Похищение из сераля - Васильев Николай Федорович 22 стр.


— Вы хотите вести переговоры с Абдул Хамидом непосредственно? – встревожился посол.

— Вероятно, придется, – кивнул уже Максим, – но не переговоры, а разговоры. О том, о сем, а там и до судеб мира доберемся….

— Об этом эрцгерцог мне не писал….

— Не волнуйтесь, Ваша светлость, мы будем с Вами действовать в плотной связке.

— Януш, – воззвала к мужу жена. – На подобные темы Вы будете разговаривать после ужина, а сейчас прошу к столу. Разливайте суп, Гретхен.

В отличие от ужинов в других домах в семье дипломатов разговоры не прерывались даже за супом. Джорджина, аккуратно поглощая в меру горячую жидкость, задавала и задавала вопросы гостю (в основном, о его светских знакомых), а он, отвечая на автомате, стремился манипулировать ложкой не менее искусно, чем хозяйка. Вдруг она задала иной вопрос:

— Как странно Вы держите тарелку? Разве это удобнее – наклонять ее от себя?

— Конечно, – с апломбом сказал Макс (с детства применявший сию московскую методу). – В этом случае капли с ложки падают на опустошенный край тарелки, а не на мою грудь.

— Ловко, – признала хозяйка. – Впрочем, капли с моей ложки почему-то никуда не падают.

— Вы – женщина, – завистливо вздохнул Макс. – Нам вашу аккуратность очень трудно освоить.

— Януш освоил, – хмыкнула довольно Джорджина.

— Чего мне это стоило, – бормотнул в усы Иоганн.

Вторым блюдом оказалось рыбное: Гретхен подняла крышку с фарфорового блюда, на котором лежали три запеченые красноватые рыбинки длиной сантиметров по 30, облитые каким-то соусом и обложенные овощным гарниром.

— Выбирайте, Максим, – предложила Джорджина. – Это знаменитые "султанки", которых по нашей просьбе прислали из дворца Йылдыз, резиденции Абдул-Хамида. По латыни они называются Муллус барбатус понтикус. Вкуснее рыб я не пробовала – особенно вот в таком виде: запеченые в белом вине! Недаром весь улов этих редких рыб идет на султанскую кухню!

Макс выбрал, конечно, ту, что менее казиста – хотя удалось ему это с трудом.

— Я сглупила, – признала Джорджина. – Надо было выбрать мне самой и разложить по тарелкам. Ладно, раз уж Вы нацелились на беседы с султаном, то он может угостить Вас и 50-сантиметровой султанкой. Но берегитесь: в гневе Абдул Хамид безудержен и легко может лишить Вас головы – хоть и не собственноручно.

— У него на обеде или ужине не будет к рыбе этого прекрасного токайского вина, – посокрушался Макс. – Или запрет на вина в султанском дворце отменен?

— Что Вы, Максим, – усмехнулся Паллавичини. – Наш Абдул позиционирует себя не только султаном, но и халифом, то есть духовным "отцом" всех мусульман и потому строго блюдет законы шариата. Так что вина мы пьем только на приемах в европейских посольствах – или дома, конечно.

— Бедновато в Стамбуле с развлечениями, – поделился своими впечатлениями Городецкий. – Одни кофейни кругом и мужчины, мужчины, мужчины. Вернее, женщины есть, но упакованные в покрывала и чадры, преимущественно в годах и преимущественно на рынках….

— Тем не менее Вы нашли сегодня подлинную драгоценность: принцессу и прямо на улице! – заулыбался Паллавичини.

— Как принцессу?! – воскликнула Джорджина. – Где? Кого?

— Фатьму Нуреддин, возле Долмабахче, – пояснил Макс. – Заинтересовалась моим автомобилем, а далее и мной самим.

— Вы мужчина, конечно, видный, – с сомнением протянула дама, – но влет заинтересовать внучку султана, да еще наиболее капризную…. Что Вы ей пообещали?

— Научить ее летать, – сказал, улыбаясь, Макс.

— Вы авиатор? – с ноткой ужаса удивилась Джорджина, но тотчас обратила удивление на практический аспект: – И привезли в Стамбул аэроплан?

— Для полетов в небо не обязательны мотор и крылья, – еще шире улыбнулся Макс и интригующе замолчал.

— Ну да, есть еще воздушные шары, – с ноткой раздражения вспомнила дама. – И эти… как их?

— Дирижабли, – подсказал муж.

— Мимо, – мотнул головой гость. – Но пока я не буду раскрывать вам свой секрет. Вы можете узнать его позже, после демонстрации принцессе….

После ужина хозяин провел гостя в свой кабинет (уютную комнатку с письменным столом и парой кресел, стены которой были сплошь заставлены шкафами с книгами), попросил прощения и раскурил замысловато изогнутую трубку.

— Привык после еды, – чуть развел он руками. – Знаю, что рискую сократить себе жизнь, но это такое удовольствие!

— Я Вам искренне завидую, – поощрительно сказал Максим. – Ибо мои легкие не хотят принимать табачный дым, хотя он такой душистый….

— Итак, расскажите мне, что стало причиной Вашего сюда приезда? – испытующе спросил посол.

— В окружении эрцгерцога вызрело мнение, что союз Австро-Венгрии с Германией является самоубийственным, – веско сказал Городецкий.

— Даннационе! (Черт побери) – выругался Паллавичини. – А впрочем я рад! Чванство пруссаков становится все более непереносимым. Гегемонами себя вообразили, нам натурально диктуют что и как делать! Что же теперь, втихую сворачивать с ними сотрудничество или напротив, открыто идти на союз с Францией, Англией и Россией?

— Никакой открытой политики пока быть не может, – возразил посланец, – так как в окружении императора полно сторонников Германии – особенно в среде военных. Но будущий император полагает, что курс на военное противостояние принесет Австро-Венгрии одни несчастья, а война вообще приведет к распаду империи. Значит надо стремиться к миру со всеми великими державами.

— Но Германия активно вооружается и противостоит Франции в ее колониальной политике. А теперь, когда она является основным инициатором и строителем Багдадской железной дороги, то будет прямо противостоять Британии, – напомнил посол.

— Потеряв всех своих союзников (а Италия ей не союзник на самом деле), Германии останется только бессильно лязгать зубами и перейти к политике мирного сосуществования. Наша задача здесь: не дать ей соединиться в союз с Османской империей.

— Абдул Хамид – хитрая лиса, – ухмыльнулся посол. – Я уверен, что он не станет заключать тесного военного союза с Вильгельмом, а предпочтет сотрудничество со всеми заинтересованными сторонами.

— А вот тут мы подошли к самому злободневному вопросу, – сказал Максим. – Удержится ли Абдул Хамид у власти в ближайшие годы? Даже в этот год?

— Вы намекаете на младотурков? Такого рода оппозиция под названием "новые османы" была у султана еще 30 лет назад, но он их обманул, введя конституцию и парламент, а потом задавил.

— Нам сообщают отовсюду, что сейчас все серьезнее, – возразил Максим. – Тайные организации "Комитета единения и прогресса" (КЕП) созданы во всех частях империи, и они популярны у народа, так как обличают преступления местных правителей и призывают отменить многие тяжкие султанские налоги.

— Народ в любом государстве всегда ворчал, ворчит и будет ворчать, – заупрямился Паллавичини.

— Но сейчас к этому ворчанию активно присоединяются голоса военных, учившихся в Стамбуле под руководством германских офицеров. Эти готовы перейти от слов к делу. Особенно ненадежны подразделения 3-ей армии, расквартированной в Македонии….

— Откуда Вам это известно?

— Из частной переписки и пересказов, которые попали на страницы эмигрантской прессы.

— Ну ладно, – сдался посол. – Признаться, я тоже слышал нечто подобное, хотя и не придал большого значения. Но что Вы в этой ситуации предлагаете?

— Во-первых, Вам, герр посол, надо напроситься на прием к великому визирю и выяснить, знает ли он о серьезности складывающегося положения. А во-вторых, предложить ему срочно вернуть из эмиграции принца Сабахаддина, чья оппозиционность не столь воинственна. Пусть эти оппозиционеры поборются между собой за влияние на народ, а султан укрепит тем временем свой "статус кво" – по стародавнему римскому принципу: разделяй и властвуй.

Глава тридцать восьмая. Восторги Фатьмы

Очередное апрельское утро было прекрасным, – тем более, что Макс встречал его на Босфоре. Открыв створки окна, он вдохнул свежий воздух, напоенный ароматом цветущих яблонь, всмотрелся в азиатский берег (ничего примечательного там не увидел), затем перевел взгляд на пролив с маленькой Девичьей башней у "того" берега и потянулся.

— Стоит себе в трусах и ни о чем не думает, – раздался утрированно негодующий голос Альбера с соседней кушетки, – а рядом человек от холода, возможно, загибается! Кстати, трусики симпатичные, надо бы мне такие завести вместо кальсон.

— Дамы очень их приветствуют, – доверительно информировал соседа Макс, закрывая окно. – Особенно когда их приветствует эрегированный член.

— Да он и сейчас у Вас полуэрегирован, – вновь возмутился француз, – хотя ни одной дамы в комнате нет.

— Не берите в голову, это обычный утренний стояк. Поход в туалет его нивелирует….

Зубоскалить они продолжили за завтраком, который заказали в номер. Альбер, демонстрируя открытость, вывалил на Городецкого массу информации, которую добыл вчера, шарясь по редакциям турецких газет, за что тот был ему очень благодарен: ведь в сами газеты попадет едва треть и то тщательно причесанная. Макс выхватил для себя в качестве важных несколько тем: безуспешная карательная экспедиция в Йемене (теряют ежегодно по 10 тысяч солдат и бестолку, отказы новобранцев ехать туда), стычки с партизанскими отрядами в Албании, волнения среди матросов на флоте (служат по 6 лет вместо 3). При этом более живо он реагировал на мировые новости: первую радиопередачу с Эйфелевой башни, открытие двух новых радиусов метро в Нью-Йорке, предстоящее начало 4-ых Олимпийских игр в Лондоне и особенно ход авторалли Нью-Йорк-Париж (через Владивосток), начавшегося 12 февраля.

— Значит, на первом этапе, закончившемся в Сан-Франциско, победил американец Шустер на "Томас флайер"? – хохотнул Макс. – Иной итог был бы странен. Но настоящий кошмар для них начнется сейчас, в Сибири. Где будет грязь, грязь и грязь. Придется им ехать по шпалам железной дороги, иначе никак. Неудачное время они выбрали для этого этапа. Это я Вам как раллист утверждаю.

— Вы принимали участие в авторалли? – встрепенулся журналист. – В каком?

— Ралли Прага-Париж в конце прошлого года. Правда в нем участвовало только два авто: мое и Саши Коловрата. Всего 1200 км и по неплохим дорогам, но вязнуть в грязи кое-где довелось.

— Коловрат… Знакомая фамилия, но не помню, откуда, – озадачился де ла Мот.

— Он победил в прошлогодней мотогонке в Гайоне, – подсказал Макс. – Мы были там вместе, после ралли.

— А, да, – рассмеялся Альбер и вдруг добавил: – Тогда в Гайоне произошел странный случай: кто-то летал над ним на каких-то воздушных полусферах. Были сделаны фотографии, в подлинности которых теперь многие сомневаются.

— В том числе и Вы? – спросил, улыбаясь, Макс.

— И я тоже. Хотя похожие полеты наблюдал еще кто-то, но уже у вас, в Австрии.

— В нашем жутко прогрессивном веке чего только не бывает, – подытожил Макс, не желая пока светиться перед журналистом.

— А как продвигаются Ваши продажи? – спросил Альбер.

— Также, видимо, как Ваши вечерние амуры с постоялицами.

— А вот и нет! – засмеялся Альбер. – Вернее, да, копуласьон (соитие) пока не состоялось, но мы с Аделин явно на пути к этому акту.

— Аделин? Француженка? Поди замужняя усатая дама лет сорока?

— Краше сур Ву! (Тьфу на Вас!) Очаровательная дочь коммерсанта из Лиона. Пока он закупает ткани, она томится в одиночестве в гостинице. Ибо не предполагала, что в Стамбуле девушке одной гулять не принято!

— Это просто заказ! Вы молили о нем у бога?

— Я, вообще-то атеист, – засмеялся Альбер. – Но мои предвкушения иногда сбываются.

— Что ж, в добрый час. А мне пора объезжать дома своих потенциальных покупателей.

— Вы с ними заранее списались? – догадался журналист.

— В точку, мсье.

— Подвезите меня до французского посольства, – попросил Альбер. – Мне надо дооформить свою аккредитацию.

Здание французского посольства Городецкому понравилось: высокий и объемный прямоугольник казался изящным, стоял в стороне от Гранд рю де Пера (ныне улица Истикляль) и имел перед фасадом уютный сквер. Перед этим они проезжали мимо российского посольства, выстроенного без затей, вдоль улицы (здание, будто перенесенное с Фонтанки) и Максим поразился этой разнице. Высадив Альбера, он развернул машину и поехал было к главной магистрали района Бейоглу, но его тормознул на выезде невидимый прежде охранник. Дотошный служака записал его имя и фамилию, цель приезда к посольству, а потом стал зарисовывать автомобиль! Отпустил он его минут через десять. Подивившись такому служебному рвению (хотя в наше время вполне оправданному), Макс выехал на Гранд рю де Пера, бросил взгляд в зеркало и увидел, что из того же переулка выезжает еще автомобиль (которого он у посольства тоже не видел). Он хмыкнул и поехал вверх к площади Таксим, от которой намеревался спуститься к Долмабахче и проехать далее к султанскому комплексу Йылдыз, где в одном из дворцов проживал Нуреддин-бей со своим семейством (жена и дочь всего-то). Уже на спуске к Долмабахче он снова посмотрел в зеркало и увидел вдалеке тот же автомобиль!

— Это что, "друг" Альбер организовал за мной слежку? – восхитился Макс. – То-то охранник меня так мурыжил! Но глупо как-то: он же у меня как на ладони…. Или все-таки попутчик? Хорошая дорога к побережью в этом районе одна. Так проверим!

Он дождался поворота в соседнюю улицу, свернул в нее, остановился у респектабельного дома и спрятал голову за шторкой на боковом стекле. Через пару минут мимо него проехал тот самый автомобиль с двумя господами в котелках и пиджаках. Пассажир посмотрел на его авто, водителя не увидел и махнул рукой вперед. Макс проводил их взглядом (они доехали до следующего переулка и углубились в него – с целью развернуться?), тотчас завел свой лимузин, резво поехал задом и юркнул в предыдущий переулок. Потом пересек главную улицу и въехал в такой же переулок на ее правой стороне. Удачно спрятав лимузин за какой-то арбой, он вышел из него и пронаблюдал, как автомобиль французов выскочил на Гранд рю де Пера, как они закрутили головами в надежде увидеть своего подопечного, но не увидели и отправились в обратный путь, к своему посольству. После чего Макс продолжил свой путь – ко дворцу принцессы.

Хоть он и спешил, но опоздал минут на пять к назначенному времени – пришлось еще поплутать в районе Йылдыз и к тому же вновь объясняться с охранниками. Хорошо, что принцесса дала ему записку и запечатала своим перстнем! У искомых ворот ко дворцу стоял уже знакомый открытый автомобиль фирмы Панар/Левассер, возле которого в раздражении прохаживалсь ханум султан (опять в шальварах и платье, но зеленого цвета), а в сторонке торчали два усатых мордоворота: в кожаной тужурке (шоффер, значит) и в мундире с саблей и револьвером (охранник или родственник).

— Где ваша хваленая вежливость аристократа? – обрушилась на Макса принцесса Фатьма. – Я стою как дура на жаре, а Вы в своем роскошном автомобиле где-то катаетесь?

— За мной увязались два французских шпиона, – извинительным тоном пояснил "преступник". – Еле сбросил их "с хвоста".

— Зачем Вы им понадобились? Разве Вы числитесь австро-венгерским шпионом?

— Пока вряд ли, но под подозрение, видимо, попал. А сбежал я от них потому, что не хотел афишировать наше с Вами знакомство.

— Вы хотите в Стамбуле что-то утаить? Это бесполезно, здесь живет слишком много народа. Я, например, просто игнорирую чужие мнения.

— Тогда все в порядке. Будем игнорировать их вместе. Итак, куда нам лучше поехать: на северную окраину города или западную?

— На северную, конечно. Она и ближе и поляны я там знаю подходящие, – бодро сказала Фатьма и добавила: – Можно я проедусь в Вашем автомобиле?

— Разумеется. Если ваш родственник не будет против.

— Как Вы узнали, что Селим – мой кузен?.

— Просто догадался. Ему место в лимузине тоже найдется. А вот стоит ли тогда ехать с нами вашему авто?

— Положено по протоколу, – вздохнула принцесса.

Через полчаса лимузин Макса выбрался, наконец, из лабиринта улиц (под восторженный речитатив Фатьмы, которой все в его машине нравилось) и въехал внутрь лиственного леса (дубы вперемешку с грабами, березами и каштанами), покрывающего склоны все более воздымающегося водораздела Мраморного и Черного морей. Нашлись здесь и поляны с кустарниково-травяным покровом и какими-то древними кирпичными развалинами, в середине одной из которых Максим остановился.

Назад Дальше