Корнуолле, и я знаю, что бретонский язык является максимально приближенным к
корнуольскому языку. Они ведь так близко Корнуолл и Бретань. Разделённые друг от
друга только небольшой полоской моря.
-Бретань, - эхом отозвался Райклифф. - Так Бретань во Франции. Вайолет кивнула.
-Та самая Франция, с которой мы воюем.
-Да.
Все в бальном зале были начеку. Вайолет заметила тревогу в их глазах, когда люди в
форме посмотрели друг на друга. Француз, выброшенный на берег Спиндл-Коува? Как
милиция, они были организованы, чтобы предотвратить это самое событие.
-Спроси его, откуда он взялся, - сказал Райклифф. - А другие есть?
Лакей вернулся с одеялами. Но когда он двинулся, чтобы накрыть ими дрожащего
человека, лорд Райклифф остановил его открытой ладонью.
-О чем это он говорит, мисс Уинтерботтом? Мы должны знать, если на бухту напали.
-Он говорит только одно, что я могу понять. Эта одна и та же фраза, снова и снова.
-Что это?
Она касается кончиками пальцев щеки мужчины.
-Nedeleg laouen, - повторила она. - Счастливого Рождества.
ГЛАВА 2
Она была ангелом.
Его собственный ангел.
Он думал, что умрёт, шатаясь в холодной ночи. Кровь стекала по его шее. Морская
вода сочилась повсюду, примораживая одежду к телу. Когда он тащился через луга и
поля к яркой, сияющей звезде этого места,он был уверен, что погибнет. Он упал. Он
был в отчаянии. Но он с трудом поднялся на ноги и продолжил, потому что больше
ничего не мог сделать. И когда он почти достиг дверей этого сверкающего тепла, он
увидел её - видение изумрудного шёлка и золотых волос. Она стояла в углу, как будто
ждала её там. Она давала ему силы тащить онемевшие конечности вперед, убеждая
себя в том, что если он умрёт сегодня ночью, то умрёт, держа за руку эту прекрасную
девушку. Или же, как это случилось, он умрет с прекрасной девушкой, держащей его
на руках.
-Nedeleg laouen, - снова пробормотал он сквозь замерзшие губы.
Её губы в лёгкой улыбке. Мягкие пальцы снова погладил его.
-Nedeleg laouen. Милосердный боже. Чудо. Она понимала его. Она дотронулась до
него. Это был подарок, которого он не заслуживал. Всё шло не так, как должно было
быть. Так много глупых ошибок. Дурак. Болван.
Azen gomek. Его начальство будет недовольно. Если он выживет и снова увидится с
ними. Они могут его заставить пожалеть, о том, что он не умер. Но она была здесь.
Одета она была в зелёный шёлк и касалась его лица. На данный момент это был рай.
В его видении появилось красное пятно. Тот, кого называли Райклифф. Очевидно, лорд или командир, или то и другое. Этот Райклифф схватил его за шиворот и
принялся выкрикивать вопросы. Сначала по-английски, потом по-французски. Но он
мог ответить только по-бретонски:"Corentin Morgan eo ma anv. Me a zo un tamm peizant.
Меня зовут Корентин Морвин. Я скромный фермер." Райклифф отпустил его, а затем
переговорил с ангелом в зелёном шелке. Его внимание привлекла другая женщина. У
неё были волосы, как пламя, и веснушки пылали, как зола, на её щеках. Она не стала
утруждать себя разговором по-английски или по-французски, а вместо этого
изобразила экспансивные движения. Он мог бы найти это забавным, если бы ему не
было так больно. Он понял, что его собираются перенести и перевязать голову. Он
понимающе кивнул. Хорошо, хорошо. Пусть будет так. Он не мог никуда уйти в таком
состоянии. И она избавит его от неприятной задачи сделать это самому. Он крепко
сжал руку своего ангела, когда мужчины перенесли его в другую комнату. Он
обнаружил, что лежит на длинной мягкой скамье рядом с камином. Внезапная
вспышка тепла заставила его задрожать ещё сильнее. Он знал, что ему нужно
составить план. Его ум никогда не должен отдыхать в такой ситуации. По крайней
мере, он должен был осмотреть комнату на наличие потенциального оружия и пути
для быстрого бегства.Но ему было слишком холодно. Ужасно больно. Потерялся в
синеве её глаз. Слишком порабощен нежностью её пальцев. Этот час своей жизни
нужно прожить небольшими шагами.Одно крошечные действие за другим. Его сердце
стучало в груди. Он тяжело вздохнул и сжал её бледную, мягкую руку, как будто это
было единственное, что держало его в сознании. Возможно, так оно и было. У него
было достаточно гордости, чтобы не упасть в обморок перед хорошенькой девушкой.
Он был укрыт одеялом. Тяжёлым. Тёплым. Руки перевернули его на бок. Его ребра
упирались в твёрдый деревянный брус под обивкой. Что-то острое вонзилось ему в
голову. Он поморщился и выругался. Огневолосая женщина что-то говорила
по-английски, откупоривая маленький стеклянный пузырёк. Его сердцебиение
участилось. Он подозревал, что содержимое этого флакона ему не понравится. Он
был прав. Она повернула его голову. Жидкий огонь залил его открытую рану, и боль
пронзила раскалывающийся череп. У него потемнело в глазах. Возможно, они хотели
его помучить. Но он не сломается.
-Corentin Morvan eo ma anv, - прорычал он, начиная стандартную литанию.Меня зовут
Корентин Морван. Я скромный фермер. Я ничего не знаю. Ничего. Клянусь Пресвятой
Девой, это правда.
Боль вырвала слова из его горла сквозь сильно стиснутые зубы. Когда он восстановил
свое дыхание, то посмотрел на своего ангела в зеленом шелке. Она встревоженно
нахмурила изящные брови. Её голубые глаза выражали беспокойство. Но она все еще
касалась с нежностью. Так нежно. Настоящее милосердие, после всего, что он сделал.
Игла вонзилась ему в голову. На этот раз он не обратил внимания на боль. Позже
будет для нее достаточно времени. Вместо этого он сосредоточился на ее сладкой
ласке. Наклонившись ближе, она прошептала что-то ему на ухо. Он не мог ответить, но мог наслаждаться ароматом цветов апельсина в её волосах. Платье было отделано
кружевом. Он пересчитал гребешки и кончики, бережно запоминаю каждый из них.
Боже, как ему хотелось прикоснуться к ней. Она была так близко, так прекрасна. Это
было так давно. Ему хотелось протянуть руку и провести холодными мозолистыми
кончиками пальцев по кружевной кайме и её совершенной кремового цвета ключице.
Дюжина вооруженных солдат суетились вокруг, готовые выпотрошить его в мгновение
ока, если он осмелится. И все же эта мысль была соблазнительной. Одна украденная
ласка могла стоить ему жизни. Но на карту были поставлены и другие жизни. Жизнь
более важная и достойная, чем жизнь Корентин Морвана, скромного фермера.
Поэтому он закрыл глаза и отогнал искушение. Огневолосая женщина закончила
накладывать швы и убрала свои флаконы и инструменты. Она поговорила с
офицером. Строились планы. Люди были отосланы. Девушка в изумрудном шелке
кивнула, когда кто-то протянул ей пару перчаток. Тонкие перчатки из мягкой кожи, подбитые мехом. Перчатки, которые носят на холоде. А это означало, что она уезжает.
Они разлучат его с ангелом.
Нет.
Собрав все силы, он обнял ее за талию и положил голову ей на колени. Она
вздрогнула и замерла, но не отшатнулась.Прохладный шелк дразнил его щеку, и под
ним он чувствовал тепло её кожи.
-Только она, - пробормотал он по-бретонский. - Никто, кроме нее. Она одна все
понимает. Вы не можете забрать ее у меня.
А потом он выставил себя настоящим ослом. Он упал замертво.
-Он потерял сознание, - сказала Сюзанна. - Скорее всего от боли. Вайолет судорожно
сглотнула, глядя на мужчину, так неприлично распростертого у нее на коленях. Она
могла видеть швы, которыми Сюзанна зашивала его рану. Это была аккуратная
работа, но рана была ужасной. Рваная красная рана пряорезала его
темно-каштановые волосы. Лорд Райклифф подошел к ней.
-Я сниму его с тебя.
-Всё в порядке. Вайолет осторожно прикоснулась к широким плечами мужчины.
-Он ранен и растерян. Вполне естественно, что он цепляется за единственного
человека, который хоть немного его понимает.
-Независимо от того, понимаете вы его или нет… - Райклифф покачал головой. - Я ему
не доверяю.
"Я тоже не уверена", - подумала Вайолет. Но она не собирается его бросать. Нет, пока
она не узнает больше.
-Ты не против, что он здесь, папа? - спросила Сюзанна у отца. Всё они перекочевали в
библиотеку сэра Льюиса Финча. Эта была ближайшая к большому залу комната с
огнём в камине.
-Нисколько, нисколько, - ответил сэр Льюис. - Ты же знаешь, я коллекционирую всякие
диковинки. Но вы не могли бы послать нескольких лакеев за брезентом. Он склонил
голову и осмотрел растущую лужу под капающим человеком.
-И сухую одежду, - добавила Сюзанна. - Ему должно подойти что-нибудь из одежды
Брэма. В этот момент в комнату вошли Руфус Брайт и Аарон Доуз, тяжело дыша от
напряжения. Когда незнакомец сорвал бал, лорд Райклифф послал нескольких
милиционеров оценить обстановку в бухте.
-Вы что-нибудь видели? - спросил лорд Райклифф.
-Никаких кораблей, - ответил Руфус, тяжело дыша.-И в замке все чисто.
-Но когда мы спустились в бухту, то обнаружили остатки маленькой лодки, добавил
Доуз. - Потерпел крушение и выброшен на берег.
-Чушь собачья, - заговорил Финн Брайт с другого конца комнаты. -Не могу поверить, что вы отправились в бухту без меня.
-Ну конечно, - непримиримо ответил его близнец. - Нам пришлось бежать. Финн не
стал спорить. Он просто ударил костылем по полу. Вайолет было больно за юношу.
Все так думали. Финну было пятнадцать лет, он был полон энергии и ума. Но после
несчастного случая несколько месяцев назад парень потерял ногу. По большей части
Финн скрывал свое разочарование за характерным для него добродушием и
мужеством. Но тот факт, что у него был здоровый брат близнец в лице Руфуса- точная
копия его самого, который все ещё мог бегать, маршировать, лазать и с легкостью
танцевать, только усугубляло ситуацию.
-Лодка, говорите? - Сюзанна посмотрела на мужчину, лежащего на коленях Вайолет,и
промокнула его поцарапанный висок влажным полотенцем.
-Возможно, это рыбак, который сбился с курса и с ним произошёл несчастный случай.
Райклифф был настроен явно скептически.
-Рыбак из Бретани, сбившийся с курса в Сассекс и выброшенный на берег в нашей
бухте.-Он покачал головой. - Невозможно.
-Не исключено,-сказала Сюзанна. - Но я признаю, что это кажется маловероятным.
-Он контрабандист, ручаюсь, - заявил Финн.-Отделился от своих товарищей, когда
потребовали акцизный сбор.Мой отец достаточно общался с этими негодяями. Мы
должны разобраться.
-Контрабандист. Вот в это я поверю, - сказал Райклифф. - Хорошая мысль Финн.
-Рад, что я ещё на что-то гожусь. Финн на костылях выбрался из угла. Он окинул
незваного гостя оценивающим взглядом.
-Позаботьтесь о нем миледи. А то проснетесь завтра утром и увидете , что он исчез, а
вместе с ним и все серебро Саммерфилда.
-Завтра утром я пошлю за судьёй, - сказал Райклифф. - Но в то же время мы не можем
исключить другие варианты.
-Какие варианты? - спросила Вайолет.
-Он из Франции, - объяснил Райклифф, как будто это было очевидно. - Он может быть
солдатом или шпионом, разведывающим возможные места для вторжения. - Он
понизил голос. - Он может подслушивать нас прямо сейчас.
Он что, подслушивал? Вайолет посмотрела на мужчину у себя на коленях, гадая, действительно ли он без сознания. Чтобы проверить, она незаметно ущипнула его за
мочку уха. Никакой реакции. Что ж, это обнадеживало. Или это было подозрительно?
Вайолет не могла честно сказать. Она никогда не щипала потерявшего сознание
мужчину за мочку уха и понятия не имела, какой ожидать реакции. Она так же не знала
и реакции мужчины , который притворялся, что он был без сознания. И если бы он
притворялся, он бы сделал все наоборот. Что бы это ни было. Господи, какая же она
дурочка! Щиплющая за мочку уха дурочка. Вот и все ее дедуктивные способности на
этот счёт.
-Брэм, ты слишком остро реагируешь.
Сюзанна покачала головой.
-Наполеон, конечно, не будет сюда вторгаться, если даже одна гребанная лодка не
может причалить, не разбившись о наши скалы.
-Тем не менее мы должны быть готовы. Лорд Райклифф повернулся к Руфусу Брайту
и Эрону Доузу.
-Вы двое проводите дам обратно в пансион. А потом будете патрулировать деревню
всю оставшуюся ночь. Как только эти двое ушли, Райклифф обратился к оставшимся
милиционерам.
-Остальные отправятся в замок. Есть причина, по которой норманны построили эту
груду на тех утесах. Это лучшее место для нападения.
-Я пойду с вами, - сказал Финн.
Райклифф положил руку ему на плечо.
-Не так быстро. Ты останешься здесь.
-Остаться здесь? - Голос Финна был полон отчаяния. - Я доброволец милиции. Вы не
можете просто оставить меня здесь милорд.
-Я назначаю тебя в Саммерфилд. Фосбери тоже останется. Он такой же крупный, как
Доуз, и трактирщик умеет обращаться с потерявшими сознание людьми. Это очень
важная обязанность, Финн. Вы двое должны охранять пленника и…
-Пленник? - Сюзанна тихонько рассмеялась.-В твоих устах все это звучит так
мелодраматично. Вы имеете в виду пациента? Муж бросил на неё мрачный взгляд.
Сюзанна всплеснула руками.
-Я далёк от того, чтобы испортить тебе настроение. Как я и говорил, Финн. Вы должны
охранять пленника и защитить мисс Уинтерботтом.
-Защитить меня? - спросила Вайолет. - Я тоже должна оставаться? Лорд Райклифф
повернулся к ней.
-Я должен попросить вас об этом. Скорее всего, он очнется. Нам нужен кто-то, кто
сможет поговорить с ним. Попытайтесь выяснить, кто он, откуда пришёл.
-Но как мне это сделать?..
-Проявите изобретательность.-Он бросил взгляд на мужчину, лежащего у нее на
коленях. - Вы ему нравитесь. Используйте это.
-Использовать это? - спросила она.
-Что ты имеешь в виду? Уж не предлагаешь ли ты Вайолет прибегнуть к каким-нибудь
женским уловка, чтобы заслужить его доверие? - спросила Сюзанна. Райклифф пожал
плечами. Четкое признание, что да, это было именно его предложение. Всё в комнате
повернулись к Вайолет. И уставились на нее. Она легко могла представить себе, какие
мысли проносятся в их головах.
Могла ли Вайолет Уинтерботтом применить хоть одну женскую хитрость. Даже если
бы у нее были уловки, она не знала бы, как ими пользоваться. Ее лучшая попытка в
технике допроса заключалась в щипании мочки уха, и посмотрите, что из этого вышло.
-Я посижу с тобой, Вайолет, - сказала Сюзанна.
-Нет, ты не будешь, - сказал Райклифф жене. - Этот день и так был слишком
напряженным из-за бала и волнений. Тебе нужно отдохнуть.
-Но Брэм…
-Нет. Я не буду рисковать твоим здоровьем, тем более…
Выражение его лица было суровым, но любящим, а покровительственное
прикосновение к животу жены делалоего доводы совершенно понятными. Сюзанна
нуждалась в отдыхе, потому что…
-Она ждёт ребёнка, - прошептала себе Вайолет.
Когда супруги обменялись нежными, понимающими взглядами, Вайолет вспыхнула от
счастья за подругу. Она даже почувствовала укол зависти. Сюзанна и лорд Райклифф, по ее наблюдениям, были идеальной парой. Они понимали друг друга полностью и
безоговорочно. Они не соглашались и открыто спорили, многого требовали друг от
друга и от самих себя, и в то же время они любили друг друга. Они были
партнерами.Не только в любви, но и в жизни. Шансы Вайолет обнаружить такую