Императрица поневоле - Агулова Ирина 10 стр.


Пройдя рыночную площадь, мы вышли к парку. За высокими кронами деревьев просматривались белые шпили какого-то большого здания. Зубчатые стены, стрельчатые окна, башенки — всё было из белоснежного камня, придающего зданию праздничный вид.

— Вот мы и пришли, — сказал дракон, указав на него рукой, — добро пожаловать на территорию академии.

Ступив на мощёную дорожку, ведущую через парк, я не могла сдержать от волнения дрожь в руках. Чем ближе становились каменные стены, тем сильнее замедляла шаг, боясь того, что может ожидать меня впереди.

— У меня такое ощущение, — перегородив дорогу, без тени улыбки сказал Арэн, — что через десяток метров ты не только остановишься, но и повернёшь обратно. В чём дело, чего ты боишься?

— Не знаю, — остановившись, выдохнула я, и немного помолчав, добавила, — а вдруг я вспомню, что была какой-нибудь дрянью. Может, стоит оставить всё как есть? Вдруг это мой единственный шанс начать новую жизнь.

— Ты, дрянью? Не смеши меня, — слегка встряхнув за плечи, попытался вразумить меня парень. — Любой человек, даже лишившись воспоминаний, в душе так и останется тем, кем он был. Привычки, манера поведения, ценности — всё это никуда не девается. Тот, кто совершал плохие поступки — продолжит их совершать, и наоборот. Жадный, так и будет набивать себе карман, а добрый — помогать людям. У меня уже была возможность убедиться в твоей искренности и чистоте помыслов. Ты предпочла укус — поцелую. Узнав, что я наследный принц, не стала пытаться мною манипулировать. Более того, твоё отношение ко мне совершенно не изменилось, и это говорит само за себя. Лучше подумай о том, что твоим близким, возможно, нужна помощь, а вдруг только ты можешь её оказать. И ни для того ли тебе закрыли воспоминания, чтобы лишить этой возможности.

Слова о семье болью отозвались в сердце, заставляя тем самым продолжить путь.

— Да, возможно ты прав, — кивнула ему, — надо выяснить всё до конца.

— Правильная оценка ситуации — залог успеха, — засмеялся Арэн, вышагивая рядом.

— Скажи, зачем тебе всё это? — тихо спросила, ускоряя шаг и глядя прямо перед собой.

— Ты про что? — не понял тот.

— Зачем ты тратишь своё время на меня? — уточнила я.

— Кхм… интересный вопрос, — пробормотал Арэн и, немного подумав, ответил, — когда я тебя спас, поймав в воздухе, то почувствовал, что в некоторой степени теперь ответственен за твою жизнь — это, во-первых. Во-вторых, я уже говорил об этом — твоё лицо мне кажется знакомым, что не даёт мне покоя. Ну и, в-третьих — мне просто приятно с тобой общаться. Ты словно загадка, которую хочется разгадать.

За беседой мы не заметили, как дошли до каменных стен. Арочный проход был до середины закрыт решёткой, которая при необходимости опускалась, перекрывая дорогу. Пройдя под решёткой, мы оказались во внутреннем дворе.

— Словно крепость, — рассматривая величественное строение, невероятных размеров, восхитилась я.

— Пару тысяч лет назад это и являлось крепостью, стоящей на границе империи, — откликнулся Арэн, — она защищала людей от тёмных существ, спускающихся с гор. Потом границы расширились: тёмных оттеснили на север, а здесь было решено создать академию. С тех пор белокаменные стены стали пристанищем юных магов.

Улыбнувшись, я продолжала рассматривать внутренний двор засаженный деревьями, в тени которых прятались скамейки. В некоторых местах стволы закрывал разросшийся кустарник, неизвестного мне вида. Центр двора украшал фонтан, с искусно выполненной скульптурой посередине. Она представляла собой дракона, с распростёртыми крыльями, под которыми стояли человек и эльф.

— Арэн, а что это за город? — спросила я, только сейчас задумавшись над этим вопросом. — На территории какой империи он расположен?

— Это город под названием Фарнар, — ответил тот, — что на драконьем языке означает…

— Светлый, — договорила я за него.

— Правильно, — приподняв бровь, кивнул парень, — построен он на берегу залива, фактически на территории людей, но граничит как с эльфийской империей, так и драконьей, поэтому находится под защитой всех трёх одновременно. Здесь свои законы, которые неплохо контролирует совет магов.

— Спасибо, — искренне поблагодарила Арэна, за пояснения.

Я задержалась у фонтана, чтобы немного полюбоваться его красотой и, заодно, набраться решимости для последнего шага. Весь внутренний двор, в данный момент, выглядел пустынным, словно кроме нас двоих, здесь не было ни одной живой души и от этого становилось немного жутковато. Поэтому, когда зашуршало в кустах, недалеко от нас, я насторожилась, ожидая появления кого бы то ни было. Вроде и настроилась на то, что может выйти кто угодно: академия же магическая, но, появившееся из-за кустов, превосходило все мои ожидания.

— Арэн, — взвизгнула я, заскакивая на лавочку, — что это?

Повернув голову в указанном направлении, парень радостно заулыбался.

— А это, похоже, наш ректор, собственной персоной.

— Как, собственной персоной? — в ужасе спросила я, глядя на то, что выскакивает из кустов.

Тряхнув головой, для верности потёрла глаза: либо я умом тронулась, либо… Второе объяснение так и не соизволило появиться.

Шурша зелёной листвой, на мощёной дорожке, появлялись самые настоящие кости, следуя одна за другой. Почти все они отличались по форме и размеру. Приблизившись, кости стали кружить вокруг Арэна в хороводе.

— Мальчик мой, ты зачем же так пугаешь юную леди, — проскрипел из-за кустов старческий голос, от которого мурашки побежали по спине.

— Чем это? — удивился парень, не спуская глаз с костей, азартно отталкивая ногой особо наглых.

— Тем, что ввёл девочку в заблуждение, — выходя из-за кустов, продолжил разъяснения невысокого роста старичок, — я конечно стар, но не до такой же степени.

— О, прошу прощения, — выдал Арэн, видимо смерившись с тем, что возле его ног крутиться хоровод и, наконец, обратив своё внимание на нас.

Старичок подошёл ближе.

— Разрешите представиться, юная леди, ректор Саруш, собственной персоной, а это, — он указал на прыгающие вокруг кости, — всего лишь пособия к моему уроку.

— О-очень приятно, — слезая с лавочки, ответила я.

— Взаимно, — улыбнулся старик.

Глава 9

Стоя напротив входа в магическую академию, я испытывала двойственные чувства. С одной стороны — огромную радость и желание скорее выслушать мнение мага, с другой — не меньший страх из-за приближения этого момента.

Пока ректор интересовался у Арэна здоровьем его родителей, я, стараясь, чтобы это было не особо заметно, наблюдала за ними. Похоже, оба искренне рады встрече. Хмурый, на первый взгляд, старик в одно мгновение преобразился, когда улыбка озарила его лицо. Трудно было предположить, сколько ему лет. Белые, словно снег, волосы, обрамляли худое морщинистое лицо, но движения оставались энергичными. Тёмные глаза сверкали озорным блеском и на их фоне, казалось, что голос принадлежит совершенно другому человеку.

Ветер усиливался, раскачивая макушки деревьев. Резкий порыв, вывел меня из раздумий, заставив задрожать всем телом. Тяжёлые тучи, уже давно закрыли солнце, лишая возможности погреться в его лучах. Яркость солнечного дня сменилась пасмурной серостью.

— Похоже, юная леди замёрзла, — видя дрожащую меня, констатировал ректор Саруш, — пойдёмте, я напою вас чаем, заодно и поговорим за столом о цели вашего визита.

Центральное здание осталось в стороне, когда мы свернули на тропинку, петляющую змейкой между деревьями. Через пару десятков метров вышли к небольшому домику, сложенному из того же материала, что и сама академия.

— Дом, милый дом, — пробормотал лорд Саруш, открывая дверь и пропуская нас вперёд, следом протарахтела вереница костей. Замыкал шествие сам ректор.

— Откуда они, — поинтересовалась я, наблюдая за необычными учебными пособиями.

— Вы про кости? — переспросил старый лорд. — От охотников. У академии договор с их гильдией на поставку. Обычно, они и занимаются данным вопросом, но сегодня, мне нужно было в город по делам, и я решил сам забрать это учебное пособие по некромантии. Только, не подумал, что моей спине такая тяжесть уже не по силам, вот и пришлось их пустить своим ходом. Правда, когда шли по городским улицам, меня пару раз останавливала стража, за нарушение общественного порядка. Из-за того, что прохожие, встретившиеся на пути, очень… как бы помягче выразиться — возмущались, при виде нашей процессии.

— Могу представить, — хмыкнула я, вспомнив свою реакцию.

— Арэн, мальчик мой, — обратился ректор к дракону, — помнишь ещё, где в этом доме кладовка? Сделай доброе дело, отправь туда кости. Ты уж не подведи старика, докажи, что я тебя не зря учил. А мы с Лией пока пройдём на кухню и поставим чайник.

Просьба не вызвала особой радости у Арэна, но он не мог «упасть в грязь лицом» и посрамить оказанное доверие.

— Пойдём, милочка, — взяв меня под локоть, тихонько прошептал ректор, — помня его «любовь» к моему предмету, могу с уверенностью сказать, что минут пятнадцать у нас есть, чтобы прояснить ситуацию с глазу на глаз.

Пока парень пытался справиться с учебным материалом, который никак не хотел продвигаться в указанном направлении, мы прошли на кухню. Сразу стало понятно, что лорд Саруш любит порядок: здесь всё сверкало чистотой.

— Как говоришь, зовут твою маму? — поинтересовался он, ставя чайник на плиту.

— Я ничего и не говорила, — осторожно ответила ему.

— Ну, так ведь это дело поправимо, — повернувшись, улыбнулся старик.

— Не совсем, — ответила я, — собственно, за этим мы к вам и пришли.

— Так-так, я внимательно слушаю, — сев на стул, указал мне на соседний.

— Я ничего не помню, про свою прошлую жизнь, — грустно усмехнулась, — и есть подозрение, что это из-за тёмного заклинания, которое на меня кто-то наложил. Арэн сказал, только вы можете помочь мне с этим разобраться.

— Лестно, — вновь улыбнулся он, но тут же став серьёзней, продолжил. — Позволишь, мне самому взглянуть?

— Да, конечно, — начала отвечать, но голос сорвался от волнения.

— Не переживай, это совсем не больно, — искренне сказал лорд Саруш, вставая со стула и делая шаг ко мне.

Сухая, тёплая ладонь дотронулась до лба, и в том месте стало слегка покалывать.

— А теперь посмотри в мои глаза и старайся ни о чём не думать, — тихий голос старика, успокаивал, — если не будет получаться, начни считать, сосредотачиваясь на каждой цифре.

Посмотрев в тёмно-карие глаза, я уже не смогла отвести взгляда. В мыслях образовалась пустота, которую изредка пронизывали яркие всполохи, и чем больше их становилось, тем сильнее болела голова. От старческой ладони исходили волны жара, но я не обращала на это внимания, заворожено глядя в его глаза. Зрачки ректора постепенно расширялись, заполняя собой радужку и, казалось, я начала видеть в них отражение тех самых всполохов.

Секунды складывались в минуты, но никаких изменений больше не было. Внезапно старик выпрямился, осторожно убрав ладонь со лба.

— Что скажете? — раздался голос Арэна за спиной. А ведь я даже не слышала когда он пришёл.

— Скажу, что кто-то очень постарался, чтобы девочка ничего не вспомнила, — устало опустившись на стул, ответил лорд Саруш, — и да, на ней действительно тёмное заклинание, но такой силы, что я даже не могу предположить, кто мог поставить подобное.

— Вы можете что-то сделать? — еле сдерживая слёзы, спросила я.

— Я, нет: если пробовать и дальше взламывать заклятье, то твой мозг может не выдержать и ты лишишься рассудка, — грустно покачав головой ответил он, и тут же добавил, — но можешь сделать ты сама, усиленными тренировками и самосовершенствованием. Знаешь, ведь заклятье было ещё сильнее, но что-то его ослабило. Знать бы вот только, что именно.

Горечь не сбывшихся надежд дала выход слёзам.

— Ты справишься, — сказал Арэн, подойдя ко мне и положив руку на плечо, — ты сильная, умная, находчивая, не похожая на других. У тебя всё получится! И если понадобиться моя помощь, всегда можешь на неё рассчитывать.

— Спасибо, — вытерев слёзы и глубоко вздохнув, улыбнулась я.

— Невероятно, ты мне сейчас напомнила одну мою ученицу, — задумчиво произнёс старик, — только у неё были светлые волосы, редкого медового оттенка. Ты случайно не перекрашивала свои? Хотя, да, о чём это я спрашиваю, ведь ты же не помнишь.

Встав со стула ректор, молча, вышел, но спустя минуту вернулся с огромной книгой, заголовок на которой гласил «Практическое применение магии в быту».

— Есть тут одно заклинание, возвращающее природный цвет волосам, но, — подняв указательный палец вверх, продолжил он, — так как я стал подслеповат, придётся тебе поискать его самой. А мы с Арэном, пока, заварим травяной чай.

Положив мне на колени книгу, он, присвистывая, начал доставать чашки из шкафчика, протягивая их парню. Мне ничего не оставалось, как заняться книгой.

Раскрыв её на первой странице, я обнаружила весьма солидное содержание. Водя пальцем по пожелтевшей странице, украшенной по краям орнаментом, стала читать список. Искомое обнаружилось только на четвёртой странице. К тому времени мужчины уже вовсю чаёвничали, тихо беседуя.

— Вроде бы нашла, — окликнула я их.

— Вот и хорошо, — тут же поставив чашку на стол, ответил лорд Саруш, — неси сюда.

С трудом подняв здоровенную книгу, я оттащила её к столу.

— Кстати, тебя ничего не смутило? — поинтересовался ректор.

— А что-то должно было смутить? — спросила, насторожившись.

— Ну, например то, что книга написана на драконьем языке, одном из труднейших в изучении, — улыбнулся старик, — а ты, судя по тому, как мелькал твой пальчик по странице, похоже неплохо его знаешь.

— Похоже? — вновь взглянув в книгу, кивнула я, — Если честно, я даже не обратила на это внимание.

— Мы так и поняли, — потягивая чай, хмыкнул дракон.

— Ладно, постепенно разберёмся во всём, — пробормотал лорд Саруш, уткнувшись в книгу, — а пока, садись, будем творить заклинание.

Я села на предложенный стул, а ректор зашёл мне за спину и, положив руку на голову, стал что-то бормотать. Длилось магическое таинство не более минуты, итогом которого, было вытянувшееся, от удивления, лицо Арэна, сидящего напротив.

Лорд Саруш, представ пред мои ясные очи, долго рассматривал результат своих трудов.

— Невероятно, — наконец, произнёс он, — ты так на неё похожа! Интересный поворот событий.

— Не то слово, — кивнул Арэн, немного справившись с первым удивлением, — кстати, теперь, я вспомнил, почему твоё лицо казалось мне знакомым: мы встречались, когда ты была ещё совсем ребёнком. Меня смутил тёмный цвет волос, из-за которого ты не похожа на себя. Но, то, что ты здесь…

Парень замер, видимо не находя подходящих слов.

— Похоже, ты думаешь о том же, о чём и я, — сказал ректор, переглянувшись с ним.

— Возможно, — ответил тот, снова переведя на меня взгляд, — но я не могу найти этому объяснения.

— Вот и я не могу, поэтому, мне кажется, надо снова вернуть волосам прежний цвет, пока не разберёмся с этим вопросом, — решил старый лорд, — этот слишком приметный.

— Согласен, — кивнул Арэн.

— Может, мне кто-нибудь объяснит, о чём речь идёт речь? — не выдержала я.

— Сперва, нужно удостовериться, — отрицательно покачал головой ректор, — факты — вот ценнейшее оружие против обманщиков и интриганов, но пользоваться им надо обдуманно.

— Вы про что? — спросила у него, начиная раздражаться.

— Про то, что не стоит торопиться с принятием важного решения, когда эмоции преобладают над разумом: нужно подождать, дав себе время выбрать верный путь.

— Ничего не понимаю, но похоже, сегодня разъяснений мне не дождаться, — постаралась успокоиться и не обращать внимания на их причуды, — дайте хотя бы в зеркало взглянуть.

Мужчины переглянулись, словно сомневаясь.

— Как я могу, что-то вспомнить, если вы мне даже не даёте взглянуть в зеркало, на свой настоящий цвет волос? — возмутилась я. — Вдруг это поможет!

— Хорошо, — согласился лорд Саруш.

Одним взмахом руки, напротив меня, он создал в воздухе зеркало, в отражении которого я увидела зеленоглазую девушку со светлыми волосами, медового оттенка. Лицо действительно преобразилось, став совершенно не похожим на то, что я видела в зеркале с утра.

— Неужели один цвет волос может вызвать такие перемены? — удивилась я, рассматривая вьющиеся локоны.

Назад Дальше