— Я привез великолепный смокинг.
Этот парень был неравнодушен к Tom Ford, и кто мог его за это винить? Он выглядел эффектно во всем, что носил, но аристократы предпочитали сшитые на заказ костюмы с Сэвилл-Роу. И они заметят разницу.
— Если у меня нет портного, к которому моя семья обращается уже четыре поколения, это не означает, что мой смокинг не подходит.
— Тебе нужно перестать думать о том, как по-твоему все должно быть, и сфокусироваться на том, как достичь желаемого.
Костяшки его пальцев на руле побелели.
— Почему ты так стремишься выделиться среди окружающих? — допытывалась я, скользя рукой по его ноге. Комментарии Бека о людях с деньгами по-прежнему казались бессмысленными, и я была полна решимости докопаться до сути. Мне хотелось узнать его получше. Я хотела понять, что именно заставляет его действовать. Раньше я считала, что знала Мэтта, но оказалось, что все эти годы я жила с незнакомцем. Поэтому я не собиралась принимать отговорки Бека. Я хотела копнуть глубже. И не в последнюю очередь это было связано с тем, что мы делили постель.
Прошлая ночь стала такой... неожиданной. Я бы ни за что не стала отрицать привлекательность Бека. Правда, он не был в моем вкусе... Эм, внешне он мне нравился, но Бек был таким... не просто дерзким. У него была уверенность в себе, которой не хватало Мэтту. Внешне Мэтт казался уверенным, он чувствовал себя комфортно в мире государственных школ и старых денег, но не обладал стальным стержнем.
А еще членом, как у Бека.
Но не только причиндалы Бека сделали прошлую ночь такой незабываемой. Скорее то, что он заставил меня чувствовать. Как будто он хотел меня, а не секса. Я не могла вспомнить, чтобы чувствовала подобное с Мэттом. Секс с Беком дарил... свободу. Я перестала думать о том, где я находилась и что произошло, меня вынудили вернуться в настоящее. Хотя, Бек не собирался становиться частью моего будущего. Как бы мы с ним ни наслаждались обществом друг друга, как бы я ни была убеждена, что наши отношения реальны, мы оба торчали в Шотландии — вместе — не просто так. И причиной не было желание завязать серьезные отношения.
Уголки рта Бека дернулись, когда он попытался сдержать улыбку. То ли это была реакция на мои слова, то ли на мою руку, то ли он тоже вспомнил прошлую ночь.
Бек откашлялся, поймал меня за запястье и положил мою руку себе на бедро.
— Поход не станет проблемой, — сказал он. — Мы не на гору Бен-Невис собираемся подниматься. Нам не нужны крепления и прочая фигня. С собой я прихватил серые походные брюки.
Держу пари, они были совершенно новыми. И я готова поспорить, что его задница выглядела в них фантастически.
— Согласна. Эту проблему, вероятно, мы решим с помощью пилочки для ногтей и ножниц.
— Не представляю, что ты этим хочешь сказать, но точно знаю, что не позволю тебе резать брюки. В прошлом году я поднимался в них на Скофелл-Пайк. Так что с ними все в порядке.
Звучало многообещающе. На них как минимум отсутствует этикетка и складки от упаковки. Для людей с фамильными деньгами это было главным. Ничто не должно было выглядеть так, словно на это только что потратили деньги. И это Бек знал. Значит, он хотел выделиться. Но почему?
— Ты поднимался на Скофелл?
Мне понравилась мысль о Беке в дикой местности, со слегка взъерошенными волосами и пятном грязи на идеальной челюсти. Вспотевшего Бека я видела, и мне понравилось.
— Да, какая-то благотворительная акция, которой занимался Декстер.
— Значит, ты пожертвовал своим дорогущим тренажерным залом ради прогулок на свежем воздухе? Я думала, ты оставил это, когда получил награду своего герцога Эдинбургского?
Мы повернули направо, и в поле зрения появились признаки жизни.
— Похоже, нам туда, — произнес он, кивая на здания впереди. — И у меня нет проблем с выходом на улицу. Никогда не было и не будет. Я мог бы жить в городе...
— В пентхаусе в самом дорогом районе страны... Нет, в самом дорогом месте Европы.
— Это не значит, что мне не нравится улица. Я вырос в деревне. И это ты нервничаешь, потому что идет дождь.
Он поднял мою руку со своих колен и поцеловал в запястье, как будто это было совершенно нормально. Своими губами он словно впрыснул похоть прямо в мои вены.
Я отстранилась, не уверенная в том, как долго смогу выдерживать силу его прикосновений.
— О, это, должно быть, нужная нам деревня, — сказал он. — В какой магазин хочешь пойти?
Я пробежалась взглядом по улице, когда Бек замедлил ход.
— Вон тот, слева, — указала я.
— Ты уверена, что мы найдем то, что нам нужно? — спросил он, подъезжая к магазину с темно-зелеными оконными рамами и кремовой вывеской на фасаде, гласившей: «Камерон Джеймс. Экипировка джентльмена». — Мы словно в городе-призраке.
— Это конечно не Сэвилл Роу... Уверена я только в том, что не захватила с собой зонт.
Между машиной и дверью магазина было около трех метров, но этого расстояния хватало, чтобы утонуть в такую-то погоду.
Бек взял с заднего сиденья куртку.
— Возьми это.
Прежде чем я успела отказаться, он вышел из автомобиля и, вместо того чтобы направиться в магазин, обогнул капот и открыл мою дверь.
К такому можно легко привыкнуть, но Беку не стоило об этом знать.
— Я сама могу открыть дверь. Ты промокнешь насквозь.
Я соскользнула со своего места, держа его куртку над головой и наслаждаясь ее запахом.
— Давай ко мне, — предложила я, пытаясь укрыть и его.
Не обращая на меня внимания, он взял меня за руку и потянул вперед.
Колокольчик все еще звенел, когда мы закрыли за собой дверь и позволили дождевым каплям стекать на коврик у входа.
Я посмотрела на Бека, и мой желудок спрыгнул с утеса высотой в милю. Интересно, привыкну ли я хоть когда-нибудь к его красоте? Дождь ее подчеркивал: лицо было в каплях, а волосы слиплись от воды, словно он только что вышел из душа.
— Ты... — Я провела кончиками пальцев по его бровям, и он лениво прикрыл глаза.
Мужчина позади нас откашлялся.
— Чем могу помочь?
Бек вытер лицо руками и пригладил волосы.
— Беку нужна одежда для охоты.
— Отлично. Меня зовут Ангус. Пожалуйста, следуйте за мной.
Снаружи магазин казался крошечным, но внутри, казалось, был бесконечным. Единственными посетителями были мы, но запасов одежды хватило бы на толпу людей. От пола до потолка тянулись встроенные шкафы из старого дуба и стеллажи, набитые обувью, рубашками, куртками, тростями, ботинками, пальто, брюками, килтами, резиновыми сапогами и биноклями. Посередине стояло несколько витрин с носками, галстуками или бабочками. Этот магазин словно доставили по воздуху прямо с Сэвилл Роу в шотландское высокогорье. Здесь было все, что нам нужно.
— Мисс, не хотите ли присесть? — Ангус указал на маленькое красное бархатное кресло сбоку от шкафа, полного синих галстуков разного узора. — Сэр, вы можете пройти в примерочную. — Ангус кивнул в сторону дубовой двери рядом со мной. — Я принесу вам кое-что, — сказал он и поспешил прочь.
— Что? Он не хочет узнать мой размер или что мне нравится?
— Сколько этому мужчине? Лет шестьдесят? Я думаю, он работает здесь около сорока пяти лет, так что на глаз определил твой размер и понимает без слов, что тебе понравится.
— Мне понравится подпись Генри на бумагах.
— Именно.
Бек вздохнул, а затем расплылся в улыбке.
— Хочешь присоединиться ко мне, чтобы целоваться, пока Ангус не вернулся?
Я рассмеялась. Именно это я и хотела сделать. Но прежде чем я успела ответить, вернулся Ангус, утопая в твиде, и загнал Бека обратно в раздевалку.
— Я ожидал, что костюм будет менее модным, — дал оценку Бек, показавшись в темно-зеленом твидовом костюме-тройке.
— Да, — ответил Ангус, явно умея читать мысли. — Это традиционный вариант, но производитель любит вносить современные акценты в некоторые из своих проектов. Он отлично на вас сидит, как будто был сшит на заказ.
Ангус был прав: пиджак идеально облегал плечи Бека, а темно-зеленый цвет оттенял его глаза.
— Как тебе галстук? — спросил Бек, расстегивая пиджак и демонстрируя жилет.
— Генри точно будет одет официально, — сказала я, стараясь не думать о том, как чертовски хорошо этот парень выглядел в твиде. Как такое вообще возможно?
— И цветовая гамма шотландская, — заметил Ангус.
— Тогда давайте возьмем его, — согласился Бек. — А что еще?
— Я составила список, — сказала я, доставая блокнот и ручку. — Нам нужны охотничьи ботинки, непромокаемая куртка. Думаю, какие-нибудь джинсы для поездки в Форт-Уильям. Может быть, простенький твидовый пиджак и шляпу?
Вряд ли удастся заставить Бека носить шляпу, но попробовать стоило.
— Можете забыть о шляпе, — сказал Бек Ангусу. — Но остальное приемлемо.
Ангус поспешил прочь, а Бек повернулся ко мне.
— Я не любитель шляп.
— Еще пять минут назад ты не представлял, что наденешь твидовый костюм. — Он закатил глаза. — Если я задам тебе вопрос, обещаешь сказать правду? — спросила я.
Он нахмурился.
— Я никогда не лгал тебе.
Бек был прав. Он никогда не давал мне повода сомневаться в своих словах, но в данный момент я сомневалась во всем.
— Почему здание Дауни так тебе нужно? — поинтересовалась я. — Ты богатый человек. Остальная часть квартала принадлежит тебе. Ты заработал бы много денег и без этой собственности. — Он шагнул вперед, чтобы посмотреть, не приближается ли Ангус, отчего у меня возникло ощущение, что Бек будет только рад его вмешательству. Но к счастью для меня, Ангус все еще собирал новый гардероб Бека. — Это кажется личным.
Бек вздохнул и выдохнул, явно сдаваясь.
— Похоже на то.
Я молчала, желая, чтобы он продолжал. Мне хотелось узнать больше. Хотелось знать все об этом мужчине.
— Раньше в этом доме жила моя мать, когда была беременна мной.
Я чувствовала, что в покупке этого здания было нечто большее, но такая сентиментальность стала для меня шоком.
— Ты хочешь стать владельцем в память о былом? — уточнила я.
— Едва ли. Ее попросили уехать прямо перед родами, но ей некуда было идти. Она рассказала мне эту историю, когда мне было шестнадцать. С тех пор я зациклился на этом здании.
— Потому что ее попросили уйти?
Он кивнул, теребя синие галстуки перед нами.
— Генри унаследовал здание от своего кузена Патрика Дауни. — Бек сделал паузу. — От моего биологического отца.
Холодок пополз вверх по моему позвоночнику.
Он ранее говорил о своем отце — о человеке, которого явно любил и который был жив.
— Я думала, твой отец...
— Я никогда не был знаком с Патриком Дауни. Мой отец вырастил меня и является единственным человеком, которого я считаю отцом. Патрик Дауни воспользовался моей матерью, а потом выгнал ее, как будто она была никем. Когда она была его любовницей, то жила в квартире в этом здании. Но стоило ей забеременеть, получила от его адвоката письмо о выселении. Вместе с деньгами на аборт.
Мои внутренности сжались, но я старалась не дрожать.
Теперь все обрело смысл.
Его одержимость зданием Дауни.
Его решимость отличаться от аристократов, от людей с фамильными деньгами. Он не хотел вписываться в тот мир, потому что не хотел быть похожим на мужчину, который смог так поступить с женщиной.
Я встала, подошла к Беку и обняла руками его талию. Он отступил назад, оказавшись вне моей досягаемости.
— Не надо меня жалеть.
Я посмотрела на него снизу вверх.
— Мне обидно не только за тебя, но и за твою маму. Никто этого не заслуживает.
Он кивнул и на этот раз смягчился, когда я обняла его и прижалась головой к его груди.
— Здание Дауни не будет существовать, когда я со всем покончу.
— Когда мы с этим покончим, — поправила я его.
— Последнее слово всегда остается за тобой? — хмыкнул он.
— Чаще всего. Кстати, одежды недостаточно. Это просто чтобы окружающие убедились, что ты не отличаешься. Тебе необходимо поменять модель своего поведения с ними. Ты сам себя саботируешь.
Он вздохнул.
— Я знаю. Сам позволяю этим людям лезть мне под кожу. Каждый раз, когда я говорю с кем-то, меня так и тянет спросить их, когда они в последний раз работали полный рабочий день.
— И ты удивишься ответу, — сказала я. — Ты знаком с дядей Мэтта Ричардом?
— Нет.
— У него нет нужды работать из-за огромного наследства, но он детский нейрохирург. Работает полный рабочий день в государственной больнице, даже не принимает частных пациентов.
А если я расскажу, что Ричард любит брать сложные дела, чтобы оставаться на сверхурочные, то Бек мне точно не поверит.
Бек кивнул, явно решив, что исключения встречаются везде, вот только люди есть люди — богатые или бедные. Некоторые — хорошие, а некоторые — придурки.
— А Нэнси Мидоуз, с которой я тебя познакомлю, если представится случай, семь дней в неделю занимается благотворительностью. Она вообще не отдыхает. В прошлом году она собрала тринадцать миллионов фунтов для бездомных. Не все люди, рожденные в достатке, никчемные. Как не каждый, кто сам добился высот, достойный человек.
— Я знаю, но...
— Тебе понравится Генри. Он действительно один из хороших людей. Просто дай ему шанс.
— Мне нужно это здание, — ответил он.
— Тогда ты знаешь, что тебе нужно сделать. Ты должен быть очаровательным, дружелюбным, чтобы заставить Генри есть из твоей ладони. Чтобы поладить с ним, просто уважай его мнение.
— Мне нужно сосредоточиться на цели и не делать поспешных выводов, — подвел он итог.
—Да, помни о конечной цели. Задача покажется тебе несложной, если ты дашь этим людям шанс.
Он прижался губами к моему лбу.
— Не знаю, что бы я без тебя делал.
Я закрыла глаза, радуясь, что он нуждался во мне, потому что я нуждалась в нем. Если бы не он, я бы все еще оплакивала человека, который не стоил моих слез, но теперь я была сосредоточена на своем будущем. На здании Дауни и развитии в Мейфэре. Генри отпишет нам эту недвижимость, чтобы мы снесли ее и дали вторую жизнь.
ГЛАВА 24
Бек
Я надеялся, Стелла вспомнит, что мне была отведена роль Джулии Робертс в «Красотке», а не Стива Маккуина из «Большого побега». Мы остановились у магазина «Бутс», чтобы купить там пилочку для ногтей и пемзу, которые были в списке Стеллы. Затем у входа в отель она зачерпнула немного земли с клумбы и положила ее в маленький пластиковый пакет из сумочки.
— Я все еще не понимаю, что происходит, — пробормотал я уже в нашем гостиничном номере. Стелла раскладывала на кровати наши покупки.
— Я тебе сейчас покажу. Можешь достать ножницы из туалетного столика в ванной, пожалуйста?
Мне следовало снова поднять ей настроение. Когда я включил свет в ванной, в моем разуме вспыхнули образы прошлой ночи. Кожа Стеллы была такой гладкой, что я словно скользил языком по ровному льду. Мои руки идеально ложились на ее бедра. И как же хорошо она пахла!
Но секс есть секс. Им сложно не наслаждаться, хотя со Стеллой он казался особенным. Но удивительным было то, что она была слишком сосредоточена на нашей сегодняшней миссии. А то, как она обнимала меня, когда я признался в своей связи со зданием Дауни... Словно утешала меня. Каким-то образом это связало нас. Никто больше не знал, почему я так сильно хотел это здание. Это вроде было само собой разумеющимся.
Я всегда заявлял, что предпочитал поверхностные отношения с женщинами, но в Стеллу захотел углубиться. С каждым шагом вперед наши отношения становились все лучше и правильнее, как будто я ждал эту женщину, и теперь, когда она оказалась рядом, все в моей жизни обрело смысл.
Когда я протянул ей ножницы, она стояла на коленях у кровати, полностью сосредоточившись на подкладке пиджака костюма за пять тысяч фунтов, который я только что купил и надену один раз. Она обрезала нити в подкладке и проделала там дырку длиной около трех сантиметров.