Глушь (ЛП) - Лир Эдвард 23 стр.


Повисла пауза.

— Как?

— Не знаю. Ран нет, нет...

— Наверное, сердечный приступ. Типично для толстых лентяев.

— Рики в тюрьме!

— Как? Почему? Он не...

— Нет, он нас не сдал. Но он говорит, что Эверд Стэнхёрд убил Джуниора, говорит, что видел парня в своем доме прошлой ночью. Он хотел оказаться за решеткой ради собственной защиты, а Саттер не пожелал его просто так сажать. И тогда он разнес кабинет в пух и прах. Но он несет такой бред. И-и-и...

— И что?

— Мне страшно. Саттер как-то странно посмотрел на меня сегодня утром, когда я выходил из офиса. Да я в штаны накладываю каждый раз, когда думаю о том, что может разболтать Рики.

— Он так же глубоко завяз, как и мы.

— Ему все равно! Он думает, что Поселенцы убили Джуниора каким-то фокус-покусом!

— Другими словами, ты полагаешь, что Рики может оказаться... слабым звеном?

— Чертовски верно. Если он начнет трепать языком, чтобы спасти свою шкуру, мы с вами окажемся по уши в дерьме.

Последовала еще одна пауза. Решение было очевидно, хотя он предпочел бы озвучить его лично, а не по телефону.

— Реши этот вопрос. Ради нас обоих. Используй свое положение. Будет легко, если подумать. Я ясно выразился?

— Это обойдется...

— Я заплачу. Устрани проблему. И сделай это быстро.

Он повесил трубку.

Рука скользнула назад, в темноту.

Часть третья

«Не может быть», — подумала Патриция. Она смотрела на холм, освещенный утренним солнцем, и видела, как горстка Поселенцев покидает мыс. Мужчина, женщина и ребенок с трудом шли вверх по холму к главной дороге, таща мешки с одеждой и старые чемоданы.

В конце тропы Патриция заметила фигуру с ящиком для инструментов. Она и минуты не успела поразмышлять о том, что Поселенцы покидают дом из-за страха за собственную жизнь, как вновь накатило это.

«О нет, только не сейчас», — взмолилась она.

К ней направлялся Эрни. Он улыбнулся и помахал рукой.

Патриция надеялась на приятную, неторопливую прогулку, чтобы проветрить голову. Но в тот момент, когда она увидела его, вернулось сексуальное напряжение.

«Твою ж мать», — выругалась Патриция.

Он приближался — позади него возвышался дом Стэнхёрдов.

— Доброе утро, — сказал Эрни.

— Откуда идешь?

— От Стэнхёрдов. На прошлой неделе Эверд попросил одолжить ему инструменты, чтобы заменить упавшую черепицу, поэтому я подумал, что оставлю их Марте, пока он не вернется с моря. — Эрни поставил ящик с инструментами на землю и внезапно смутился. — Но его там нет.

— Я думала, он каждое утро выходит в море. Может, еще не вернулся?

— Его лодка стоит у причала, как и половина других. Я имею в виду, что Эверд и его жена ушли. Они покинули город, как сказали мне люди на пристани.

— Они... — Патриция посмотрела на тропу и заметила, что еще одна семья Поселенцев бредет прочь. — Похоже, большая часть клана снимается с места.

— Все меняется. Думаю, рано или поздно это бы случилось, так почему бы и не сейчас? — Эрни выглядел расстроенным этим фактом.

— Думаю, если бы у меня была семья и по соседству завелись наркоторговцы, я бы тоже переехала, — рассудила Патриция.

— Говорят, что это не настоящая причина, — добавил Эрни. — Я только что разговаривал с ребятам в доках, они сказали, что многие уезжают, потому что боятся.

— Боятся чего?

— Ну, помнишь, мы говорили на днях? О слухах, о том, что до правды тяжело добраться? Некоторые Поселенцы говорят, что наркобизнес — это подстава и что кто-то убил Хильдов и Илдов, чтобы до смерти напугать Поселенцев и заставить их убраться отсюда.

— Это смешно. Кому нужно, чтобы Поселенцы покинули... — она не закончила предложение, обдумывая собственные слова.

— Угу, — продолжил Эрни, — Фелпс очень хотел бы, чтобы Поселенцы покинули мыс. Если никто не будет собирать крабов, у Джуди будет на одну весомую причину больше, чтобы продать землю.

— Насчет Фелпса ты прав. — Ветерок пробежал по ее рыжим волосам. — Он уже сделал несколько предложений. Но это звучит безумно. Я не верю, что Гордон Фелпс убивает Поселенцев, чтобы склонить мою сестру к продаже.

— Я тоже, но ты должна признать, что совпадения подозрительные, — Эрни показал на лачугу, из которой выходил мужчина с чемоданом. — Похоже, многие из них считают, что безопаснее жить где-то еще. Они не хотят закончить как Хильды и Илды.

«Как цепная реакция, — подумала Патриция. — Жестокое убийство Хильдов, пожар — и вот тебе массовый исход».

Подозрения Эрни попахивали паранойей. Тем не менее она задалась вопросом: сколько дней понадобится застройщику, чтобы подготовить новое предложение и прийти с ним к Джуди?

— Давай просто пойдем и спросим их, — сказала она вдруг.

— А?

— Пойдем...

Эрни последовал за Патрицией. Высокая трава переливалась на солнце, а одинокие цикады неуклюже гудели в воздухе. Патриция не до конца понимала, что же манило ее вниз по склону холма. Они подошли к большой хижине из кровельного металла. Снаружи был небольшой птичник из проволочной сетки, в котором находилось несколько чаек.

— Чайки как домашние животные? — спросила она.

— Не совсем. Поселенцы используют жир чаек, чтобы делать свечи, и едят их мясо. Жареная чайка на вкус как...

— Дай угадаю. Курица.

— Не-а, как кряква.

Патриция покачала головой.

— В первый раз слышу, чтобы кто-нибудь ел чаек. Я думала, они как голуби — невкусные.

— Их сажают в птичник и в течение двух недель кормят только кукурузой. Просто дождись завтрашнего пикника. Тебе придется попробовать.

Патриция засомневалась.

— Я очень удивлюсь, если они устроят пикник. У них четыре смерти за пару дней... Так себе повод для праздника.

— Поселенцы видят все в другом свете. Каждый новый день они считают даром Бога.

Патриция оценила позитивное зерно такой философии.

«Ешь, пей и веселись, — размышляла она, — ибо завтра можешь быть мертв?»

В то же время она искренне задавалась вопросом: сколько же из них считают, что другие были убиты согласно тактике запугивания?

К птичнику неторопливо подошла девочка лет десяти с копной черных волос. На ней был надет потертый и явно самодельный сарафан.

— Здравствуй, — поздоровалась Патриция. — Это твои птицы?

Девочка уныло посмотрела на нее и кивнула. Ее глаза были полны слез. Она открыла дверцу птичника и выгнала чаек веткой.

— Почему ты отпускаешь их?

Птицы порывисто выскакивали из птичника и взмывали в небо.

— Папа сказал, мы не можем взять их с собой.

— Куда вы поедете? — спросил Эрни.

— Куда-то в Норфолк, — пробурчала девчушка с характерным акцентом. — Папа говорит, что он может устроиться там на работу на большие крабовые лодки. Здесь мы оставаться не можем. Нас могут убить. — Девочка развернулась и побежала обратно к лачуге.

— Это так грустно, — проговорила Патриция.

— Да, но, как я уже сказал...

По дороге домой Патриция пыталась привести мысли в порядок. Она нахмурилась, когда Эрни повернулся к ней спиной.

На нее вновь и вновь обрушивалось наваждение, изматывающее нервы. Всякий раз, когда она пробовала сосредоточиться на чем-то, аура Эрни буквально силком притягивала ее взгляд к его телу: длинные волосы, сильные ноги в узких джинсах, сильная спина.

«Что, если бы я не была замужем, если бы я не... — мысли продолжали предавать ее. — Просто помни, что сказал доктор Салли. Женщины твоего возраста находятся на пике сексуального возбуждения. Это нормально — чувствовать себя так... пока не идешь на поводу у этих чувств».

Навязчивый голос в голове продолжал спрашивать: «Что, если бы ты не была замужем?»

Но это не имело значения.

— Ты только посмотри!

Патриция вернулась в реальность. Эрни остановился, глядя вверх на главную дорогу.

— Что ты... — она заметила автомобиль, новый большой пикап, припаркованный на обочине. Даже с такого расстояния Патриция прекрасно видела мужчину, сидящего за рулем и всматривающегося в центр Сквоттервиля. Как будто он наблюдал за тем, как семьи оставляют свои дома и покидают город.

Водителем пикапа был Гордон Фелпс.

10

Часть первая

Поездка В Лантвиль заняла у Патриции не больше двадцати минут. Окружная больница выглядела серой и унылой.

Патриция знала, что это была лишь игра воображения, но все же ей не понравилось то, как два клерка за информационным столом взглянули на нее, когда она спросила, как пройти в морг. Конечно, он оказался в подвале. Они всегда располагались в подвале.

Внизу ей не понравилось: темно и мертвецки тихо. Шаги грохотом отдавались в ушах. В конце концов она добралась до двери с желтоватым стеклом и надписью: «Кабинет окружного коронера».

«Ну что ж, посмотрим, действительно ли мой босс такой влиятельный», — подумала она. Заставить коронера открыть доступ к записям, как правило, было так же тяжело, как вырвать зуб у хорька. Открывая дверь, она ожидала встретиться с неприязненными взглядами обитателей холодного подземелья, но вместо этого обнаружила в кабинете поразительную блондинку с высокой грудью и идеальным оголенным животом.

«Да она привлекательнее меня раз в десять! — подумала Патриция с детской завистью. — Бесит!»

— Здравствуйте, — сказала она и полезла за водительскими правами. — Я...

— Патриция Уайт, верно? — блондинка говорила с сексуальным южным акцентом. Она вмиг очутилась у стойки регистрации и быстро затараторила:

— Из офиса губернатора позвонили сегодня утром, и я хочу, чтобы вы знали, что мы сделаем все возможное, чтобы вам помочь, — она вытащила папку. — Вы хотели видеть записи по делу Дуэйна Паркера?

«Ну прямо красная ковровая дорожка, — подумала Патриция. —Брат Тима, похоже, пнул пару ленивых задниц».

— Да, и мне жаль, что вас не предупредили заранее, но я адвокат жены покойного и не смогу долго оставаться в городе. И у меня совершенно не было времени, чтобы подать официальный запрос.

— О, ну, нет никаких причин для официального запроса, ведь мы, в конце концов, здесь для того, чтобы удовлетворять потребности налогоплательщиков.

«Теперь она, похоже, целует мою задницу», — подумала Патриция. В такой глуши записи редко ведут как надо.

А государственную инспекцию никто не любит.

Главное, она получила то, за чем приехала.

— Вы секретарь? Я надеялась поговорить с коронером.

— Я и есть коронер, — сказала блондинка и показала на бейдж: «С. Бейкер, коронер уезда Рассел». — И я буду рада ответить на любые вопросы, поскольку... отчет о вскрытии, может... смутить вас.

Патриция открыла папку и пробежалась взглядом по верхнему листу: " Аномальная смерть. Причина: обезглавливание посредством гладкого поперечного сечения мышцы, поднимающей лопатку и шейные позвонки № 5 & 6. Способ обезглавливания на данный момент не определен и странен ".

Она моргнула, перевела взгляд на Бейкер.

— Я очень хорошо разбираюсь в законах, но не в медицинской терминологии. Я правильно понимаю, что вы «не определили», каким образом Дуэйн Паркер потерял голову, и считаете этот способ... кхм... «странным»?

Коронер коротко кивнула. Она явно что-то недоговаривала.

— Это странная смерть, и она трудно поддается описанию простым языком. Время от времени любая медицинская экспертиза встречается со смертью, причину которой невозможно определить.

Патриция нахмурилась. Она надеялась прояснить вопрос, а не запутаться еще больше.

— Я хочу рассказать семье, как именно он умер. Его голова, ее отрубили? Отстрелили? Ее оторвало в результате какого-то несчастного случая?

Еще один быстрый взгляд симпатичного коронера.

— Ну... ничего из этого. И это единственное, что мы знаем наверняка. Нет следов от лезвия, нет признаков серьезного воздействия на тело и следов пороховых газов.

— Голову так и не нашли — так я слышала от местных жителей, во всяком случае. Это правда?

— Совершенно верно, мэм.

Ситуация разочаровывала.

— Извините, но я просто не понимаю.

— Посмотрите следующую страницу, мисс Уайт.

Патриция последовала инструкции и впала в легкий ступор.

Она увидела самую жуткую фотографию в своей жизни.

Сразу бросалось в глаза, насколько четким был снимок вскрытия.

— Этого... не может быть. Ведь не может?

— Но это так, мэм. Я фотографировала лично. Снимок не обрабатывался, и не было никаких дефектов на пленке. Я сделала несколько снимков разными камерами.

На фотографии были изображены грудь и плечи Дуэйна, а также пространство, которое занимала бы его голова, если бы у него она была. Патриция ожидала увидеть обрубок шеи с запекшейся кровью или какую-нибудь другую рану. Но ничего не было.

Только кожа.

— Там даже...

— Нет шеи, — закончила Бейкер. — И на рентгеновских снимках отображены круглые, а не поврежденные шейные позвонки. На самом деле, с клинической точки зрения, обезглавливания не было. Я знаю, что звучит это глупо, потому что головы все-таки нет. Но снимки выглядят так, будто ее вообще никогда не было. Посмотрите на следующую фотографию.

Патриция с некоторой тревогой перевернула лист: на снимке крупным планом было запечатлено место, где должен был быть «обрубок».

— Это... — начала коронер, качая головой и пытаясь подобрать слова, — это выглядит так, как будто место, где должна быть шея, просто заросло кожей.

— Э-э... Хм.

Патриция была рада оторвать взгляд от жуткой фотографии. Она взглянула на женщину и спросила:

— Вы коронер. Можете это объяснить?

— На самом деле, не могу. Такое иногда случается, и я понимаю, что это неприемлемый ответ, но я больше ничего не могу вам сказать. Это одна из тех редких смертей, которые вызывают много вопросов.

— И вы уверены, что это Дуэйн Паркер? Что это не какой-нибудь искусно слепленный манекен, что-то вроде шутки?

— Это не кукла, мисс Уайт. Я лично провела вскрытие и взвесила каждый орган. Есть фотографии, если хотите...

— Нет-нет, в этом нет необходимости, — поспешила Патриция.

— В Федеральном бюро тюрем сверили отпечатки пальцев и два профиля ДНК. Также на теле были татуировки, которые соответствовали тем, что внесены в окружной регистр особых примет преступников. Тело принадлежит Дуэйну Паркеру, и мне очень жаль, что я не могу пролить свет на то, каким образом его обезглавили. Один из дерматологов в больнице предположил, что, возможно, в область разреза попала какая-нибудь плесень или грибок.

— Это возможно?

— По-моему, нет, — коронер пожала плечами, такая же расстроенная, как и Патриция. — Вот почему мы называем такую смерть странной.

«Вот уж точно...» — Патриция вернула папку. Она была рада, что больше не было необходимости держать ее в руках.

«Что я скажу Джуди? — мысль не давала ей покоя. — Наверное, ничего. Я просто ничего ей не скажу».

— Что странно, — добавила Бейкер, — так это то, что Дуэйн Паркер был жителем Аган-Пойнта, города, где добывают крабов.

— Почему странно?

— Это очень тихое место. Не припомню покойников из Аган-Пойнта, умерших не от старости. И вдруг меньше чем за неделю мы получаем Дуэйна Паркера, двух жертв жестокого убийства и двух сгоревших при пожаре.

«Хильды и Илды», — подумала Патриция.

— Все из Аган-Пойнта. Скажите, а в телах находили остатки наркотиков?

Бейкер покачала головой.

— Отдел по борьбе с наркотиками и начальник полиции Аган-Пойнта запросили полный токсикологический анализ, но все тела чисты: ни метамфетамина, ни марихуаны, ни алкоголя. Вообще ничего. Но я хочу рассказать вам о другом.

— Что такое?

— Тело, которое пришло этим утром.

Патриция нахмурилась.

— Снова житель Аган-Пойнта?

— Боюсь, что так. Уже шестой.

— Кто?

— Сорокапятилетний белый мужчина по имени Роберт Коудилл, он же Джуниор.

Знакомое имя.

— Я помню его. Он и его брат-близнец жили по соседству, когда я была маленькой. Прославились как местные хулиганы. — Патриция поджала губы. — Его убили?

Назад Дальше