Чёрные Гавайи (ЛП) - Андрижески Дж. С. 43 стр.


Когда Блэк не ответил, гнев в глазах человека усилился.

Сделав шаг вглубь комнаты, Яррик уставился на Блэка, его бледные руки сжались вокруг пистолета.

— Приведи его сюда, — рявкнул Питер. — Сейчас же!

— А я-то думал, что за ним придут другие видящие. А не глупые люди, которых втянули в дурацкий культ Чарльза…

— Приведи его сюда! — сказал Питер громче. — Сейчас же!

Блэк бросил на него ровный взгляд.

— Нет.

— Нет? Что твоя жена с ним сделала, Блэк?

Когда Блэк не ответил, человек нахмурился, поджал губы и посмотрел на роботов-солдат в соседней комнате.

— Ты хочешь, чтобы я разбрызгал твои проклятые мозги по всей стене?

— Я не смог бы привести его к тебе, даже если бы захотел, — спокойно ответил Блэк, не опуская глаз. — А я не хочу, — добавил он.

— А твоя жена может? — рявкнул Яррик. — Она может доставить его к нам?

Когда Блэк не ответил, человек повысил голос.

— Мы знаем о телепортационном устройстве, Блэк, — отрезал он.

Блэк моргнул. Затем на его лице появилась улыбка.

— Телепортация? — он ухмыльнулся. — Ты, наверное, также думаешь, что я могу превратиться в дракона?

Питер закатил глаза и, стиснув зубы, снова прицелился.

— Не говори глупостей, — рявкнул он.

— Но ты думаешь, я могу телепортироваться? Как это может быть менее безумно, бл*дь, чем…

— А я и не говорил, что ты, — процедил Питер. — Я сказал «твоя жена».

Блэк рассмеялся.

— И то, что моя жена может это сделать… вместо меня… в каком месте это менее безумно?

Когда Блэк продолжил ухмыляться, человек закатил глаза.

— Блэк, я это видел. Я видел запись с камер наблюдения. Запись поступила из системы, разработанной моими людьми, так что я знаю, что она не подделана. Это драконье дерьмо было большим, дерьмовым световым шоу, чтобы напугать до чёртиков наши войска на границе… и, зная тебя, вероятно, отвлечь нас от реальной техники, которая у тебя есть. В любом случае, не говори со мной, как с ребёнком. Я тебе не обыватель. Ты не можешь напугать меня своей дурацкой пиротехникой…

Когда Блэк со слабой улыбкой на губах покачал головой, Питер повысил голос:

— Я не знаю, откуда у тебя эта технология, и где ты её взял, но она нам нужна. Перестань играть в игры и отдай её нам… сейчас… и мы не убьём ни тебя, ни доктора Фокс. Поскольку я не смог найти это ни у вас, ни где-либо в вашем номере, я должен предположить, что устройство работает как своего рода имплантат. Учитывая то, что мы видели по наблюдению в семи различных правительственных учреждениях, не говоря уже о Пентагоне… доктор Фокс — единственная, кто носит его.

Блэк продолжал ровно на человека, сохраняя неподвижное выражение лица.

Питер стиснул зубы, когда молчание затянулось.

Ещё через несколько секунд он понял, что больше не выдержит.

— Мы запечатлели её на камерах как минимум в трёх местах в течение часа, Блэк, — отрезал он, сердито махнув рукой. — Некоторые из этих объектов находились на расстоянии сотен миль друг от друга. Я знаю, что ты не послал бы её, если бы мог позаботиться об этом сам. Чёрт возьми, судя по тому, что я видел о вас двоих, ты бы не послал её, если бы нашёлся хоть один человек, который мог бы пойти вместо неё.

Губы Яррика скривились в яростной гримасе.

— Это должна быть она. Она единственная, кому ты дал технологию. Бог знает почему. Чтобы обезопасить её? По какой-то биологической причине, потому что её тело было единственным, не отвергшим это? Потому что ты думал, что никто её не заподозрит? Каковы бы ни были твои причины, я знаю, что за всем этим стоит она, Блэк. Я знаю, что именно она уничтожила всех этих людей. Я знаю, что именно она в курсе, где находится Чарльз Васильев.

Себе под нос Питер тихо добавил:

— А потом эти идиоты послали сюда всех этих проклятых ассасинов… чуть не убили её, прежде чем мы смогли понять, как она это делает, не говоря уже о том, где вы держите Чарльза.

Глаза Блэка метнулись к зеркалу.

Двое солдат только что закончили обход главной спальни и возвращались в гостиную.

Заметив направление взгляда Блэка, Питер взглянул в зеркало, нахмурился и повернулся к вошедшим в комнату солдатам.

— Проверьте другую спальню, — рявкнул он на них. — Посмотрите под всеми кроватями, во всех шкафах и кладовках. Проверьте всё. Зная этого ублюдка, он построил где-то здесь потайной отсек… так что просветите инфракрасным излучением стены.

Блэк почувствовал, как напряглись его мышцы.

Он понятия не имел, была ли Мири по-прежнему в шкафу или нет, и могла ли она услышать что-нибудь из этого, но он надеялся, что она прыгнет, прежде чем они откроют эту дверь.

И до того, как они увидели её своими инфракрасными роботизированными глазами.

Он знал, что если она всё ещё там, то она не будет просто стоять, ничего не делая. Зная её, она наверняка будет заряжать гранаты.

Он чертовски надеялся, что она прыгнула.

Он очень, очень надеялся, что она прыгнула.

По крайней мере, он надеялся, что она перескочила в другую часть помещения, когда услышала их приближение.

Он знал, что она не захочет его оставлять.

Он знал это, потому что сам ни за что на свете не оставил бы её.

При этой мысли в груди у него возникла острая боль.

Почему он не забрал её отсюда, как только что сказал Питеру?

Но сейчас это была бесполезная мысль.

Он одарил Питера полуулыбкой, лишённой юмора.

— Ты думаешь, моя жена телепортируется? — Блэк хмыкнул.

— Я знаю, что это так, Блэк.

— И вы ищете её здесь? В этом номере? Со своими роботизированными идиотами? — Блэк хмыкнул ещё раз, наполовину рассмеявшись. — И ты говоришь, что это я глупец?

— Она бы тебя не бросила, — рассердился Яррик. — И мы уже знаем, что при прыжке она может взять с собой других.

Яррик указал на вторую винтовку в хромированном футляре.

— Я знаю, что это было для неё… а не для какого-то «лишнего человека», на присутствие которого ты надеялся. Поэтому я думаю, что она не может прыгнуть прямо сейчас. Может быть, она слишком сильно пострадала вчера на пляже. Может быть, устройство, которое она использует, было повреждено в драке с нашим Кибер-Охранником…

— Кибер-Охранником, — пробормотал Блэк. — Господи Иисусе.

Яррик его перебил.

— …Возможно, телепортационное устройство нуждается в подзарядке, — сказал он предупреждающим тоном. — Какова бы ни была причина, она явно не могла унести вас двоих прыжком. Это говорит мне, что она недалеко. Ты, наверное, просто спрятал её, надеясь, что мы не будем искать…

— Как ты управляешь ими, Питер? — прямолинейно перебил Блэк.

Нахмурив брови, он пренебрежительно махнул рукой в сторону солдат. Стараясь не обращать внимания на пистолет, направленный ему в голову, он продолжал боковым зрением наблюдать за двумя солдатами, обшаривающими шкаф в коридоре.

— Эти твои «Кибер-Охранники», — сказал Блэк. — …о, и кстати, чертовски глупое название, кстати… как ты их контролируешь? У тебя есть какой-то пульт дистанционного управления, который ты используешь, чтобы сказать им, что делать? Кого убивать, или…

— У меня есть свои способы.

— Но эти способы не совсем надёжны, не так ли? — сказал Блэк, изогнув бровь. — Если ты не посылал первых двух, то как же ты…

— Я, бл*дь, их создал, — огрызнулся Яррик. — Конечно, я могу их контролировать. Как ты думаешь, кто взорвал его на пляже, прежде чем этот идиот Нарцисс или любой другой беспилотник из USPACOM смогли добраться до него? Я бы взорвал и другого, если бы вы не вытащили его бл*дские глаза.

Блэк послал жёсткий сигнал Джаксу.

«Убирайтесь подальше от этих долбаных глаз робота, — приказал он. — Немедленно. Положите их в взрывостойкий контейнер… или, ещё лучше, избавьтесь от этой херни. Бросьте их в океан, если придётся. Взрывчатка находится в глазах. Он поместил её в глаза…»

«Кто?» — послал Джакс.

«Яррик».

Почувствовав недоумение на лице видящего из Восточной Индии, Блэк оборвал мысли, которые, как он чувствовал, формировались в его сознании.

«Кто-нибудь из вас идёт мне на помощь? — рявкнул он. — Или мне нарисовать вам грёбаную карту? Оставить след из хлебных крошек с надписью «Помогите мне»?»

«Босс, мы работаем над этим. Они отключили лифты. Большая часть нашей команды в ловушке и вообще не может попасть внутрь курорта…»

«Пошлите долбаный беспилотник на балкон, выходящий на западную сторону».

«Босс. Твоя жена сказала…»

«Скажи Мири, чтобы убиралась отсюда к чёртовой матери, — сердито приказал Блэк. — Сейчас же. У Яррика в номере шесть оловянных солдатиков, а она мне не отвечает. Если вы с ней в контакте, скажите ей, чтобы она прыгнула обратно в Гнездо Раптора. Они ищут её. Я бы предпочёл, чтобы они её не нашли, бл*дь».

Он почувствовал, как Джакс рьяно закивал.

«Мы знаем. Мы этим занимаемся, босс. Мири сказала…»

Но Блэк не мог позволить себе отвлекаться на это. Не сейчас.

Он отключился прежде, чем Джакс закончил, пытаясь сосредоточиться на комнате, снова сосредоточиться на настоящем.

Яррик продолжал говорить.

— …Я работаю по контракту в Пентагоне уже почти пять лет, Блэк. Если бы ты всё ещё был в игре, как раньше, ты бы знал, что…

— Дай угадаю, — проворчал Блэк. — Чарльз Андрей Васильев. Он руководил контрактом.

Питер нахмурил лоб.

— Я не знаю, что тебе якобы известно о Чарльзе, — отрезал он, теперь уже оскорблённо. — Но он был проклятым героем для человечества. Он тот, кто ускорял весь этот проект, чтобы произвести более сильных солдат для борьбы с вашим видом.

Гордость прозвучала в голосе Яррика, когда он добавил:

— У нас была война торгов, — сказал он. — Мы опередили четыре другие исследовательские группы высшего уровня по воспроизводимым, надёжным результатам… включая Сильвер Индастриз, и мне сказали, что у них были довольно интересные идеи, использование какую-то новую форму синтезированной «умной крови» для питания своих образцов, — его гордость стала явственнее. — Но мы были единственными, кто успешно сплавил машины с нашими человеческими субъектами.

— И какую услугу ты им оказал, Питер, — сказал Блэк, хмуро глядя на пустые лица солдат, стоявших позади Яррика. — Я уверен, что это полностью будет одобрено Женевской конвенцией. Незаконные эксперименты на «добровольцах» солдатах, которых вы практически лоботомировали в процессе прививки низкотехнологичных машин по всем частям их тела…

— От этого зависело выживание нашей расы! — рявкнул Чррик. — Женевская конвенция ни хрена не стоит, когда речь идёт об уничтожении вида. Следует ожидать небольшого сопутствующего ущерба.

— Круто для них, я полагаю? — Блэк фыркнул, наполовину от гнева, наполовину от недоверия. Покачав головой, он уставился на одетых в чёрное плосколицых головорезов, стоящих позади Яррика. — Да. Отличная работа, доктор Франкенштейн. Созерцание твоих маленьких творений действительно вселяет уверенность в военно-промышленном комплексе…

— Отъе*ись, Блэк, — Яррик сердито смотрел на него. — Не изображай передо мной нравственного праведника. Я знаю, что ты такое. Я знаю, что ты делал… что твоя маленькая «охранная» фирма делала во имя Бога и страны на протяжении многих лет. Даже если бы ты был человеком, твоё лицемерие было бы совершенно ошеломляющим.

Сердито выдохнув и посмотрев на четверых солдат, стоящих позади него, Яррик добавил:

— В любом случае, мы только на стадии прототипа. Процесс улучшится. Долгосрочный ущерб будет меньше, как только мы усовершенствуем методику синтеза. Мы торопились. У Чарльза тоже были свои люди, которые занимались исследованиями в Пентагоне…

— Без сомнения, — проворчал Блэк. — Зная его, он в одиночку, вероятно, убил несколько десятков, если не несколько тысяч субъектов. Но я думаю, что тебя это тоже устраивает. Раз уж он такой «друг» человечеству, и всё такое…

— Ты ни черта не понимаешь, о чём ты говоришь в отношении него! — рявкнул Яррик, повышая голос. — Твоя дурацкая психологическая тактика на меня не подействует, Блэк.

— Потому что ты же такой гений, — проворчал Блэк. — Понял, — помолчав, он добавил: — Скажи мне кое-что, Питер. Как вы блокируете ментальное воздействие? Чарльз, должно быть, сказал тебе. Мы, хитрые «вампиры», тоже умеем читать мысли. Так ведь?

Яррик ухмыльнулся ему, похлопав себя по шее сзади.

— Имплантат.

Блэк кивнул, снова борясь с извращённым желанием рассмеяться.

— Потрясающе. Дай угадаю. Его дал тебе Чарльз?

Глаза Яррика ожесточились.

— И что?

— И то… что он хотел бы иметь возможность отключать его время от времени. Имплантированное поле сдерживания видящих бесполезно, если он не может отключить его, чтобы надавить на твой разум, когда захочет. В конце концов, как ещё он может заставить тебя поверить во всю эту идиотскую чушь?

— Ты, должно быть, действительно считаешь меня идиотом, раз думаешь, что я поведусь на эти игры…

— О, ты действительно тот ещё идиот, — подтвердил Блэк. — Честно говоря, это немного угнетает.

Питер поднял пистолет, яростно глядя в лицо Блэку.

— В последний раз спрашиваю, Блэк, — его голос стал холодным. — Отдай её мне. Сейчас. И вы оба будете жить, — он сжал губы, продолжая целиться Блэку в лицо. — Или я убью тебя сейчас и буду искать её сам.

Глядя в безумное лицо своего бывшего друга, Блэк поверил ему. Очевидно, Питер полностью находился в сумасшедшем поезде Чарльза.

Подумав об этом, Блэк постарался не отпустить очередную шуточку.

Он старался не обращать внимания на звуки, доносившиеся сзади, пока роботы-солдаты заканчивали переворачивать кверху дном смежную маленькую спальню. Он знал, что после этого они проверят эту комнату, возможно, начав со шкафа.

«Мири, — прорычал он в пространство. — Они приближаются. И я больше не могу их задерживать».

Он молился, чтобы её там уже не было.

Его пальцы медленно и осторожно потянулись к пистолету, который он носил на пояснице, под жилетом…

«Блэк, не надо, — прошептал голос Мири в его свете. — Всё в порядке».

«В порядке ли? — прорычал в ответ разум Блэка. — Ты по-прежнему в этом чёртовом шкафу?»

«Да».

«Прыгай… немедленно, мать твою! Что ты там делаешь до сих пор?»

«Всё в порядке, — спокойно ответила она. — Я разговариваю с Кореком».

Когда до него дошли её слова, он с трудом подавил реакцию на них.

«Возможно, нам придётся использовать его, — добавила она устрашающе спокойным голосом. — Это нормально?»

Почувствовав, что она имеет в виду, он ощутил, как кровь отхлынула от его лица.

Глава 30

Оказаться на пути

Энджел смотрела на кадры с беспилотника, затаив дыхание.

Она изо всех сил старалась не моргать, не желая упустить ни одной секунды и пытаясь разглядеть через балконное окно номер Блэка и Мири.

Они находились на крыше.

Большая часть их команды уже была здесь.

С кибернетическими солдатами Яррика они практически зашли в тупик.

Эти солдаты теперь оцепили весь курорт, по крайней мере, на первом этаже. Все лифты были отключены.

Все выходы перекрыты, отчего их люди оказались запертыми внутри.

Ну, если только они не решат лезть по стенам.

Большинство их бойцов сейчас находились здесь.

На самом деле все, кроме нескольких человек, которые оказались в ловушке в разных комнатах курорта, а также горстки людей с Дексом и Трэвисом, притаившихся в укрытии за пляжем, слишком далеко, чтобы помочь им. Все они стояли в ожидании приказов о том, что делать дальше. В общей сложности им удалось уничтожить около полудюжины роботов, и только один из них взорвался, разрушив часть одного из баров у бассейна.

Назад Дальше