— Лис недавно был. Только этот пижон мог оставить такой знак. Да и перышко еще свежее.
Я удивленно вскидываю брови, рассматривая яркий “подарок”.
— Как он сюда попал?
— Мог взять кровь у кого-то из старших. Оружейная двести лет стоит — времени было предостаточно.
Взгляд утыкается в те стойки, где хранятся наши “игрушки”. Мой палаш и два немного изогнутых клинка длиной двадцать три дюйма каждый.
Агдана и Беруда. Виго назвал мечи в честь двух сестер, что и изготовили их.
Обеих казнили сразу же после того, как на престоле устроился избранник ведьмы.
Я на мгновение застываю, зачарованный тем, как лезвия клинков отливают глубокой зеленью и чуть-чуть светятся, разгоняя мрак вокруг.
— Забираем и уходим, — говорит тигр. — Мне совсем не хочется задерживаться тут дольше, чем нужно.
Усевшись прямо на песке, я не свожу взгляд с каменных шпилей. Они пугают меня до дрожи, до колкой боли в сердце, но я не могу сдвинуться с места или заняться каким-то другим делом. Я чувствую, что должна ждать.
Что-то случится совсем скоро, и у меня не получается справиться с волнами накатывающей паники. Им нет конца.
Под ладонями перекатываются песчаные крупинки, солнце впивается раскаленными пальцами мне в плечи, бьет в голову — но кожа не нагревается ни на градус, оставаясь ледяной, как снежные заносы Таселау. От легкого дуновения ветра короткие волосы на затылке становятся дыбом, и я невольно поворачиваюсь. Ощущаю чей-то сверлящий взгляд, хорошо мне знакомое пристальное внимание.
— Ты тоже чувствуешь? — рядом замирает Фолки и обводит взглядом дюны. — Что-то ищет нас, но я ничего не вижу.
Чуть в стороне, под защитой Илвы, с ноги на ногу переминается Мерай, и я замечаю, что щеки ее бледны, а в глазах отчетливо читается немой вопрос. К ни го ед . нет
Или укор?
Это я привела за собой хвост из проблем. Если что-то с этой девочкой случится, то я никогда не смогу себя простить. И меня не простят.
Илва то и дело хватается за клинок. Она хорошо сражается, но опасность, что нас окружает, стягивается невидимыми удавками на шеях и никак не дает о себе знать, кроме как покалыванием в спине и постоянным чувством холода. Будто что-то отворило дверь в студеный край бесконечных снегов и позволило снегу и ветру ворваться в жаркий пустынный зной.
Ветер подхватывает песчинки и поднимает их в воздух, кружит над моей головой, а я совершенно ничего не слышу. Ни шороха, ни тихого свиста. Пустыня словно погрузилась под воду, где все звуки вязнут, как в древесной смоле.
Фолки ставит перед собой посох и достает из-за пояса тонкий короткий кинжал. Взмах! На ладони распускается кровавый цветок, и навершие посоха вспыхивает и искрится тягучим золотом, заставляя меня задержать дыхание и сжать руки в кулаки от одной только мысли, зачем маг решил продемонстрировать свои силы.
— Встань за мной, Нанна, — Фолки говорит так тихо, что мне приходится напрячь слух, чтобы разобрать слова.
На самом острие позолоченных дюн клубится непроглядная тьма. Я слышу как там, всего в паре миль от нас, что-то яростно повизгивает и рычит, воет в синее небо, и кажется, что вот-вот обвалит его на наши головы.
И эта тьма хорошо мне знакома.
Делаю один крошечный вдох, потому что на большее просто нет сил, один шаг в сторону — как раз достаточно, чтобы оказаться за широкой спиной мужчины.
Стараюсь не совершать резких движений, а следующие слова Фолки выбивают почву у меня из-под ног:
— Отходите к кораблю. Барьер вас пропустит.
— Но как же?..
— На корабль, я сказал, — голос у Фолки холоднее любой стужи, и мне становится страшно от одного только быстрого взгляда колдовских глаз.
Илва крепко сжимает руку Мерай, а девочка дрожит как осиновый лист, и вся ее уверенность медленно растворяется в накатывающих порывах холодного ветра.
Фолки бьет посохом резко, с усилием, поднимая в воздух облачко раскаленного песка, который закручивается вокруг его ног широкими золотистыми лентами, поднимается выше, оплетая пояс и скользя по охваченным пламенем рукам.
За спиной мага распахиваются полупрозрачные огненные крылья, они тянутся вправо и влево, превращаясь в сверкающий барьер, отгораживающий корабль и людей от клокочущего черного месива, медленно стекающего по дюнам.
Вспышка! Прямо перед защитной стеной раскрывается небольшой разрыв. Песок вокруг вспучивается, будто под ним никак не может успокоиться здоровенная туша неведомого зверя.
Я отступаю назад, все ближе к кораблю, мерцающему золотом еще одного барьера. Волоски на затылке становятся дыбом, а плотная броня не может спасти от накатившего всепоглощающего холода, от рвущегося из разрыва дыхания смертоносной зимней стужи.
Ноги просто врастают в песок, когда я вижу, кто именно выходит из темного проема. Выходит спокойно, точно эта земля — его вотчина и никто не может помешать взять все, что захочется, все, чего коснется крепкая рука.
Альгир становится перед барьером, возведенным Фолки, и взгляды мужчин сталкиваются в воздухе, высекая алые искры. Я почти уверена, что слышу звон, — будто два клинка бьются друг об друга в яростной схватке. Маг не отходит, держит спину прямо и ни на секунду не выпускает из рук дрожащий посох.
— Отступи, огнекровный, мне нужна только моя невеста.
От этих слов мир перед глазами плывет, как размытая водой акварель. Я так сильно сжимаю горло, что ногти впиваются в кожу и тугие капли крови медленно текут за воротник.
Он все это время знал, где я, — просто подбирал подходящий момент? Значит, моя семья уже… Или он просто держит ее в заложниках как последнюю меру, если я откажусь идти?
Альгир поворачивается медленно, так медленно и вальяжно, будто всем видом хочет показать, кто здесь хозяин положения. Серые грозовые глаза находят меня — и губы капитана растягиваются в слабой усмешке, но взгляд остается холодным, безучастным и темным.
— Нанна, — мужчина чуть кланяется, и этот жест вызывает во мне крупную неконтролируемую дрожь всепоглощающего ужаса. Каждый вздох дается с трудом, а пальцы мелко дрожат, хватаются за рукоять клинка — совершенно бесполезного и неспособного защитить меня от капитана. — Разве можно вот так просто сбегать от законного жениха? — улыбка Альгира становится шире. — Ваша матушка очень обеспокоена, Нанна. Она не ждала, что ее дочь будет вести себя подобным образом.
Он качает головой, как взрослый, что читает нотацию провинившемуся ребенку, а у меня внутренности внутри будто кипятком обдает.
Матушка…
Он был у нее? Он ее схватил? Убил?
— У вас есть шанс все исправить, дорогая, — Альгир делает шаг, всего один, но Фолки неуловимо смещается, преграждая ему дорогу. — Вы должны пойти со мной.
— Что ты сделал с моей семьей? — шиплю я сквозь стиснутые зубы.
— Предлагаю вам это выяснить самостоятельно.
Альгир протягивает мне руку, совершенно не обращая внимания на Фолки. Он не прикасается к барьеру и держится ровно на таком расстоянии, чтобы маг не смог достать его посохом.
— Она никуда не пойдет, — голосом Фолки можно замораживать целые моря. Им можно возводить ледяные стены между островами и отделять друг от друга целые города. Черные волосы поднимаются вверх, извиваются, как встревоженные змеи, и по защитной стене бегут разноцветные всполохи.
Чернота, топтавшаяся где-то за Альгиром, поднимается, превращаясь в одну колоссальную волну и обрушивается на щит с такой силой, что я слышу треск. От общей массы отделяется несколько черных комков, и в меня впиваются взгляды желтых глаз.
Я уже видела их раньше…
Кто-то хватает меня за руку и тянет назад, но я не могу вот так уйти!
А как же Фолки?
— Уходите к кораблю! — ревет он. — Уходите!
— Быстрее! — Мерай взлетает на палубу и несется к штурвалу. — Мы сможем подхватить его и убраться прочь!
— А как же волк? — лепечу я. — Виго?
— Поверь, мой отец так бы и сделал! — не терпящим возражений тоном отрезает девочка. — Мы не можем от них защититься, у нас нет подходящего оружия!
Корабль медленно поднимается и резко поворачивается, подчиняясь своему маленькому капитану, а Илва обматывает пояс веревкой и перемахивает через перила с такой легкостью, словно делает такие трюки каждый день. Упираясь ногами в бок корпуса, она протягивает руку, чтобы помочь Фолки забраться на палубу.
Еще немного, нужно только аккуратно провести корабль возле него…
Хрясь!
Чернота остервенело бьется об барьер, верещит и воет раненым зверем, а среди этого безумия стоит Альгир и смотрит так, будто все это давно предсказано и я только оттягиваю неизбежный финал.
Финал, в котором я — еще один трофей в его коллекции и моя кожа растянута в стороны тонкими нитками, обнажая пустое нутро.
Корабль накрывает тень, и я вскидываю голову, чтобы в следующую секунду броситься в сторону и закричать на пределе сил:
— Мерай, вправо!
Девочка слышит слишком поздно — и густая зловонная тьма прорывается через трещину в верхней части защитного купола и оплетает парусник тугими лентами. Сдавливает до треска досок, скручивает и, чуть приподняв, со всей силы прикладывает об песок.
Опора пропадает из-под ног, а я давлюсь криком, лечу навстречу земле и сжимаюсь изо всех сил, в отчаянной попытке не свернуть себе шею и не сломать позвоночник.
От удара воздух со свистом вылетает из легких, а я с трудом открываю глаза, чтобы упереться взглядом в вершину защитного барьера. Вниз падает настоящий дождь из золотистых сверкающих обломков, а небо неуклонно темнеет, затянутое густой противоестественной чернотой.
Что-то нависает сверху. Знакомое и темное, пугающее. Смыкает крепкие пальцы на моем горле и тянет вверх — неумолимо и жестко, до острой боли в затылке — будто собирается отделить голову от тела одним движением руки.
По щекам текут слезы, обжигая солью разбитые губы, а кто-то тихо хмыкает у самого уха, посылая по позвоночнику волны отвращения и дрожи.
— Я же просил, Нанна, — шепчет Альгир. — Я бы мог сохранить им жизнь, мог бы отпустить, но ты сама предпочла все испортить. И теперь их кровь, вся их боль будут на твоей совести, твои руки будут обагрены их страданиями по самые локти. Понимаешь? Посмотри, дорогая. Смотри внимательно.
Он поворачивается, крепко удерживая меня, прижимает спиной к своей груди и замирает, поглаживая пальцем мою щеку. Это какая-то странная, отвратительная ласка, и она совсем не похожа на прикосновения волка. От любого касания Халлтора кожа горит, а мерзкие поглаживания Альгира вызывают только озноб и холодный пот. Содрогаюсь от отвращения и дергаюсь, но острая боль меня отрезвляет.
В бок упирается тонкое лезвие кинжала. Еще одно движение — и сталь войдет под ребра.
Приоткрываю глаза, кричу, что есть сил, и сама насаживаюсь на клинок, но даже не чувствую боли.
Фолки лежит на песке, лицом вниз, а рядом с ним, раскинув руки, застыла Илва, устремив остекленевший взгляд в небо. На ее груди расплывается кровавое пятно.
В стороне стоит кто-то еще. У самого корабля я вижу высокого мужчину. Незнакомец поворачивается, откидывает назад густые смоляные волосы и смотрит на Альгира с каким-то затаенным ликованием. Половина его лица обезображена, но не ожогами или шрамами: туго натянутая кожа разошлась в стороны, обнажая костные наросты, изогнутые назад, и острые звериные зубы.
Будто под личиной обычного человека прячется самое настоящее чудовище. Стоит только незнакомцу склониться над лежащей на песке Мерай, я замечаю, что и его рука тоже обезображена. И это не рука даже, а когтистая лапа, способная снести голову одним точным ударом.
Наполовину человек, наполовину… что-то другое.
Безумие накатывает неожиданно, распирает меня изнутри горькой клокочущей яростью, и я изворачиваюсь в хватке капитана как змея, цепляюсь одеревеневшими пальцами за его руку и рву запястье в клочья, сгибаю ногу в колене и бью назад, изо всех сил, какие только остались.
Победно ухмыляюсь, услышав тихое “ох”, и падаю на землю, когда хватка на шее слабеет.
Срываю с пояса клинок и бросаюсь на врага, застывшего над беспомощной Мерай. В голове набатом колотится только одна мысль: выиграть время! Если я смогу отвлечь их, то Халлтор и Виго обязательно…
Клинок гудит, рассекая загустевший воздух.
И врезается в ладонь незнакомца, подставленную под удар.
Запястья моментально немеют, а лезвие, зажатое в кулаке чудовища, трескается, как стекло, и разлетается колючими осколками.
Один хлесткий тяжелый удар по лицу — и я отлетаю в сторону, как кукла и, проехавшись несколько ярдов по песку, замираю у ног Альгира, не в силах пошевелиться. Только упираюсь подбородком в землю и сцепляю зубы. Тело будто лишилось костей, и остались внутри только тянущая боль и горечь бессилия.
Подхватив девчонку на руки, незнакомец склоняется к ее безмятежному лицу и, ухмыльнувшись, проводит языком по влажной от пота и слез щеке. Мерай даже не открывает глаза, не сопротивляется и никак не реагирует. По бледному виску вниз стекает тонкая струйка крови.
В свободной руке мужчины вспыхивает багряным короткий широкий меч, похожий на язык какого-то древнего существа из полузабытых сказок. Незнакомец поднимает его и водит в воздухе, указывая на бок корабля. Древесина трещит и лопается под действием странной магии. На корпусе отчетливо проступает всего одно слово: “Ан-Салах”.
— Удачной охоты, Альгир, — довольно урчит он. Достает из-за пояса крохотную сферку, стискивает ее в кулаке и бросает назад, открывая разрыв в неизвестность.
Капитан не отвечает — только провожает мужчину взглядом.
— О да, — шепчет тихо, когда разрыв закрывается. — Эта охота точно будет удачной.
— Что-то не так, совсем не так, — я прижимаю руку к груди и захожусь тяжелым, надрывным кашлем, сплевываю под ноги густой темный комок. В голове мутится, мир плывет и вращается, как юла, а колени подгибаются от любого неосторожного движения; но я остервенело хватаюсь за любую опору, оставляю на стенах борозды от когтей. Волчья сущность беснуется под кожей, рвется вперед, к выходу, а я могу только снова и снова повторять, как заклинание:
— Нанна…
Виго рычит и перехватывает мою руку, когда я почти съезжаю по стене вниз и едва не встречаюсь лицом с каменным полом оружейной. Закинув руку себе на плечо, тигр почти тащит меня на себе и тихо ругается, а его ногти превращаются в когти, безжалостно впиваясь в мой бок.
Его зверь беснуется не хуже волка, но причина совсем не та же, что у меня. Это кипит нечеловечески сильная привязанность к дочери. Девочка — вся его жизнь, и тигр совсем не дурак: если что-то происходит с Нанной, то что-то непременно может произойти и с Мерай.
Когда мы выходим из оружейной, я уже знаю, что впереди нас ждут только отголоски трагедии.
Все уже случилось…
Я мчусь вперед, едва разбирая дорогу, а сердце колотится в груди, как сумасшедшее, подскакивает к горлу и замирает под самым подбородком, готовое рухнуть вниз, разбиться на тысячу раскаленных осколков. Дыхание вырывается изо рта сдавленными всхлипами и хрипами, пощипывает язык, и от частых-частых вдохов-выдохов пересыхает в глотке.
— Нанна! — ору во все горло, но ответом мне служит только потрескивание остатков магического барьера и шелест песка под ногами. — Нанна!!
Тихо. И никто больше не откликается.
Будто и нет тут никого.
Виго ни словом, ни жестом не выдает охватившей его ярости и горя. Он замирает, как хищник в засаде, ровно до того момента, как мы подходим ближе и видим лежащий на боку корабль. Обходим его по дуге, и Виго бросается вперед, падает на колени у тела Фолки и наклоняется, чтобы приложить ухо к груди мага.
— Живой, — бормочет брат, будто в трансе, и осматривает Илву.
Ее рана выглядит паршиво. Совсем паршиво.
Осколок купола прошел навылет через грудь и зарылся в песок.
Она закрыла его. Закрыла собственным телом, чтобы спасти от смерти. На боку Фолки куртка прорезана насквозь, но его самого только задело, пусть и глубоко, а она… столько крови…