Попаданка. Колхоз - дело добровольное - Цветкова Алёна 19 стр.


Надо обо всем этом подумать всем вместе. Экспериментировать надо, пробовать. А еще есть много чего, что я миру предложить могу. Зачем мне чужим ремесленникам авторучку отдавать? А вдруг у нас в колхозе есть вдовы с подходящим Даром.

А на эти денежки можно вдовам помогать. Даже тем, кто не может по какой-то причине в колхоз вступить. Но если мы будем друг за друга держаться, то сильнее станем. Есть же еще в Гвенаре вдовьи поселения, и значит будут у нас филиалы по всему Гвенару.

Надо мне мыслями своими поделиться с господином Гририхом… Чтобы как с колхозом в прошлый раз снова не было. Только как это сделать, если чуть я рот открою про свой мир рассказывая, как проклятие герцога срабатывает?

Думай, голова, думай. Я тебе вкусненькое дам.

Пока голова думала, я хозяйством занималась. Раз уж купила овцу с ягнятами, значит мне за них и отвечать. В стадо выгонять пока не стала, а то сбежит еще. Не привыкла же она к новому месту. Так что веревку на шею овцы накинула и в поле за околицей на колышек привязала. А ягнята сами вокруг бегали. Они уже подросли немого и травку щипать начали. Смешные такие. Мамка-то их меня пока боится, не подходит, а эти хулиганы бесстрашные смело хлеб цветочный из моих рук берут. И важно при этом на овцу, которая в истерике кричит, чтоб не вздумали ко мне подходить, посматривают. Мол, ты чего, мам, эта тетка добрая, вкусненьким угощает.

Вечером я тихонько, чуть не огородами пробралась к господину Гририху. Посоветоваться мне хотелось. Больше же не с кем. С сестрами можно, но…

— Господин Гририх, можно? — Наш председатель сидел в кабинете и при свете лучинки что-то царапал в толстой книжке.

— А, Малла, — поднял он на меня глаза, — входи. Что ты хотела?

— Поговорить, — ответила я, да на краешек стула присела. Страшно было признаваться, но без поддержки господина Гририха, возможно, все мои задумки обречены на провал. Не потому что плохие, а потому что мне никто не поверит. Скажи сейчас вдовам, что из молока можно столько продуктов делать, они может быть и согласятся, но только не сейчас, а когда-нибудь позже. Даже Салина против переработки. Потому что не привыкли здесь к такому.

— Господин Гририх, — я сжала руки в замок, — мне очень нужно рассказать вам о себе. Но вы же знаете о проклятии его светлости? Поэтому я не могу говорить прямо, и буду только намекать вам. Это очень важно, потому что… это важно для колхоза, господин Гририх, для вдов в нашем поселении.

— Хорошо, Малла, — улыбнулся господин Гририх и ущипнул себя за мочку уха. Если бы не этот жест я бы никогда не заподозрила, что он волнуется.

— Вы помните, тот день когда я приехала к вам в поселение? — сердце колотилось в горле. А вдруг Оракул сочтет, что я преступница? Его величество ведь предупреждал меня, что нельзя говорить откуда я взялась в Гвенаре. Господин Гририх кивнул. — Я не из Хадоа, господин Гририх… Я не могу сказать вам откуда я, мне запретили это делать, но я не из Хадоа. И все, что я вам сейчас хочу рассказать уже существует. И колхозы тоже там раньше были.

Господин Гририх улыбнулся и ответил:

— Я знаю, откуда ты, Малла.

— Что? — удивилась я, — но как вы узнали?

— Мне рассказал его сиятельство, — господин Гририх отодвинул свой талмуд, — он просил присмотреть за тобой. Помочь, если будет нужно. И позвать его если ты начнешь тут куролесить.

— В смысле куролесить? — не поняла я.

Господин Гририх вздохнул, помолчал, а потом начал говорить тихо-тихо:

— Вы прибыли сюда месте с королевой. Только ты случайно, и раз ты оказалась вдовой, тебя отправили к нам. Спасибо Оракулу, ты оказалась весьма спокойной и разумной, чего не скажешь о королеве. Насколько я знаю, она хорошо потрепала нервы и королю, и его сиятельству, и всем остальным. Это не принято выносить за пределы дворца, и ты будешь молчать, Малла. А говорю я тебе для того, чтоб ты поняла, никто тебя без присмотра не оставлял и не оставляет. Его сиятельство пристально следит за тобой.

— Что? — сказать, что я удивилась, ничего не сказать. Этот негодяй следит за мной?! И господин Гририх, которого я приняла как родного, помогает ему? — как вы могли, господин Гририх, — прошептала я. Слезы жгли глаза. Я начала задыхаться и, вообще, мне захотелось сбежать куда-нибудь далеко-далеко, чтобы не видеть тех, кто меня предал.

— Это не я, Малла, — покачал головой господин Гририх, — в самом начале, да, присматривал, как и за всеми вдовами. А вот остальное… отказался. И я не знаю, кто именно следит за тобой, но это точно не я. И не Салина с Рыской, — добавил он, увидев, как шокировали меня его слова.

— Но… это же… — я хотела сказать, что это гадко и отвратительно, но не получалось. Слова застревали где-то в груди, и снова, как вчера стало жечь сердце. Больно-больно. Перед глазами помутилось, и я как сквозь вату услышала, как господин Гририх воскликнул:

— Малла?! Что с тобой?!

В этот момент дверь открылась, и в кабинет господина Гририха ворвалась аррова ведьма.

— Ох, и неугомонная ты, — подскочила она ко мне и сунула под нос кружку, — пей!

Я пыталась было оттолкнуть ее руку, но сил не хватало. И злобная бабка залила мне в рот свой горький отвар, который я вынуждено проглотила. Да что же такое?! Но зато стала отпускать эта страшная боль.

А ведьма рассмеялась:

— Сегодня ночью мы с сестрами придем к тебе и все расскажем. Жди.

И сбежала, прежде чем я смогла встать.

Господин Гририх сидел за столом с остекленевшим взглядом.

— Господин Гририх, — позвала я его. Мне стало страшно. Его сиятельство, ведьмы… что-то такое происходит вокруг меня. Причем я сама ничего не замечаю. Да я бы даже сейчас ничего не узнала, если бы не пришла к председателю со своими задумками.

— Малла? — отозвался он, — с тобой все хорошо?

— Да, все хорошо, — ответила я. Кажется, он ничего не помнит… Я подумаю об этом позже… Сделала глубокий вдох, выкидывая из головы все страхи, мне нужно рассказать господину Гририху о своих мыслях.

— Господин Гририх, скажите, а вы знали, что Дайра дочь Великого Мастера?

— Нет, — сокрушенно помотал головой господин Гририх, — не знал… Не принято у нас у вдов интересоваться их прошлым. Как овдовела, так жизнь и закончилась. А здесь в поселении просто век свой доживают.

— Но это же неправильно. Это хорошо, если Дары такие, что сразу пригодились в колхозе. Как у Рыски или Салины… а вот Вилина, Дайра, Нана…

— Нана? — удивленно приподнял брови господин Гририх, — у Наны Дар?

— Я точно не знаю, — я села на стульчике поглубже и вжалась в спинку, — но ее отец Великий Мастер Устан…

— Ткач?! — ахнул господин Гририх, — а ты откуда знаешь?

Пришлось рассказывать при визит Наны вчера ночью… и про то как купила отрез ткани на ярмарке…

— И, господин Гририх, я подумала, почему такие Дары у вдов пропадать должны? Это же неправильно. Мы же можем не только сыры делать, цыплят да овощи выращивать. Мы же можем и продукты перерабатывать, и мастерские открыть.

— Малла, — вздохнул господин Гририх, — мы не сможем ничего продать. Все уже закреплено за существующими мастерскими… как с яйцами или всей остальной продукцией… — и вдруг господин Гририх замолчал и уставился на меня глазами, в которых мелькнуло понимание, — если только мы не предложим что-то совершенно новое…

— Вот именно, — рассмеялась я, — я много чего, оказывается, знаю… и если мы с вами хорошо подумаем, как повернуть все это на пользу колхозу…

Говорили мы долго. Вилина даже спустилась и принесла нам ужин прямо в правление. Мы перепачкали кучу бумаги, пытаясь понять, что и как работает в моем мире, и как оно будет работать здесь. Я тысячу раз срывалась на «Малла Вильдо из Хадоа», и каждую мою идею приходилось объяснять буквально по процессам.

Для начала решили остановиться на самом простом. Прясть, ткать и шить умеют все женщины, даже если они без Дара. А еще мы же изначально планировали разводить овец для шерсти. И забросили эту идею, потому что так удачно получилось с коровами.

И получается зря. Чтобы открыть швейную мастерскую, нам придется и овец самим стричь, и прясть, и ткать тоже самим. Потому что никто не продаст нам столько шерсти, сколько нам нужно.

Значит нам нужно больше овец… эх, вот зачем я купила лысых? Надо было, наоборот, самых волосатых выбирать!

Продавать же мы будем только готовое платье. Сейчас в Гвенаре можно купить готовую одежду, но это либо вдовьи мешки, либо старые, ношенные костюмы. А мы будем отшивать партиями, всех размеров и их хороших тканей. Знать, конечно же, покупать не будет, но вот зажиточные горожане, купцы средней руки и даже мелкопоместная аристократия, которым не по карману хорошие мастера-портные, станут нашими постоянными клиентами.

Когда я объясняла, что такое стандартизация по размерам, думала сойду с ума. Пока не догадалась показать все это на нарисованных человечках. Не зря мама меня после школы на швею отправила учиться. И хотя я не любила шить, а после училища, вообще, возненавидела, как снимать мерки помнила. И в размерах хорошо разбиралась, до библиотеки же я много лет продавцом отработала. И с женской, и с мужской одеждой.

И еще я поняла, что срочно надо учиться читать и писать по местному. Потому что я писала русскими буквами не русские слова. Это, конечно, с одной стороны удобно, ведь никто не может прочитать, что именно я написала. А с другой именно поэтому же и плохо.

Не отходя от кассы договорилась с господином Гририхом, что он меня учить будет по вечерам. А то это же как-то стыдно читать-писать не уметь… не привыкла же я к такому, хотя в Гвенаре образование и не было обязательным.

Я себе зарубку на память сделала… всплыло у меня в голове про ликбез, нам в школе на истории рассказывали. А почему бы и нет? Будут все колхозницы грамотные, это же какой плюс для колхоза.

Я уже в дверь выходила, когда вспомнила.

— Господин Гририх, я же про Дайру еще хотела… надо нам в колхозе клуб открыть. Вместо того, чтобы вечерами у Сайки наливку пить, пусть вдовушки песни поют в клубе и хороводы водят…

— Ох, Малла, — расхохотался господин Гририх. — давай-ка мы с тобой завтра об том поговорим. А то Вилина уже уснет скоро. Одна, — подмигнул он мне и мягко подтолкнул к выходу…

И, правда, засиделись мы.

Домой я вернулась заполночь. Все в поселении давно спали. Здесь принято ложиться и вставать вместе с солнцем.

Ведьм не было. И я уже решила, что они обманули меня, как дверь тихо отворилась и в дом скользнуло три тени.

— Малла, — наша местная аррова ведьма улыбнулась. — давай познакомимся. Меня зовут Грайя, это, — она показала на вторую пожилую ведьму, — Ирга, а это, — она махнула в сторону молодой девчонки, которая вчера напоила меня отваром на ярмарке, — Муша.

— Не могу сказать, что мне очень приятно с вами познакомиться, — ответила я. Ведьмы бесцеремонно расселись на лавках в моей комнате. Еще бы. Они получается здесь уже сто раз были. Бессовестные! И я чувствовала, что еще никогда в жизни не была настолько зла ни на кого на свете, как на этих арровых ведьм. Даже на его сиятельство. Что за мир такой?! И ведьмы, и его сиятельство что-то от меня скрывают. И тут я вспоминал бабку с ярмарки. Она ведь сказала мне, что негоже быть разменной монетой в чужих играх быть. Вот, значит, о чем она говорила! Но откуда она узнала? Кошмар меня подери, что, вообще происходит?!

— Дочка, — заплюхала-засмеялась бабка из местных, но я ее перебила.

— Я вам не дочка. Меня зовут Малла.

Нехорошо, да, мама бы мне за такое подзатыльник-то отвесила. Все же воспитывали они во мне уважение к старшим, но вот слишком велика была моя неприязнь к ведьмам этим.

— Малла, — как ни в чем ни бывало продолжила бабка, — я обещала тебе рассказать все, потому что ты все равно сама скоро узнаешь. Приложи руки к животу, дочка. Почувствуй.

Вот как только эта проклятая бабка сказала, я все поняла. У меня перед глазами поплыло все и я плюхнулась на лавку. Кошмар меня подери! А я ведь уже сколько дней думаю, что поправляться стала. Но почему я не замечала раньше? Почему не обращала внимания, что за все три с лишним месяца мне так и не понадобились пресловутые прокладки с крылышками или без?

— Тише, дочка, — тихо засмеялась аррова ведьма, — это мы постарались. Не вини себя. Нельзя никому знать об этом. Иначе беда будет.

— Ты же заметила, что здесь в поселении все вдовы бездетные? — вступила в разговор старшая ведьма, Ирга.

А я схватилась за живот, пытаясь защитить. Спрятать. Ото всех. Кошмар меня подери! А ведь правда! Я детей-то еще здесь не видела, кроме тех, что в деревне у Сайкиной сестры были. Но как же так? Ведь не может же быть, чтобы все вдовами без детей оставались?

— Вижу, что не думала ты об этом, — молодая девчонка-ведьма присела рядом обняла меня за плечи, — не положено вдовам детей воспитывать. Это же тьма может и на них перейти и не устроят они судьбу свою. Поэтому забирают у вдов детей.

— Повезло тем, кто овдовел, когда дети взрослые, семейные уже, — присела с другой стороны первая… Грайа… кажется… — Они часто с детьми так и остаются жить. Бездетные в таких вот поселениях живут, при каждом городе оно есть. А тех, что с детьми малолетними остались, в другой конец Гвенара везут. Муша наша оттуда.

— Верно, — присела передо мной на корточки третья ведьма, — и, поверь, столько боли и страданий я нигде не видела… Да только не долго вдовы мучаются… не выдерживают без детей-то… Если родственники есть, то детей им передают на воспитание. А если нет, то чужим. И не всегда сладкая это жизнь, Малла.

— И поверь, дочка, тебе повезло, что его сиятельство ничего не заметил, когда привез тебя сюда. Слишком маленький срок был. Не больше нескольких часов. И если узнает он о твоей беременности, то тот же час тебя отсюда заберут. А дитя родишь и не увидишь больше.

— Мы знаем откуда ты. И даже не будь ты вдовой, король на многое бы пошел, чтобы заполучить твоего сына.

— Древняя кровь, Малла… ребенок чистой Древней крови слишком большое искушение для братьев.

— Ты же знаешь, что его сиятельство следит за тобой? Поэтому мы и помогаем тебе скрыть твою беременность.

— Мы хотим сберечь твоего малыша…

— Мы тебя в кокон силы нашей кутаем…

— До самых родов прикроем…

— Ты только смотри не проболтайся никому…

— А то заберет у тебя малыша его сиятельство…

— А тебя саму в другое поселение отправит…

— Подальше от сестер твоих любимых..

— От огорода твоего…

— От колхоза…

Ведьмы кружили вокруг меня, говорили, чуть ли не перебивая друг друга. Но это только на первый взгляд казалось словно невзначай. А на самом деле все слова и движения укладывались в какой-то странный ритм. Когда я это заметила, оказалось, что уже искренне соглашаюсь и киваю на все слова арровых ведьм.

Сначала я испугалась и хотела заорать и разогнать их к чертовой бабушке. И уже рот открыла и воздуха в легкие побольше набрала, чтоб громче получилось. Но вовремя опомнилась… гипнотизируют меня ведьмы или нет, но то, что они говорят похоже на правду. А значит нужно быть хитрее и позволить им спрятать меня от его сиятельства. Если меня из поселения увезут, это будет крах. Такое я допустить никак не могу. И сыночка своего не отдам пока жива. И за жизнь свою и ребенка биться со всем светом буду.

Не зря бабушка та странная про две стороны говорила: король и герцог — это одна сторона. И им дитя другого мира нужно. И вторая — ведьмы эти арровы. Не знаю я, что нужно ведьмам, но… пока они помогают мне прятаться от его сиятельства, нам по пути. А потом посмотрим. Главное, не забыть бы свои мысли, потому что действует на меня ведьмово внушение… мысли путаются… в сон клонит… я зевнула, чуть не свернув челюсть… веки тяжелеют… вот-вот усну… и знать… не буду… что… ведьмы… эти… заду… ма…ли…

Я уже почти засыпала, убаюканная странными танцами ведьм, как снова заболело где-то в сердце, загорелось, прожигая огнем внутренности…

— Отвар, — скомандовала Муша, и Грайя тут же приложила к губам кружку с привычным горьким отваром, и я хлебнула от души, помня, что именно эта гадость снимает жар и боль. — Силен… ох, и силен, мальчишка…

Назад Дальше