в последнее время?

— Мой брат мертв, — ответил Рики без колебаний.

Теперь уж Саттер встал.

— Ты признаешься в убийстве, Рики?

— Нет, конечно. Я не убивал Джуниора.

— Тогда какого черта ты хочешь, чтобы мы тебя арестовали?

— Потому что я хочу защиты от человека, который убил моего брата. Я следующий.

Саттер нахмурился и вернулся на жалобно скрипнувший стул.

— Ты пьян, Рики. Несешь чушь. Убирайся отсюда, пока не получил вдобавок огромную кучу проблем.

— Я не пьян.

— От тебя несет пивоварней, — сказал Трей. — В нашем офисе уже не продохнуть.

Рики в отчаянии сжал кулаки.

— Я же говорю, мой брат убит! Сходите ко мне домой — сами увидите! Это сделали Поселенцы.

Саттер поднялся снова.

— Иди проверь, — сказал он Трею.

— Почему бы тебе не проверить самому, шеф? А я пока позабочусь об этом парне. Он может доставить много хлопот.

Саттер уставился на Трея. Он почувствовал что-то неладное в его словах.

— Иди и проверь. Сейчас же. Я хочу с ним поговорить.

Трей раздраженно схватил ключи от машины и ушел.

— Хотите, чтобы я вызвала скорую помощь? — спросила Пэм шерифа.

— Незачем, — ответил Рики. — Мой брат мертв. Звоните гробовщикам. Только сначала заприте меня в камере.

— Ты говоришь как сумасшедший. Вали отсюда прямо сейчас. Я слишком занят, чтобы дурачиться с тобой.

— Заприте меня! — умоляет Рики. — Меня же убьют!

Саттер ухмыльнулся.

— Да, конечно. Поселенцы. Значит, ты утверждаешь, что Поселенцы убили Джуниора, да?

— Ага.

— Ты их видел?

— Ага.

Саттер ущипнул себя за переносицу. Его начала донимать растущая головная боль.

— Рики, ты утверждаешь, что видел, как Поселенцы убили твоего брата?

— Я не видел, как они это сделали, но один из них был в моем доме. Эверд Стэнхёрд. Он был в моем доме и использовал эту их клановскую магию, чтобы убить Джуниора. А еще он проклял меня. Я следующий, так что вы должны запереть меня, шериф, для моей защиты. Я умоляю, чувак!

Саттер обошел стол, качая головой.

— Рики, ты подонок и неудачник, но я не могу тебя запереть только по этим причинам. Ты должен совершить преступление, и, к сожалению, нести всякую чушь — это не преступление.

Рики замер и пару секунд размышлял.

— Хорошо, — сказал он, развернулся, смахнул вещи со стола Пэм и потянул вниз ее топ. Несмотря на гнев, шериф Саттер успел разглядеть открывшееся ему сокровище. Четкие линии загара окаймляли плотные полушария груди, а хорошо очерченные соски торчали, словно вдруг очутились на морозе. Что ж, по крайней мере день шерифа Саттера стал богаче на один запоминающийся момент.

Но остальное, безусловно, было кошмарно. Пэм кричала от шока, откинувшись на спинку стула, пока Рики крушил книжные полки: летели в сторону учебные пособия, кодекс штата Вирджиния пронесся через всю комнату и врезался в стену, а мгновение спустя офисный кофейник, полный кофе, повторил его судьбу и разбился.

Саттер не сразу среагировал на происходящее, потому что не мог поверить собственным глазам. Сорваться с места его заставила двадцатилитровая бутыль «Полярной воды», которую Рики снял с подставки и поднял над головой.

— Не смей, чертов недоумок! — завопил шериф Саттер.

Рики бросил бутыль через комнату. Она эффектно лопнула, ударившись о стену, и окатила офис родниковой водой.

Саттер вытащил набитую песком перчатку и сделал выпад. Хотя он и был толстым, силы в нем было достаточно. Три жестких удара в живот согнули Рики пополам, а хлесткий удар по лицу отправил его в направлении камер временного содержания. Рики рухнул на пол, как стопятнадцатикилограммовый рулонный газон.

— Придурок! — бушевал Саттер. Он наклонился, схватил Рики за пояс и потащил его в первую камеру.

— Ты разнес мой офис! Понадобится целый день, чтобы навести порядок! У меня нет времени на эту ерунду!

Рики захрипел на полу камеры. Затем он издал стон и кое-как сел, борясь с головокружением.

— Ты хотел, чтобы тебя заперли, хрен на ножках?! На, получай! — прокричал Саттер и захлопнул дверь.

Рики осоловело улыбнулся в ответ:

— Спасибо, шериф.

«Что за чертовщина?!» — выругался Саттер.

Он вернулся в раскуроченный офис и нахмурился, услышав звонок телефона. Все, чего он хотел сегодня, — приземлить свою задницу и спокойно прожить этот день, особенно после того, как не спал полночи из-за пожара у Илдов.

Шериф сел за свой стол и поднял тяжелый взгляд на секретаршу — по выражению ее глаз он понял, что случилось что-то плохое.

— Пожалуйста, скажи мне, что ошиблись номером, — умолял он.

— Извините, шеф. Звонил Трей. Он хочет, чтобы вы приехали в дом Коудиллов. Говорит, Джуниор валяется на полу. Мертвый.

Часть вторая

В темноте к телефону протянулась рука. Он любил сидеть в темноте. Только краски заката проникали в комнату.

Он поднял трубку.

— Да?

— Все полетело к чертям! Вы не поверите...

— О чем ты? Я видел, как с дюжину Поселенцев собирали вещи. Они начинают покидать город. План работает, и быстрее, чем я думал.

— Нет, нет, вы не знаете остального. Это случилось несколько часов назад. Джуниор мертв.

Назад Дальше