Финал (ЛП) - Эдвардс Скарлетт 8 стр.


Сейчас другие обстоятельства. Актерский состав изменился. Но моя мотивация, мое внимание сосредоточены на одном и том же. Я должна отомстить им. Всем им. Пусть делают с моим телом, что хотят. Я уже эксперт в абстрагировании. Я почти позволила им завладеть моим разумом. Почти. Но увидеть Розу, найти Хью, я знаю, что больше не подвергаюсь бессмысленной жестокости. Всему есть причина. А если есть причина, значит, есть и повод. И этот повод делает мою ситуацию менее бесполезной. Я чувствую, по крайней мере, немного, что у меня есть шанс стать хозяйкой своей судьбы.

Все, чему Джереми научил меня, намеренно или нет, всплывает снова. Я вытягиваюсь. Поправляю халат на плечах. Я даже возвращаю тарелку, беру нож и вилку и режу жареную птицу. Я откусываю первый кусочек и улыбаюсь Хью, жуя резиновое мясо. Я сглатываю.

- Не так хорошо, как мог бы приготовить Чарльз, - замечаю я.

Хью смеется. Он поднимает бокал в насмешливом тосте.

- Молодец, Лилли, - говорит он. - Выпьем за твою возвращенную силу. Я предупреждал Эстебана, что тебя будет трудно сломить. Он заверил меня, что у его людей есть средства. Кажется, мой ученик ошибся.

Я вспоминаю все, что знаю, все, что мне когда-либо говорили о Хью. Он работает из тени. Он хитрый, ненормальный и никогда не подвергает себя опасности. Он должен быть абсолютно уверен, что мы здесь в безопасности, чтобы открыться мне.

- Ты планировал это долгое время. Не так ли? - спрашиваю я.

Хью пожимает плечами.

- Фундамент закладывался в течение многих лет. Только твое появление в жизни моего сына сделало это возможным.

- Как долго ты притворялся доверенным лицом Джереми? - задаю вопрос я. - Ты заставил его поверить, что он верен тебе.

- Какое-то время был, - говорит Хью. - Конечно, я разозлился, когда он захватил мою компанию. Сердитый, но гордый. Как и подобает отцу. Но я предусматриваю всё на случай, если что-то изменится.

Он оглядывает комнату.

- Ты была этим изменением, Лилли.

- Видишь ли, - продолжает он, - отставка...меня не устраивает. Когда мне нечем заняться, мои мысли становятся коварными. Вернемся ко всем несправедливостям, которые мне доставили. Самой большой ошибкой Джереми, - размышляет Хью, - было приглашение меня на ужин в тот роковой вечер. Увидев Розу, я почувствовала всю мою забытую злость. Нет, - поправляет он. - Не забытая, а подавленная.

Он встает и идет, чтобы рассмотреть картину на стене.

- Необыкновенная вещь. Тебе так не кажется? - спрашивает он. - Твой отец, будь у него такая возможность, мог бы создать нечто подобное.

Я смотрю на него, застигнутая врасплох.

- Что?

- Твой отец, - спокойно повторяет Хью, протягивая руку, чтобы обвести золотую границу, не глядя на меня. - Пол. Тот, кто виновен в смерти моей дорогой жены.

Он поворачивается ко мне.

- Что? Думаешь, я не знал? Конечно, я знал, что эта сука-шлюха скрывается за моей спиной. Долгое время я позволял ей думать, что она в безопасности. Верить в иллюзию. Потому что, в конце концов... - он смеется, - все, что потребовалось, это одна маленькая спичка, чтобы погасить ее пламя.

Мои глаза расширяются.

- Это ты организовал пожар?

Хью улыбается и потирает руки.

- Видишь ли, я должен был найти способ избавиться от нее. Но только шшш, - он прижимает палец к губам. - Не говори Джереми. Он все еще верит, что в этом виноват Пол.

- Ты...ты его подставил!

Хью смеется.

- Он был идеальным козлом отпущения. Тебе так не кажется? Я знал все, что происходило в моем доме. Думаешь, я не видел любви и преданности, которые мой маленький Джереми проявлял к своей матери? Я не дурак. Я знал, что он будет охвачен ненавистью к человеку, которого считал виновным за это. Черт, если бы он знал, что я убил ее, он мог бы даже напасть на меня в гневе.

Работает из тени. Тянет за скрытые ниточки. Мои мысли повторяются, прежде чем прийти к ужасающему выводу: Хью был кукловодом все это время!

- Прости, Лилли. Но, кажется, я втянул тебя во все это, хотя и непреднамеренно, давным-давно. Я рад, что ты больше не винишь моего сына. Он этого не заслуживает. Я еще больше рад, что ты сама пришла к такому решению, не дожидаясь моего откровения. Итак, я знаю о твоем отце больше, чем ты думаешь. Я знаю больше, чем Джереми. Ты поверила ему, что наркотическая зависимость Пола вызвала иллюзии? Ха.

Хью усмехается.

- Наркотики не имеют такой силы. Чтобы нанести такой непоправимый ущерб, требуются серьезные химические вещества. А знаешь ли ты, что в свое время я контролировал одного из крупнейших поставщиков медицинских услуг в стране?

Удивление, промелькнувшее на моем лице, должно быть, очень заметно. Хью замечает его и улыбается.

- Нет? Джереми никогда не делился с тобой этой информацией? Ну что ж.

Он возвращается на свое место и барабанит пальцами по столу.

- Это интересное развитие событий. Я отвечал за все виды опасных грузов. Моя компания снабжала сырьем всех ученых и лаборатории по всей Америке. Химикаты, необходимые для разработки новых препаратов до утверждения Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов. Где-то в моем арсенале, уверен, можно найти что-то, что вызовет...шизофрению на всю жизнь. Тебе так не кажется?

Он садится.

- Так что да. Я знаю о Поле и его художественных талантах. Это я навещал его в Сидар-Хиллз и убедил, что он должен это скрывать. Но после того, как Джереми, Роза и Чарльз ушли, я нашел в доме несколько его рисунков. Я подумал, он мог показать их тебе. Похоже, мои подозрения оправдались.

- Ты все это спланировал. Не так ли?

- Как я уже сказал, фундамент был заложен давным-давно. Мне просто нужна была надлежащая мотивация, чтобы привести все в движение. Всё завертелось при виде Розы. Насколько проще строить планы с женщиной, когда третий член твоей компании глух? - он смеется. - Бедный Чарльз. Этот человек никогда не имел ни малейшего понятия.

- Чего ты хочешь? - спрашиваю я. - Зачем ты мне все это рассказываешь?

Он наклоняет голову.

- Ну, - размышляет он, - во-первых, мне нравится, когда мои достижения известны и оценены всеми участниками. Ты представляешь абсолютную вершину этого. Ты важна для моего сына. За все, что он сделал со мной, ты стала подходящим объектом для моей мести.

Он смеется.

- Послушай меня. "Месть". Какое смешное слово. Это определило твои отношения с Джереми на долгое время. Не так ли? И только теперь, когда эта часть твоей жизни подошла к концу...слово всплывает снова. Ах.

Он смотрит вверх. Справа от меня раздаются шаги. Вместо того чтобы смотреть туда, я смотрю на Хью.

- Спасибо, Роза. Он ей подойдет.

Я напрягаюсь, но все еще не поворачиваю головы. Как вдруг мне на голову одевают парик. Ярко-фиолетовые пряди латекса падают мне на глаза.

- Шлюха моего сына, - объявляет Хью. - В парике стриптизерши, который ей больше подходит. Очень хороший выбор цвета, Роза.

- Я тоже так думаю, - слащаво говорит она и снова выходит из комнаты.

Я заправляю волосы за ухо, когда она уходит, и смотрю на Хью, непоколебимо, безразлично.

- Хм, - он смотрит на меня. - Сомневаюсь, что Джереми счел бы тебя такой привлекательной. Ты бледная и худая, и... что-то не так с твоими глазами. Разве нет? Они выглядят загнанными. С таким же успехом ты можешь быть призраком.

Я не поддаюсь на насмешки. Я прекрасно знаю, как выгляжу без бровей.

- Не волнуйся, скоро ему представится возможность показать тебе это, - говорит Хью. - А теперь, Лилли, еще одна причина, по которой я рассказываю тебе все эти вещи...которые, я уверен, ты оценишь...заключается в том, что я должен установить с тобой связь. Эстебан очень любил свое предприятие. Знаешь, поглощение ему не понравилось. Кто бы мог подумать, что он найдет такого добровольного союзника в члене Совета директоров Стоунхарт Индастриз? А я в нем? Иронично, не правда ли? Джереми посадил меня в совет, потому что думал, что сможет таким образом контролировать меня. И да, в течение долгого времени он имел влияние на меня. Я делал так, как мне говорили, поддерживая его против других, когда меня просили. Я даже помог ему добраться до тебя в аэропорту Бостона. Ты помнишь? Конечно. У тебя такой острый ум. Но ты тоже просчиталась, Лилли. Помнишь, как ты оттолкнула меня, когда я подошел к твоей двери и попросил взять письмо?

Он лезет в карман пальто и достает запечатанный конверт. Он бросает его на стол.

- Можешь взять его. Возможно, это помогло бы предотвратить..., - он с отвращением показывает на меня, - ситуацию, в которой ты сейчас находишься.

- Что это? - спрашиваю я.

- Письмо от Эстебана, - говорит Хью, - которое, как я сказал ему, было передано Джереми давным-давно. Это было предложение с очень разумными условиями вернуть Декстран обратно. К сожалению, Джереми потребовались недели, чтобы ответить. Ответ, который так и не пришел. Эстебан расстроился, потом пришел в отчаяние. И все вылилось во...все это.

Хью снова улыбается, немного грустно.

- Как жаль. Если бы Джереми увидел письмо, а Эстебан получил какой-то ответ, тебя бы не взяли в плен. Более того - о, и это должно быть неприятно, теперь ты понимаешь, как попала сюда. Из-за твоего отказа принять мою помощь. Я тебя предупреждал. Не так ли? Ты усмехнулась и отвергла меня, - он смеется. - Посмотри, к чему это привело.

Я смотрю на Хью, пытаясь придумать какой-нибудь план. Я до сих пор не знаю, чего он хочет. Эстебан хочет вернуть свою компанию. Может быть он пошел дальше. Я видела безумие в его глазах. Хью, по сравнению с ним, совершенно нормален. В здравом уме и в то же время безумен. То, что Джереми делал со мной, когда был Стоунхартом, по крайней мере, делалось с какой-то целью. Сейчас? Здесь? Я не вижу развязки. Это немного пугает.

- Теперь, когда ты все это знаешь, - говорит Хью, - ты стала ненужной. Я не могу просто отпустить тебя. Но, моя дорогая, как это ни печально, отпустить тебя никогда не было возможным. Ты...приманка. И ты должна знать, Лилли, чтобы поймать самую большую рыбу, приманку нужно проглотить целиком.

Глава 17

Лилли

Пара грубых рук толкают меня обратно в мою маленькую белую тюрьму. Я спотыкаюсь, падаю. Но как только дверь закрывается, я, вместо того чтобы лечь, поднимаюсь. Гнев и ярость пульсируют во мне. Они подавляют то отчаяние, которое было раньше. Я иду в ванную и включаю холодный душ нажатием кнопки. Льется ледяная вода. Я вхожу в нее, больше не испытывая страха. От холода у меня перехватывает дыхание, но и оживляет меня.

Я выхожу, вытираюсь и надеваю тот же самый халат. Ко мне пришла решимость. Я нашла свою цель. Я может быть и в клетке, но я отказываюсь чувствовать себя беспомощной. Я найду выход. Так или иначе, я это сделаю. Или, если это невозможно, если я действительно должна встретить свой конец здесь, тогда я сделаю это таким концом, что я умру, зная, что моя жизнь имела смысл. Но я не собираюсь умирать. Пока все, что я могу сделать, это ждать. Ждать, ждать, ждать, пока мне не представится возможность извлечь выгоду из того, что будет дальше.

* * *

Несколько дней спустя Хью навещает меня в моей комнате. И Роза приходит с ним. Её совершенно не мучает чувство вины. Она отступает в сторону и позволяет Хью контролировать разговор. Но я вижу гордость, сияющую в ее глазах. Ненависть. Ненависть, которую я никогда не испытывала, даже с Джереми, даже когда он был Стоунхартом, прожигает мое тело. Все это направлено на нее. Ее обман, ее хитрость. Преступления, которые она совершила против Джереми, когда он был еще мальчиком.

Она плохой человек. Она мразь. Верность, доверие, сострадание ничего не значат для Розы. Если я умру...я хочу забрать ее с собой. Хью привлекает мое внимание щелчком пальцев.

- Сюда, Лилли, - говорит он. - Смотри сюда. Не на Розу. Тебе нельзя с ней разговаривать.

Я отрываю глаза, охваченная ненавистью. Я никогда не испытывала ничего подобного со Стоунхартом. Ни разу.

Хью улыбается.

- Очень хорошо, - говорит он. - Мне нужна твоя помощь.

Я вздергиваю подбородок.

- Что?

- Мне нужно, чтобы ты написала моему сыну. Для этого есть причина, - он пожимает плечами, а его проницательные глаза продолжают танцевать. - Твой Джереми не так верит видеозаписям, в отличие от других.

- Что ты хочешь от меня услышать? - спрашиваю я сквозь стиснутые зубы.

Я сжимаю кулаки, делая все возможное, чтобы не поддаться искушению напасть на Розу на месте. Я вырву ей глаза. Манипулирующая сука! Я знаю, что могу схватить ее и Хью, даже в моем истощенном состоянии.

Но двое охранников, заглядывающих в комнату? Они уничтожат меня. Я не хочу, чтобы меня еще раз изнасиловал их лидер.

- Напиши ему, что о тебе заботятся. Напиши Джереми, что ты в безопасности на данный момент, - он лезет в карман и достает пакет с моими темно-каштановыми волосами. - Твое письмо будет сопровождаться вот этим.

Роза делает шаг вперед и кладет рядом со мной листок бумаги и кусок темного угля.

- Мы не могли рисковать тем, что ты поддашься искушению с ручкой, - говорит она, улыбаясь своей материнской улыбкой. - Я вижу ненависть в твоих глазах, Лилли Райдер.

Она смеется.

- Все мы знаем, ты могла попытаться напасть на меня с ней.

Абсолютная правда. Я думаю, поднимая кусочек затвердевшего пепла.

- Джереми не поверит мне, пока я не узнаю, чего ты хочешь, - говорю я Хью. - Как он может поверить в то, что я в безопасности? Он не идиот. Я здесь уже больше месяца!

- Возможно, выбор слова "в безопасности" было неудачным. - признает Хью. - Как насчет "еще жива"? Станет ли от этого лучше?

- Более реалистично, - ворчу я, впиваясь в них взглядом.

Роза делает шаг вперед. Она обращается к Хью.

- Можно? - спрашивает она.

- Да пожалуйста.

- Лилли, - улыбается мне Роза. - Ты всегда хотела, чтобы я называла тебя по имени. Не так ли? Похоже, твое желание наконец исполнилось.

Она подходит ближе к кровати и садится на корточки, глядя на меня большими невинными глазами.

- Ты действительно должна понять. Я не испытываю к тебе злобы. Я тебе не враг. Я твой друг.

Она протягивает руку и касается моего колена. Я отстраняюсь.

- Разве ты не помнишь?

- Как ты можешь так говорить? - шиплю я.

Ненависть и отвращение сжимают мои внутренности, как огненная челюсть дракона.

- Все это время это была ты. Вот кого я не должна была упускать из виду. Ты была причиной всего этого, - внутри меня всё кипит. - Это из-за тебя Джереми вырос таким. Полный отвращения. Полный ненависти. Ты разрушила его детство, забрала его дом.

Она смеется и прижимает руку к груди.

- Кто? Жалкая старуха как я? Нет, Нет, нет, Лилли, - она качает головой. - Я помогла Джереми стать мужчиной. Ты должна быть благодарна мне. Без меня ты никогда бы не испытала богатства жизни, которую ведешь.

- Жизнь, которую я вела, - возражаю я.

Она снова улыбается и похлопывает меня по ноге.

- Это и не должно было длиться вечно, моя дорогая. Этим всё и должно было закончиться с тобой, разбитая, сломленная, в канаве. Если не от рук Джереми..., - она издает слабый смешок, - так от его отца. Это ли не ирония, дорогая?

Она встает.

- Джереми считал, что ты достойна его, - говорит она. - Он ошибался. Я была единственной женщиной, равной ему. Он должен быть наказан за то, что заставил меня поверить в смерть моего дорогого Хью.

Она кладет руки на плечо Хью.

- Когда он вернулся ко мне после стольких лет, я снова обрела цель. С Хью и Эстебаном я ударю Джереми в самое больное место. Стоунхарт Индастриз. А ты, его маленький, драгоценный цветочек..., - в её словах слышится насмешка. - ...станешь не более чем дополнительной жертвой, развалиной, трупом, брошенным гнить на обочине. Мы используем тебя, чтобы вонзить кол глубоко в сердце Джереми. И, о да, дорогая, ты будешь сотрудничать. Потому что то, что женщина может сделать с другой...бледнеет по сравнению с жестокостью, которую может причинить мужчина. Твое пребывание в темноте с Джереми ничто по сравнению с тем, что я позволю им сделать с тобой здесь. Только женский ум может знать, как причинить тебе боль больше всего.

Назад Дальше