Океаноиды - Птица Алексей 7 стр.


— Выходи, — послышалась оттуда команда.

Я взял свой мешок и полез по верёвочной лестнице наверх, щурясь на яркое солнце, после мрачной темноты трюма. Выскочив на палубе, я стал оглядываться.

Предводителя воинов, уже не было, а присутствовал, только шаман. Шемшэр, тоже видно не было и видимо, я её больше не увижу. Спросив о ней, я получил подтверждение, что её забрали родственники и она теперь снова со своими сородичами и волноваться, мне уже нечего, даже если у меня, что-то с ней было.

Так как, у меня с ней ничего и не было и всё и так было ясно, я опять лишь пожал чисто человеческим жестом, своими плечами и отправился вслед за шаманом и пятью воинами, что его сопровождали, один из которых, тащил моё копьё и видимо, не прочь был его "прихватизировать", недобро зыркая на меня своими змеиными глазёнками.

Сила солому ломит, а я в этом мире был чуждый и постоянно терял друзей, не успев их приобрести, поэтому просто молча двинулся за шаманом. Так мы и шли. Сначала вышли на причал, потом вошли в порт.

Порт был огромным, что сразу выдавало, что он находится в столице. К причалу были пришвартованы, многочисленные корабли, самых разных форм и размеров. Их одно, двух и трёхмачтовые корпуса, находились так близко к друг к другу, что возникал вопрос, как они смогли пришвартоваться, не повредив друг друга.

На многих из них, находились разумные морского народа, на многих были мореманы, на некоторых зверолюды и ещё на некоторых, вообще никогда не виданные мною расы. На одном корабле, он заметил и волколаков, неизвестно зачем приплывших в столицу островного архипелага.

И я, поспешно отвернулся и даже, попытался заслониться фигурами своего конвоя от них, но они и не смотрели в мою сторону и вообще, навряд ли меня можно было рассмотреть в мешанине, портовых рабочих, корсаров, моряков и прочих разумных, занимавшихся здесь делом.

Зато, это к сожалению не укрылось от шамана, который заметил мой рывок за спину воина и сначала напрягся, ожидая от меня гадость, а потом расслабился, поняв, что я и сам боюсь. Проследив за моим взглядом и засёк волколаков, понимающе при этом ухмыльнувшись, но так и не проронил ни слова.

Дальше мы вошли в собственно большое селение, только здесь были не дома, а хижины, накрытые ветками и листьями и сплетённые из них же, чем дальше мы шли, тем больше становились хижины и расстояние между ними тоже, огороженное живой колючей изгородью.

Пройдя так, квартал или два, мы стали подниматься в небольшую гору, откуда был чудесный вид на океан. У её подножия, располагалась, самая большая хижина, что здесь когда-либо видел я.

Она была конической формы и покрыта хорошо выделанными шкурами и имела форму уступов, каждая шкура, была разукрашена узорами и покрыта батальными сценами из жизни морского народа, там были и сцены битв с морскими чудовищами и сцены битв кораблей и между морским народом и зверолюдами и волколаками и с пришельцами и их роботами, да и много чего другого.

Перед ней было ещё несколько хижин и протекающий между ними ручеёк и большая площадка покрытая сочной травой, всё это было окружено в несколько рядов живой изгородью и небольшими невесомыми башенками, сплетёнными из лозы, на которых несли службу воины.

Невдалеке, поблёскивала на солнце вода небольшого озера, с маленькой пристанью и небольшими корабликами привязанными к ней. В общем красивое было место, мне понравилось, но тут толчок сделанный моим охранником, повернул ход моих мыслей снова в грустное русло и я пошёл вслед за ними, войдя за первое ограждение, за которым ничего собственно и не было, кроме многочисленных охранников курсировавших по её территории.

Глава 7 Или — Или

Постепенно, мы прошли весь путь, от входных ворот, до входа в дворец. По другому и не скажешь, как ещё можно назвать это место, хоть оно было и не сложено из камней, но одни только очень тонко выделанные шкуры с нанесёнными на них сценами из жизни и магическими узорами, показывали, всю неординарность этого сооружения.

Рядом находился источник силы, а сама гора к подножию которой прилепился, этот дворец, буквально фонила магической аурой и явно была источником залежей магического минерала, что не случайно, располагалось там, где был центр расы океаноидов и располагался их главный вождь.

Возле входа, стояли двое из морского народа, оба очень мощные, с огромными челюстями и массивным коротким хвостом, что выглядывал из под их доспехов. В руках они сжимали короткие алебарды, одним ударом которой, могли рассечь меня пополам, даже не напрягаясь.

Мы все остановились. Шедший впереди шаман, проскользнул во внутрь, а воины вместе со мной, остались снаружи. Долго нам ждать не пришлось и уже через несколько минут, из неё выскользнул шаман и поманив меня пальцем, снова ушёл обратно.

Оставив все свои вещи охранникам, кроме потайного кинжала, я вошёл вслед за ним. Алебарды стражей, пришли в движение, открыв мне путь и я вошёл во внутрь.

Мне предстало огромное помещение, где потолок терялся глубоко во мраке, а вокруг нарастало свечение небольших огней, находившихся на тонких постаментах и освещавших всё помещение, за исключением потолка и горевших ярким белым пламенем, похожем на солнечные лучи.

Внутри помещения, были причудливо раскиданы деревянные перегородки, что создавало подобие лабиринта, но вместе с тем создавало и подобие общего зала в конце которого, находился трон в виде покрытого магическим минералом, огромного кресла, сделанного в виде поверженного дракона, под ногами и седалищем, и широко открытой пасти, неведомого морского зверя, поддерживавшего спину сидящего.

На троне сидел яркий представитель морского народа, своим обликом напоминающего то ли варана, то ли крокодила, то ли обоих вместе взятых. Был он мощным, с длинными костистыми лапами, слегка выпуклыми жёлтыми глазами с узким змеиным зрачком и длинными змеевидными отростками свисавшими у него с головы и заменявшие ему волосы.

Одет он был в коричневую тогу, закрывавшую его наподобие плаща, из-за которого высовывался его хвост и длинный, широкий меч. На голове у него была корона, собранная из клыков и зубов морских животных, и скреплённых между собой с помощью украшений и рыбьего клея. По периметру короны располагались жемчужины, самых разных цветов и размеров, и вся она вспыхивала ярким магическим огнём.

Над его головой мерцала надпись — О,Рок — король морского народа и уровень 200. Рядом с ним стояли его поданные, создавая небольшую толпу, среди них выделялся шаман — сто пятидесятого уровня и обвешанный с ног до головы засушенными головами, челюстями и прочей чепухой и стоящий непосредственно у трона.

Мой сопровождающий, почтительно застыл, где-то в конце очереди, смиренно склонив свою жестокую морду. Поданные неторопливо подходили к королю и озвучивали свои прошения, получали ответ и уходили в лабиринт влево от трона, медленно покачивая своими хвостами в такт ходьбе.

Везде стояли огромные воины морского народа, а немного в стороне, были и мариманы, что сильно отличались от остальных. Я со своим шаманом стоял в конце и за нами, что называется никто не занимал, видимо, мы были последними на сегодня.

Я стоял и гадал, чем вызвано то, что я был препровождён на эту аудиенцию, но ничего в голову не лезло, кроме того, что от меня им было, что-то нужно, либо информация, либо мои умения.

Но информацию, у меня и так, можно было получить не приводя на приём к королю, да и многое могла рассказать Шэмшер, так сказать из первых рук или ласт, в общем рассказать.

Так я и стоял в очереди, медленно продвигаясь вперёд и украдкой рассматривая внутреннее убранство дворца, пока часа через три, не наступил и наш черёд.

Выйдя вперёд мой сопровождающий, заговорил низким суровым голосом, рассказывая о моём появлении и пленении, рассказав, что я прибыл с острова изгоев и перед этим переплыв океан, на панцире хищной морской черепахи, и смог спасти при этом мариманку, скинутую штормом с корабля и то, что я являюсь шаманом, и смог выжить после укуса джарга, и уйти живым с острова изгоев.

Закончив рассказ, он отошёл в сторону и оставил меня одного стоять перед троном. Четыре глаза сверлили меня в упор. Не желая делать вызов, я наклонил уважительно голову и прикрыл свои орехового цвета глаза. Пауза несколько затянулась, заставив меня понервничать.

Безусловно, я знал, что мой пятидесятый уровень, гарантирует мне перерождение и возможность, вновь возникнуть в этом мире, только в другом зверином обличье, здесь никто не страдал пофигизмом землян и не собирался разбазаривать ценные кадры, но оно мне надо?

Опять умирать и возрождаться вновь, привыкать к своему новому телу и набивать дальше на своей глупой башке, очередные шишки. Поэтому, я стоял и ждал, когда со мной соизволят заговорить. Молчание нарушил высокоуровневый шаман, стоявший возле трона, когда он заговорил, над ним высветилось его имя — О, Так.

— Воины, принесите его мешок и копьё.

Один воин стоявший в конце зала, тут же вышел наружу, повинуясь знаку своего командира и через минуту зашёл обратно неся мои вещи и нагинату. Копьё он положил в метре от трона, рядом положил мой щит, на который никто не обратил внимание, а мешок отдал О, Таку.

Король наклонил голову и пристально посмотрел на копьё, затем произнёс.

— Неплохое копьё для шамана, недавно только получившего свой пятидесятый уровень, не так ли?

Свой вопрос он адресовал шаману. Тот сразу же ответил:

— Я думаю, при получении столь эффектного оружия, его обладатель вряд ли имел уровень больше тридцать пятого.

— Согласен, — ответил король.

— Давай, теперь посмотрим его вещи!

Шаман взял у воина мой мешок и стал вынимать оттуда его содержимое. Сначала он аккуратно вытащил склянки с зельями восстановления здоровья и маны, потом достал кожу Грааха и завёрнутые в неё ядовитые шипы, части целебных и магических растений необходимые для изготовления зелий и декоктов.

Потом части животных убитых мною на суше, всякие рожки, да ножки, да глаза арахнида, а также морских животных, которые я посчитал нужным сохранить и таскал в своём мешке, надеясь, что они ещё смогут пригодиться. В общем много всякого барахла, сейчас было разложено перед троном, ну и вишенкой на торте, был вытащен ядовитый коготь Грааха, отложенный далеко в стороне, от всего остального.

— Ну, как тебе набор, мой верный шаман?

— Я думаю, что этот зверолюд, послан нам самой судьбою, судя по тому сокровищу, что он владеет. Я не знаю, ни одного разумного, чтобы захотел продать то, что мы сейчас видим и который смог выжить там, где погибло 99 процентов, до него.

— Наверно, он мог бы это украсть, но тогда его бы усиленно искали, да и ещё несколько факторов указывают на то, что он никому не нужен и всё это, он смог либо найти, либо взять в бою. Ничем, кроме удачей и разумом, этого не объяснить — мой король.

— Я прошу, вашего разрешения взять его в свою команду и выполнить свой долг, перед всем морским народом.

— А если он подведёт и обманет?

— Нет, мой король, он спас мариманку и ничего не взял с неё, он смог договориться со старейшиной изгоев и сполна расплатился с ними, и он единственный, кому дали сбежать с их острова. Этот зверолюд, не сможет предать!

— Ты так уверен в нём, хоть и не знаешь, о нём ничего. А как ты расплатишься с ним?

— О мой король, если он выживет, в том деле, что мы с вами задумали, он получит вечную благодарность морского народа, помощь в любых делах, новые способности и любое оружие и защиту, которые пожелает.

— Да, это достойная награда, склонил голову в явном одобрении король.

— Хорошо, я решил! Пусть будет так! Уведите его!

Мой сопровождающий, тут же подскочил ко мне и уволок влево, в тёмный лабиринт коридоров. Двое воинов, стали собирать обратно мои вещи в мешок и взяли мою нагинату и щит из панциря жука, понесли это всё вслед за мной. Вертя головой по сторонам, я старался запомнить, что мелькало пред моими глазами, но кроме деревянных перегородок и батальных сцен на выделанных шкурах морских зверей, ничего не запомнил.

Меня вывели наружу и я пошёл вслед за шаманом, направляясь обратно в порт, вслед за нами шли два охранника с моими вещами.

На аудиенции, король, так и не захотел со мною разговаривать и общался только со своим придворным шаманом, а на меня смотрел, как на пустое место, что в принципе и неудивительно, кто я для него, неизвестный зверолюд, всего лишь пятидесятого уровня, но зачем-то я для них был нужен?

Шаман, который меня сопровождал, тоже не проронил ни звука, весь такой строгий и ненавязчивый до тошноты, и уже откровенно меня бесил, хотелось вытащить свой кинжал и воткнуть его ему в глотку, но я не стал горячиться, чтобы не испортить карму, да и было это бессмысленно.

Мысленно вздохнув, я поплёлся дальше за ним по лабиринту кривых улочек, неожиданно повёдших нас в сторону от порта, завершившейся в конце, в каком-то районе прибрежного города, в специально выделенном месте и за высоким забором из колючего кустарника.

Зайдя во внутрь, я был препровожден в ближайшую хижину, потом сыто накормлен и уложен спать и всё без малейших разговоров со мной. Решив, что пошли они все на… со своими тайнами и отношением, я удовлетворённый сытым ужином и возможностью поспать, завалился на постеленную мне в углу душистую сухую траву, пополам с сухими морскими водорослями и вскоре провалился в крепкий сон без сновидений.

Утро наступило с грубого толчка меня лапой, не поняв, что произошло, да и не привыкши к такому обращению, я подумал, что это происходит во сне и продолжал дальше спать, но вслед за первым, последовал и второй, уже более ощутимый и болезненный и попавший мне по рёбрам.

Этого, я уже стерпеть не смог и подскочил на своей лежанке, собираясь примерно наказать, своего обидчика, к моему удивлению, им оказался давешний шаман сто пятидесятого уровня по имени О, Так. Насмешливо смотря на меня, он и не ожидал от меня ничего, кроме подчинения и чинопочитания, но мне этого было не нужно и я решил расставить все точки над i, в первый же день.

— Уважаемый, — начал я разговор.

— Не соблаговолите, ли вы объяснить мне, чем вызвано, столь грубое отношение ко мне и каким образом, вы нуждаетесь в моих услугах, что я удостоился чести, быть приглашённым на аудиенцию, но и там, не смог сказать ни слова, а был молчаливым слушателем, вашего, в высшей степени интересного диалога!

Шаман, помолчал, видимо изрядно удивлённый моим словоблудием, а потом сказал:

— Я смотрю, ты обнаглел, не успев даже понять, что происходит вокруг, и что, касается тебя в частности, но мы это дело, быстро поправим, а чтобы не ущемить твою гордость, что несомненно радует, мы устроим поединок и там, в честном бою, выясним, кто имеет право задавать вопросы, а кто обязан, только слушать и выполнять.

И сказав, столь длинную тираду, вышел вон из хижины, где я спал. Молча пожав плечами, я вышел вслед за ним, приготовившись к худшему и искренне надеясь на лучшее, что в свете сто пятидесятого уровня шамана, представлялось мне проблематичным.

Выйдя во двор, я увидел, что шаман отправил в центр площадки, подальше от хижин и обернувшись ко мне, поманил меня лапой и встал в боевую позицию, видя всё это, изо всех хижин повысовывались любопытные головы морского народа, а потом вылезли и их обладатели, не хотевшие пропустить, столь интересное мероприятие, грозившее разогнать любую скуку.

Что ж, хотите — получите. Даже, если мне это будет дорого стоит, я всё равно не отступлю, слишком много мне пришлось здесь повидать и я не собирался отступать, тем более уже было поздно это делать иначе, я уже, рисковал получить обвинение в трусости.

Став, друг против друга в боевую позицию, мы на мгновение застыли, а потом вступили в магический поединок. Первым начал шаман, и неожиданно для меня, использовал не боевую магию, а удерживающую. Жгут синей воды, обхватил моё тело, и сковав по рукам и ногам, стал меня сдавливать. Дыхание перехватило, и в зобу, что называется спёрло. Прекратив барахтаться в захвате, я не стал мудрить, а ударил, единственным, что у меня было в наличии — "молнией ярости".

Назад Дальше