— Не знаю, — ответила Бейкер. — Я не понимаю, как это может быть убийством, но... — она вздохнула, поправив выбившийся из прически локон, — администрация хотела, чтобы я показала все, так что... Хотите взглянуть на тело?
«Она спрашивает, хочу ли я увидеть труп толстяка», — с недовольством подумала Патриция. Стиснув зубы, она ответила:
— Да, пожалуйста.
«Что бы это ни было, оно не может выглядеть более странным, чем изображение на фотографии Дуэйна», — надеялась она.
Патриция жестоко ошибалась и вскоре узнала об этом. Она проследовала за привлекательным коронером через дверь с надписью «Секционная № 1 — НЕ ВХОДИТЬ». Резкий запах сразу же ударил в ноздри.
— Это формалин, вы скоро привыкнете, — заверила Бейкер. — Универсальный консервант.
Свет люминесцентных ламп создавал в комнате зловещую атмосферу. Скорее всего, это была игра воображения, ведь Патриция впервые находилась в морге, но каким-то образом из-за этой атмосферы она чувствовала себя невероятно близко к смерти. На стеллажах стояли большие стеклянные бутыли: «Солевой раствор», «Раствор Ценкера», «20% Фенол». На подносе располагалось несколько бутылок с йодом и сульфатом меди. На стене висела большая раковина и термосваривающий аппарат. Комнату можно было принять за обыкновенную лабораторию средней школы, если бы не одно но — человеческий труп на металлическом столе.
От увиденного у Патриции скрутило живот. Белый свет ламп отражался в складках черной полиэтиленовой простыни, превращая ее в предмет современного абстрактного искусства.
Бейкер небрежно стянула простыню со стола.
«Мать честная!» — выкрикнула про себя Патриция.
Труп лежал на столе из нержавеющей стали, который был оснащен съемной дренажной системой, желобами для слива органики и моторизованной регулировкой высоты.
Вид тела шокировал, словно резкий неожиданный крик в темноте.
— А вот и он, — объявила Бейкер с резким южным акцентом. — Роберт Джуниор Коудилл.
Патриция не могла смотреть на него прямо, потому ее взгляд прошел по телу как бы вскользь. Бледная кожа напоминала о водяных каштанах, которые Байрон использовал для приготовления домашней румаки; неиспользованные орехи залеживались в холодильнике и коричневели. Джуниор Коудилл был крупным мужчиной — и пухлым, — большая часть подкожного жира осела вниз и растеклась по столу, как сырое сало. Бросив очередной взгляд на тело, Патриция ненароком заметила его член. Синюшно-фиолетовый, сморщенный, похожий на шляпку гриба в птичьем гнезде.
«Боже мой, я смотрю на труп», — не могла она поверить.
Патриция закрыла глаза и почувствовала, как пары формалина жгут слизистую. Мертвое лицо застыло перед ее глазами. Детство оставило о Джуниоре смутные воспоминания. Трудный ребенок, который рано бросил школу. Видела ли она его и его брата на похоронах Дуэйна? Возможно, но какое ей до этого было дело? Даже на его смерть ей было наплевать. По крайней мере, тело еще не вскрыли. Смогла ли Бейкер установить причину смерти без полного вскрытия?
Наконец Патриция перевела дух и задала вопрос:
— Что... что в нем странного? Обычный труп.
Бейкер щелкнула выключателем и подошла к включившейся световой панели.
— Вот рентгеновский снимок Дуэйна Паркера, — проговорила она, прикрепляя большой лист. Мрачные тени и формы на снимке, казалось, были живыми.
— Тут все в порядке. — Палец скользнул по белесым очертаниям костей. — Нормальный желудочно-кишечный тракт, сердце, легкие, печень, мочевой пузырь, селезенка. Все, что должно быть, на месте.
— Кроме головы, — заметила Патриция, когда ее взгляд остановился у границы снимка, совпадавшей с ровной линией плеч.
— Да, но дело не в голове Дуэйна Паркера. Речь идет о Роберте Коудилле. — Коронер достала другой снимок и прикрепила его рядом.
Патриция мгновенно уловила разницу. Если у Дуэйна все органы были на месте, то у Джуниора... их не было.
— Где внутренние органы? — резко спросила Патриция. — Вы же еще не вскрыли тело? Я не заметила никаких разрезов.
— Потому что их нет. Я еще не проводила вскрытие. Сделала только несколько предварительных тестов. — Бейкер села, как будто не выдержав волнения. — Единственное объяснение, которое приходит мне на ум, заключается в том, что, возможно, усопший подвергся воздействию бактерий, питающихся плотью, может быть, он умер от пищеварительного вируса.
Тогда Патриция задала самый странный вопрос, когда-либо срывавшийся с ее губ:
— То есть его органы растворились?
Бейкер пожала плечами.
— Я не знаю. Может быть. Указывающих на что-либо другое признаков в этом случае нет. Например, известно, что кишечная палочка разжижает некоторые части пищеварительной системы, а затем эта жижа вытекает из ректального канала.
Патриция обрадовалась, что так и не успела сегодня позавтракать.
— Но нет никаких доказательств, что из прямой кишки что-либо вытекало. Я тщательно все проверила, — настаивала Бейкер, как будто на кону стояла ее профессиональная репутация.
Патриция снова прикрыла глаза: «У этой женщины паршивая работа».
Открыв их, она принялась бесцельно рассматривать комнату, стараясь избегать взглядом труп. В голове роились вопросы. Вдруг нечто на рабочем столе в другой части комнаты привлекло ее внимание.
Два прозрачных пластиковых пакета: один побольше, другой поменьше.
— А что в тех пакетах?
Бейкер глянула на них без особо интереса.
— А, эти вещи принесли парамедики. То ли из его карманов, то ли валялись рядом. Я определила их как улики.
Патриция подошла к столу. Сомнений в том, что лежало в большом пакете, почти не осталось.
— Но что там?
— То, что в маленьком пакете, похоже на метамфетамин, и...
— В другом пакете конверт?
— Да.
Патриция склонилась над большим пакетом. Действительно — конверт. На нем грубым почерком были написаны имя и адрес Джуниора Коудилла.
— Пакеты не трогайте, — предупредила Бейкер. — Не стоит оставлять отпечатки пальцев на полицейских уликах.
Нет, конечно, нет.
Патриция вернулась к коронеру.
— Что было в конверте?
— Обыкновенный листок бумаги с непонятным словом, — ответила Бейкер. — Венд... что-то. Я не уверена.
«Как и в письме Дуэйну», — вспомнила Патриция.
— Итак, — продолжила коронер, раздраженно выдыхая. — В принципе, я могу показать вам то, что мне уже известно.
Она сняла лабораторный халат, надела прорезиненный фартук и перчатки.
«Коронер поставлена в тупик так же, как и я, и это сводит ее с ума», — догадалась Патриция.
Бейкер надела защитную маску и подошла к трупу. Она не глядя взяла серебристое устройство, похожее на металлическую крышку от банки, прикрепленную к верхней части электрической зубной щетки. На корпусе инструмента можно было разглядеть торговую марку STRYKER, и через мгновение Патриция почувствовала, как по венам разливается адреналин: в руках Бейкер была пила для вскрытия.
— О нет, правда, вам вовсе не обязательно показывать мне... — но ее просьба слегка запоздала.
Кожа Патриции покрылась мурашками, а голова вжалась в плечи, когда необычайно утонченная и привлекательная женщина запустила пилу и сделала разрез от лобковой кости Джуниора Коудилла до основания его грудины. Под неприятный вой лезвия вылетали капли свернувшейся крови и забрызгивали фартук и защитную маску коронера. Пила ползла вверх. Бледная кожа тошнотворно подрагивала.
«Я должна выбраться отсюда, я должна...» — крутилась в голове мысль.
Патриция почувствовала слабость. Она не должна была там находиться. Патриция всегда считала себя реалисткой, но, столкнувшись с неприкрытой реальностью лицом к лицу, она поняла, что не справляется. Вскрытие трупа? Увольте, это уже перебор!
Как только она решилась покинуть прозекторскую, вой пилы тут же стих.
Стало очевидно, что растерянность коронера и ее ярость в связи с непониманием аномалий копились внутри и сдерживались лишь самообладанием, которое теперь таяло на глазах: коронер бросила пилу на стойку, подняла защитный экран и хлопнула руками по трупу. С влажным чавканьем разрез пропустил внутрь тела кисти коронера. Бейкер остервенело начала копаться в животе Джуниора, будто пытаясь найти случайно оброненные внутрь трупа ключи.
— Видите? Видите? Я показываю вам то, что мы знаем из снимка. Взгляните!
Патриция с дрожащими веками стиснула зубы, наклонилась и уставилась на абсолютно пустую область, которая была брюшной полостью Джуниора Коудилла.
— Внутри этого гребаного жирдяя нет органов! — завопила коронер.
Патриция отвернулась, подошла к рабочему столу и устало опустилась на стул.
Несколько минут прошли в гробовой тишине. Бейкер успокоилась после внезапной вспышки ярости. Похоже, сбросила напряжение, что скопилось за утро. Она изящным движением повесила фартук и защитную маску, бросила резиновые перчатки в мусорное ведро с педальным управлением, на котором было написано: «Только опасные отходы». В одно мгновение она вернула себе прежний облик и вновь стала скромной красоткой в узких джинсах, с пронзительным южным акцентом.
— Вот тебе и на, — проговорила она.
Патриция изо всех сил пыталась забыть то, что только что увидела. Она устало посмотрела на Бейкер.
— Что вы укажете в заключении в качестве причины смерти?
— Не определена и странна.
Часть вторая
— Колдовство, хм? — спросила Пэм, стоя у кофемашины и глядя через плечо.
— Ага, — пробормотал Рики Коудилл. Тюремная решетка завершила его образ: он был выдохшимся ничтожным реднеком.
— Поселенцы проворачивают свое вуду, — уверял он. Все утро Рики подробно рассказывал о деталях прошлой ночи, умолчав, что именно он убил Дэвида Илда и его дочь и поджег их хижину.
— Все знают, что Эверд и его сумасшедшая жена занимаются этим. Ублюдок проклял меня в моем собственном доме, и он использовал колдовство, чтобы убить моего брата.
— Рики, алкоголизм убил твоего брата, — ответила она. — И тебя он когда-нибудь тоже прикончит.
— К черту.
Пэм вернулась к своему столу, веселая, как и всегда.
«Неудачники такие забавные!» — подумала она.
Они обвиняют всех и вся в своей неудавшейся жизни. Сколько раз она слышала нечто похожее от тех, кто точно так же сидел в этой самой камере? Сотни раз.
«По крайней мере, этот раздолбай оригинален, — продолжала размышлять Пэм. — Не обвиняет полицию, жену или начальника в своих проблемах. Он обвиняет Поселенцев! Говорит, что Эверд Стэнхёрд — колдун, который проклял его!»
— И если вы все не будете осторожны, Эверд проклянет весь город, и вы окажетесь в дерьме.
— Рики, ты уже в дерьме. Ты в тюрьме.
— Для меня это самое безопасное место. Вот увидишь.
— Похоже, ты просто напуган, — бросила ему вызов Пэм. Ей нравилось дурачиться с хулиганами, играть на их ложных представлениях о собственной мужественности.
— Такой большой, крепкий, сильный мужчина, а несешь тарабарщину. Напуган, как малый ребенок. Еще чуть-чуть — и свернешься в клубочек, начнешь сосать большой палец и звать мамочку.
Пэм ожидала, что болван ответит на ее насмешку, чтобы сохранить остатки достоинства.
Вместо этого Рики очень тихо сказал:
— Ты права. Я боюсь.
Пэм покачала головой: «Надо же, он и вправду напуган».
Рики Коудилл был последним парнем на земле, от которого Пэм ожидала такой искренности. Он открыто признавал свою слабость.
«Должно быть, белая горячка, — подумала она и вернулась к заполнению недельных отчетов и расходных накладных. — И он сегодня ни разу не взглянул на мои сиськи».
Летнее платье, без рукавов, с глубоким вырезом, всегда привлекало мужчин. Но не его.
Рики Коудилла целиком поглотил страх.
В отличие от почтальона Чарли, который не отказал себе в удовольствии насладиться открывшимся ему видом упругой груди.
— Привет, Пэм, — поздоровался он. Его лысая голова и маленькие усы всегда напоминали ей о нацистских лидерах. Эрнсте Рёме. Генрихе Гиммлере.
— Как поживает самая прелестная женщина во всем Аган-Пойнте?
— Не знаю, Чарли. А как поживает самый дерьмовый клоун в Аган-Пойнте?
— Боже! — сказал он. — Мне нравится, когда ты ругаешься!
Ну и чудак.
— Ты должен был стать пилотом. Тогда бы пудрил мозги молоденьким стюардессам.
— Со мной ты бы всегда летала первым классом, детка.
— Хочешь кофе?
— Нет, ты знаешь, чего я хочу. Свидания.
— Конечно, Чарли, только сумочку захвачу сумочку. У тебя почта или ты притащился сюда помолоть языком и попялиться на вырез моего платья?
— И то, и другое, — признался он и начал рыться в сумке. — Я знаю, что ты бы очень хотела, чтобы я остался и проболтал с тобой весь день, но я немного опаздываю.
— На самом деле, Чарли, ты вообще очень медлительный, но именно это мне в тебе и нравится, — сказала Пэм. Она специально не меняла позу, чтобы он продолжал смотреть на нее сверху вниз.
«Почему бы и нет? — размышляла она. — Пусть фантазирует, пока идет по маршруту».
— Да, я никогда не тороплюсь, — согласился он. — И я не про работу говорю.
Улыбочка внезапно покинула его лицо.
— Как странно.
— Что?
— У меня письмо на имя Рики Коудилла, но оно адресовано в полицейский участок Аган-Пойнта.
— Весьма кстати, потому что этот жлоб находится прямо по коридору в камере для пьяных.
— Да ты что! Отлично, не придется ехать к нему домой. — Он положил стопку писем на стол Пэм, и та живо выудила из нее то, что адресовали заключенному.
— Нет обратного адреса, — отметила она. И подписано от руки, неровным почерком. Она пощупала конверт, пытаясь обнаружить тайную посылку внутри, но конверт был плоским.
Это было обычное письмо.
— Спасибо, Чарли. Я передам.
Чарли не обратил внимания на слова Пэм, с завороженным видом смотря на ее грудь.
— Я сказала: «Спасибо, Чарли!» Хорошего дня!
— О, верно, — проговорил он и вышел.
Мужчины такие свиньи, но... Они так забавны! По крайней мере, Пэм относилась к их навязчивому вниманию с юмором.
Но по большей части она умирала со скуки.
Боже...
Еще одна чашка кофе в нее бы не влезла. Она закончила заполнять бумаги, и теперь ей оставалось только сидеть и слушать полицейское радио. Трей и шериф поехали в Сквоттервиль на пикник клана, хотя Пэм удивилась тому, что пикник, после всех недавних потрясений, все-таки состоялся. Подумав о событиях последних дней, она порадовалась, что скучает.
«Вот и хорошо, что ничего не происходит», — сказала она себе. Убийство, пожар, разговоры о наркотиках — каким Аган-Пойнт сейчас точно не был, так это скучным.
Она задумалась.
Письмо.
Обычный конверт, грубые каракули. Странно, что его отправили Рики Коудиллу в полицейский участок.
«Быстро же по городу сплетни разносятся, — удивилась Пэм. — Ну что ж».
Больше дел у нее не было.
Пэм встала и пошла к тюремной камере.
— Эй, Рики, тебе почта, — объявила она, но, посмотрев за решетку, увидела, что Коудилл лежит на спине и храпит.
«Жирный лентяй, — подумала Пэм, — храпит как медведь».
Пэм кинула письмо сквозь решетку на пол и вернулась к столу. Прочтет, когда проснется.
11
Часть первая
«Снова недоговорки, — Патриция, откладывая сотовый; она только что закончила разговаривать с Байроном, старательно избегая волнующих тем, потому что все еще была сильно озадачена результатами поездки в окружной морг. — Да зачем, Бога ради, мне ему об этом рассказывать?»
Так что она молчала. Голова Дуэйна испарилась, будто ее никогда не было. Джуниор Коудилл остался без внутренних органов. Патриция была уверена, что этому есть научное объяснение, просто не знала какое. Может быть, больше тестов...
Не было необходимости рассказывать о странных смертях Байрону, он и так за нее беспокоился.
Она вышла во внутренний дворик напротив своей спальни, чтобы проветрить голову. Цикады пели, как и всегда, — она наконец привыкла к этому. Словно вернулась в детство. Бесчисленные цветы — астры, пиксидантера, золотарник — наполняли воздух сладкими ароматами. Находясь здесь, Патриция все больше ощущала себя деревенской женщиной, близкой к природе, а не успешным юристом из мегаполиса. Так бы продолжалось и дальше, если бы не весь тот ужас, что разрушал идиллический образ маленького прибрежного городка.