Он взглянул на Ану, пытаясь оценить, поняла ли она.
По её лицу было ясно, что она поняла.
— Ты моё сокровище, дражайшее дитя, — ласково произнёс он. — Прошу, когда будешь уходить, позови сюда Грейди. Я хочу услышать о другой… проблеме нашей семьи.
Она кивнула, грациозно поклонившись.
— Конечно, отец.
Но упоминание Грейди вызвало мысли о том, что изначально погрузило его в это медитативное состояние. Нахмурившись и думая о Наоко, его самом новом и молодом, самом раздражающем и возлюбленном вампирском дитя, Брик ощутил укол боли в сердце.
Он на мгновение затмил огонь, который размылся золотым и красным свечением.
К тому времени, когда боль стихла, Ана вышла из комнаты.
***
Ощутив присутствие позади себя, Чарльз подпрыгнул.
Он резко повернул голову.
Он уставился на мужчину-видящего, стоявшего там, и на его разные глаза.
Как, чёрт подери, он сюда попал?
— Они вернулись, — сказал видящий, заговорив первым. — Оба.
Чарльз снова моргнул.
Он просканировал черты другого мужчины в зеленоватом свете вокруг дверного проёма. То же освещение превращало высокого видящего в силуэт.
Чарльз узнал его, но он не знал его.
Он был из числа молодняка. Один из новеньких.
Он гадал, как этот щенок сумел получить доступ в одну из самых защищённых зон комплекса. Конечно, в данной комнате он мало что увидел бы. На поверхности почти пустая, округлая комната содержала лишь несколько прикрученных на болты стульев, длинную панель управления и несколько встроенных экранов.
Конечно, это только на поверхности.
Комната была способна на многие вещи, как в Барьере, так и вне его, но чтобы увидеть всё это, надо было получить доступ по ДНК.
И всё же его раздражало присутствие здесь чужака.
Чарльз постарался припомнить его имя.
Финн. Его звали Финн.
— Оба? — переспросил Чарльз, когда тот не продолжил. — В каком смысле «оба»? Ты имеешь в виду мою племянницу и её мужа?
— Да.
— Они оба вернулись? Это значит, что в этот раз они оба отсутствовали?
— Да. Он отправился с ней, — ответил молодой видящий.
Когда он не пояснил и в этот раз, Чарльз ощутил, как его раздражение обостряется.
— Отправился с ней? — спросил Чарльз. — Что это значит? Объясни. Немедленно.
— Они оба исчезли, сэр. Никто в их лагере не знал об их отсутствии — стало известно только несколько минут назад. Никто ещё не знает, где они были, когда исчезли.
Чарльз нахмурился.
— Никто не знал? — уточнил он. — Никто даже не заметил их отсутствия?
— Так точно, сэр, — сказал Финн. — Видимо, это случилось посреди ночи. Они разбудили большую часть своей руководящей команды примерно в три утра и заявили о своём отсутствии. Они попросили, чтобы их ввели в курс дела по всем текущим проблемам…
— Они знают о прорыве? — перебил Чарльз. — Они знают, что случилось вчера на стене?
Воцарилось очередное молчание.
Молодой видящий кивнул.
— Да. У них там есть команда. Они по-прежнему там.
Чарльз пробормотал ругательство.
Ну конечно, Блэк послал туда команду.
Ещё одно доказательство, что у него есть кто-то (или даже несколько таких «кто-то») здесь, в Вашингтоне.
Осознав, что другой просто наблюдает за ним, позволяя молчанию затянуться, Чарльз вновь посмотрел в эти разноцветные глаза. Он начинал искренне задаваться вопросом, не дурит ли его этот видящий. А может, у него с головой не всё в порядке.
— Мне нужно больше информации, — сказал Чарльз. — Мне нужно знать, где они были, брат. Мне нужно знать, как они туда попали. Наш источник действительно настолько бесполезен?
Видящий склонил голову набок.
— Уверен, скоро они будут знать больше, — выдал Финн. — Я бы предложил запастись терпением, брат, пока не закончатся первичные брифинги…
— Ты только что посоветовал мне запастись терпением, брат?
Чарльз пристально смотрел на него, и его злость становилась холоднее.
Финн умолк.
Он смотрел Чарльзу в лицо, и его глаза по-прежнему не выражали ни капельки осторожности.
Чем дольше Чарльз смотрел на это тупое выражение лица, тем сильнее сжимались его челюсти.
— Не приходи ко мне снова, если не можешь предоставить мне настоящий отчёт, — холодно произнёс он, посмотрев сначала в его чёрный глаз, затем в серебристый. — Если это за пределами твоих возможностей, брат Финн, пошли того, кто на это способен.
Видящий поклонился.
Поклон был грациозным, хорошо выполненным.
Было в этом нечто принципиально раздражающее.
Финн выпрямился.
— Приношу свои извинения, сэр.
Помедлив, он добавил:
— …Изначально я пришёл сюда, чтобы сообщить вам информацию по другому, связанному с этим вопросу.
— А именно? — уточнил Чарльз.
— Команда, которую вы просили собрать, готова, сэр, — сказал Финн, ничуть не смутившись под враждебным взглядом Чарльза. — Вся предварительная работа проделана. Они просили передать вам, что все оценки разведданных дают хорошую уверенность в успехе. Они лишь ждут вашего приказа, сэр. И финального места назначения, конечно же.
Чарльз продолжал хмуриться.
Повернувшись спиной к Финну, он посмотрел в одностороннее окно, в которое он смотрел до того, как видящий ему помешал. Его взгляд пробежался по подопытному субъекту за лабораторной перегородкой ниже, теперь заметив, что субъект, похоже, бился в конвульсиях, прикованный к органическому стулу. Пена стекала из одного уголка его губ, капая на голую грудь и бледно-зелёный пол. Чарльз пробежался взглядом по списку физических показателей, заметив, как они изменились за то время, пока он разговаривал с братом Финном.
Его разум вернулся к графикам различных экспериментов, которые они проводили, к различным областям, в которых ему нужно увидеть прогресс.
При этом тревога Чарльза вернулась.
Всё это занимало слишком много времени.
Ему нужны результаты, конкретные результаты… сейчас же… хотя бы на одном из фронтов.
Ему также надо больше подопытных субъектов.
— Ладно, — сказал он, мысленно уже отпустив молодого видящего. — Скажи Фонтейну, что я выйду на связь в течение часа…
— Сэр. Вы хотели бы, чтобы я передал ваши предпочтения команде? Относительно сроков операции? Места?
Чарльз напрягся, затем медленно повернул голову.
— Если бы я этого хотел, — сказал он. — Я бы это передал, брат. Безо всяких просьб.
Выражение лица другого не изменилось.
— Конечно, сэр, — сказал он.
— Конечно? — Чарльз уставился на него. — Убирайся отсюда нах*й. Немедленно.
Видящий поклонился. Не сказав больше ни слова, он попятился из комнаты, опустив голову и устремляясь к двери.
Чарльз с лёгким изумлением проводил его взглядом.
Как только видящий полностью исчез, и дверь за ним закрылась, Чарльз прикоснулся к своему наушнику.
— Джали? — произнёс он. — У тебя есть для меня минутка, моя очаровательная сестра?
Он включил визуальное сопровождение, и сердцевидное лицо его помощницы появилось перед глазами, обрамлённое крашеными, пшенично-блондинистыми волосами, заплетёнными в тугие косички. Кроваво-оранжевые глаза Джалисы резко выделялись на её лице, которое было бы необычайно, даже ошеломительно красивым, если бы не нацистский шрам, пересекавший её черты.
Этот шрам слегка искажал две половины её лица, ровно настолько сбивая симметрию, чтобы на неё сложно было смотреть, по крайней мере, пока не привыкнешь.
Ещё один след Старой Земли.
Ещё один след бл*дских людей, которые, похоже, биологически не в состоянии сопереживать, ощущать хоть сколько-нибудь искреннее сочувствие. Они упивались животной жестокостью.
Чарльз наблюдал, как эти скотские, отвратительные существа… насильники, мучители и поработители, все до единого… десятки лет обращались с его людьми как с игрушками.
Взгляд на по-прежнему красивое лицо Джалисы, на жестокость, свидетельство которой хранилось там, послужил таким нужным напоминанием о том, что они здесь делали.
Компромиссов быть не может.
Здесь нельзя допускать никакой наивности.
Чарльз не повторит ошибок своих старейшин на Старой Земле. Здесь не будет никакого преклонения колен. Его люди больше никогда не встанут на колени.
— …Конечно, у меня есть для вас время, сэр, — говорила Джалиса. — Неизменно. Столько, сколько вам нужно.
— Ты послала сюда этого нового брата, Финна? В научные лаборатории с ограниченным доступом?
Воцарилось молчание.
В отличие от ситуации с Финном, Чарльз без проблем подождал ответа Джалисы.
Он видел, как его помощница консультируется со своим светом в поисках любых воспоминаний об обсуждении Финна, а также сверяется с данными систем безопасности.
— Нет, — ответила она после паузы. — Никто в моём подразделении этого не делал. Может, это сделал Фонтейн? У меня нет доступа к его данным, но могу спросить.
— А у брата Финна вообще есть доступ сюда? — спросил Чарльз. — Ему давали отдельный доступ к такой секретной информации?
Голос Джалисы сделался подавленным, почти виноватым.
— Сэр, я честно не знаю…
— Выясни, ладно? — попросил Чарльз. — И если ему дан доступ, Джалиса… проверь его ещё раз. В этот раз сделай это лично. И дай мне знать, каковы текущие протоколы для выдачи людям доступа к различным частям нашего учреждения. Я хочу знать, как именно это делается, и кто это делает.
— Конечно, сэр. Я сейчас направляюсь в контрразведку. Вас беспокоит какая-то конкретная проблема, о которой мне нужно знать?
Чарльз нахмурился, постукивая по стеклу монитора и глядя на мужчину в кресле внизу. Подопытный субъект становился ярко-красным. Судя по опуханию лица и горла, он впадал в анафилактический шок.
Ещё один труп.
— Нет, — сказал он, хмурясь и глядя на лабораторию. — Ничего конкретного. Но есть в нём нечто странное. И признаюсь… он мне не нравится. Я бы хотел знать, сводится ли эта проблема чисто к личным предпочтениям, или мой свет чует здесь что-то более глубокое. В любом случае, больше не используйте его для докладов мне.
— Конечно, сэр. Я сейчас же уберу его из списка.
Помедлив и все ещё размышляя, Чарльз добавил:
— В широком понимании причины для беспокойства есть, конечно. Мы вынуждены полагать, что у Блэка есть кто-то в нашем лагере. Мы должны полагать то же самое о вампирах, даже несмотря на тесты яда, которые проводит команда Калри. Я знаю, что теперь они куда более точны, но мы не должны недооценивать интеллект этих существ. В прошлом они были невообразимо изобретательны в обходе наших методов.
Джалиса кивнула.
— Поняла, сэр. Я проведу полный спектр тестов. Людей Блэка сложнее вычислить, конечно, но все они в конце концов оступаются. До тех пор, пока их ранг видящего не намного выше моего или остальных членов старшей команды, мы их найдём.
Чарльз невольно улыбнулся.
— Ну, тут угроза невелика, — пробормотал он.
Всё ещё сосредоточившись на разведке, он нахмурился.
— Что насчёт той другой? Женщины из лагеря Блэка? — он вызвал из своего света её имя. — Рейвен. Элан Рейвен. Ты закончила её оценивать?
Джалиса кивнула, её выражение и голос сделались увереннее.
— Она получила доступ на прошлой неделе. Я сама надзирала за процессом. Фонтейн тоже провёл с ней немало времени, как вы знаете. Он произвёл предварительную оценку. Я занималась вторичной, и мы полностью сошлись в своих конечных суждениях… во всяком случае, во всех важных отношениях.
Чарльз фыркнул, в основном посмеиваясь на том, как вежливо Джалиса назвала те немногие вопросы, в которых их с Фонтейном мнения разошлись.
— Да. Я слышал об этом, — пробормотал он, позволяя весёлым ноткам просочиться в его голос. — Я ценю, что ты провела повторную оценку, сестра. Подозреваю, что Фонтейн думал не той частью своего тела, когда дело касается данной сестры.
Джалиса улыбнулась.
Чарльз слышал это по линии, и её лицо со шрамом смягчилось и потеплело.
— Тут вы можете оказаться правы, сэр, — в её словах всё ещё звучали настороженные нотки, но они сделались легче. — Он получил выговор за своё, ну… нетерпение.
— Но она показалась тебе хорошей? Эта Рейвен? Помимо её другого, более животного очарования? — он улыбнулся, но его тон оставался любопытствующим. — Ты думаешь, её стоит назначать на работу в подразделения наших разведчиков, Джалиса?
Голос женщины-видящей вновь сделался уверенным.
— Определённо, сэр. Она намного выше среднего по рангу видящей и обладает превосходной выучкой. У неё также имеется набор необычных навыков, которые, как я думаю, покажутся вам очень интересными, сэр. В частности она специализируется на форме ментальной манипуляции, которая…
— Я не это имел в виду, — Чарльз наградил её слегка предостерегающим взглядом через виртуальную линию. — Каков её идеологический уклон? Мы можем доверять ей, сестра Джали?
Джалиса ответила очередным коротким кивком.
— Полагаю, да, сэр. В пределах разумного, конечно же, но да. Я бы сказала, что в идеологическом плане она очень даже подходит. С командой Блэка у неё были довольно сильные разногласия в этом плане… хотя у меня сложилось впечатление, что там она держала своё мнение при себе.
Качнув головой, чтобы отбросить косичку с лица, Джалиса добавила:
— Думаю, проблема больше в том, кто знал её со Старой Земли.
Когда Чарльз вскинул брови, Джалиса улыбнулась уголком рта.
— Её история… ну, красочная, сэр. К этому стоит присмотреться, если хотите услышать моё мнение. Когда у вас будет несколько свободных минут.
Чарльз фыркнул.
— Я слышал, она знала Меча? Syrimne d’ Gaos? Это правда?
— Она родила от него ребёнка.
У него непроизвольно отвисла челюсть.
— Ты уверена? — переспросил он, со щелчком захлопнув рот.
— Да. Её история подтверждается через несколько источников. В нашей команде есть те, кто знал её на Старой Земле. Ещё больше наших знали о ней. У неё там была та ещё репутация. По обе стороны идеологического раскола.
Увидев, как Чарльз нахмурился, она добавила:
— Это всё случилось после того, как вы покинули Старую Землю, сэр. Но уверяю вас, лагеря, на которые она работала, состояли из наших идеологических братьев и сестёр. Они следовали старым мифам. Они выступали за любые средства, необходимые для того, чтобы остановить человеческую резню. Они отделились от Совета Видящих в связи с неудавшейся попыткой умиротворения…
Чарльз поднял ладонь.
— Это всё увлекательно, Джалиса, — сказал он. — Но у меня сейчас нет времени на уроки истории.
Продолжая размышлять, он поджал губы.
— Однако я хотел бы увидеть её файлы, — добавил он.
До него дошло, что он не подумал изучить события того мира, предшествовавшие его уничтожению. Он даже не спрашивал, только узнал базовый пересказ последних событий, которые привели к концу.
Теперь он задавался вопросом, не было ли это ошибкой.
Хотя того мира уже нет, все эти детали по-прежнему важны для видящих, которые оттуда пришли.
Чем лучше он сможет выстроить идеологию, тем лучше.
— Вообще-то, я хотел бы увидеть все файлы, Джалиса, — сказал он, всё ещё размышляя. — Все детали борьбы различных фракций до самого конца. Я бы хотел получить анализ их конкретной философии и того, как эти группы соотносятся с религиозными понятиями моих людей здесь. Если таких файлов нет, я бы хотел, чтобы ты и Голджи организовали для меня серию бесед.
Продолжая размышлять, он добавил:
— Я бы также хотел знать, сколько людей из нашего лагеря придерживаются тех же верований, что и эта Рейвен, и как они смотрят на нас в свете этих прошлых привязанностей.
— Я бы сказала, что большинство наших людей, сэр, — ответила Джалиса. — Включая меня. Думаю, любой, кто придерживается других взглядов, к этому времени уже переметнулся бы в лагерь Блэка…